- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Samsung
- HT-E330K
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
36
HT-E330K Système Home cinéma numérique Guide de l'utilisateur Imaginez les possibilités Merci d'avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register Consignes de sécurité Avertissements de sécurité POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE). LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse dans l’appareil, présentant un risque d’électrocution ou de blessures. ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, LA BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE TOTALEMENT INSÉRÉE DANS LE TROU PLUS LARGE. AVERTISSEMENT • Afin de réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION • Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase). • La fiche permet de débrancher l’appareil et doit toujours être facilement accessible. • Cet appareil doit toujours être branché à une prise de courant alternatif reliée à la terre. • Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de la prise murale, il faut donc que cette dernière soit facilement accessible. 2 Français CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 PRODUCTO Ce symbole indique les directives importantes qui accompagnent le produit. LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LAITE LASER APPARAT LÁSER CLASE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 Le lecteur de disque compact est homologué comme produit LASER DE CLASSE 1. L'utilisation des commandes, les réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ci-dessus peuvent conduire à une exposition à des radiations dangereuses. ATTENTION • DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS. ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS. Précautions • Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre habitation est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre appareil. • Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer sa ventilation correcte. • Ne le posez pas sur des amplificateurs ou autre appareil qui risque de chauffer. Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation. • Ne posez rien sur l’appareil. • Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le compartiment du disque est vide. • Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale. • En cas d’orage, retirez la fiche c.a. de la prise murale. Les pointes de tension dues aux éclairs pourraient endommager l’appareil. • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner. • N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source de chaleur excessive et éloignez-le des appareils générant des ondes magnétiques ou des champs électriques intenses (ex. : haut-parleurs). • Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en c.a. en cas de dysfonctionnement. • Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est uniquement réservé à un usage privé. • De la condensation peut se former si votre appareil ou votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à des températures basses. Si l’appareil doit être transporté pendant l’hiver, attendez environ 2 heures pour qu’il s’adapte à la température de la pièce avant de l’utiliser. • Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques dangereux pour l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Accessoires Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants. FUNCTION MUTE DSP/EQ S VOL 1 2 3 4 5 6 P.SCAN 8 7 9 VOL VOL 0 DISC MENU HOME TITLE MENU TUNING TOOLS INFO EXIT RETURN AUDIO UPSCALE P.BASS A USB REC Câble vidéo Antenne FM Guide de l’utilisateur S/W LEVEL TUNING B GIGA C DIMMER REPEAT MO/ST D TUNER MEMORY Télécommande/Piles (AAA) Français 3 Consignes de sécurité Manipulation et rangement des disques - Précautions De petites éraflures sur un disque risquent de réduire la qualité du son et de l’image ou de les faire sauter. Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque vous les manipulez. • À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX,LLC, filiale de Rovi Corporation. C’est un périphérique DivX Certified® permettant de jouer une vidéo DivX. Consultez le site divx.com pour obtenir des informations supplémentaires et des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. Manipulation des disques • À PROPOS DES VIDÉOS DIVX À LA DEMANDE : Le périphérique DivX Certified® doit être enregistré pour lire les contenus achetés de vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section DivX à la demande dans votre menu de configuration du périphérique. Pour savoir comment terminer votre enregistrement, vous pouvez visiter le site web à l'adresse vod.divx.com • Ne touchez pas la face de lecture du disque. • Tenez le disque par les tranches afin de ne pas laisser de traces de doigts sur la surface. • Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Rangement des disques • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil. • Rangez-les dans un endroit frais et aéré. • Rangez-les dans des pochettes propres. Positionnez-les verticalement. ✎ REMARQUE Évitez les salissures sur les disques. N’insérez jamais de disques fendus ou rayés. • Format DivX Certified® permettant de lire les vidéos DivX®. • DivX, DivX Certified et les logos qui leur sont associés sont des marques déposées de Rovi Corporation ou ses filiales et font l'objet d'une licence. • Couverts par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. • Ce produit utilise certains programmes logiciels ayant été distribués par le Groupe JPEG Indépendant. • Ce produit utilise certains programmes logiciels ayant été distribués par le Projet OpenSSL. Droit d’auteur © 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Protection contre la copie Manipulation et rangement des disques • De nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la copie. Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à l’aide d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et essuyez avec un chiffon doux. • Lors du nettoyage, essuyez doucement de l’intérieur vers l’extérieur du disque. Par conséquent, vous devez uniquement brancher votre appareil directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le fait de raccorder l’appareil à un magnétoscope provoque une image déformée avec des disques DVD protégés contre la copie. ✎ REMARQUE De la condensation peut de former lorsque de l’air chaud entre en contact avec des parties froides situées à l’intérieur de l’appareil. En cas de condensation à l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez le disque et attendez une à deux heures en laissant l’appareil sous tension. Licence • Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. 4 Français Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 PRISE EN MAIN 7 CONNEXIONS 13 18 Avertissements de sécurité Précautions Accessoires Manipulation et rangement des disques - Précautions Licence Droit d’auteur Protection contre la copie 7 7 10 10 11 12 Icones utilisées dans ce guide Types et caractéristiques des disques Description Panneau avant Panneau arrière Télécommande 13 15 16 17 17 Connexion des enceintes Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur Connexion de l'antenne FM Raccordement audio des périphériques Connexion d'un microphone 18 18 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 Avant de commencer (Installation initiale) Réglage du menu Setup Affichage Format d’écran Signal sortie vid.(en option) Audio Réglage Haut-Parleurs DRC (Compression dynamique) SYNC. AUDIO EQ utilisateur Notation karaoké Système Installation initiale Enregistrement DivX(R) Langue Sécurité Class. parental Mot de passe Assistance Informations sur le produit FRANÇAIS CONFIGURATION 2 3 3 4 4 4 4 Français 5 Table des matières FONCTIONS DE BASE 21 FONCTIONS AVANCÉES 21 22 22 23 26 28 Lecture d’un disque Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA Lecture de fichiers JPEG Utilisation de la fonction de lecture Mode sonore Écoute de la radio 29 29 Fonction USB Enregistrement sur périphérique USB 30 31 32 33 Dépannage Liste des codes de langue Caractéristiques Licence OpenSSL 29 AUTRES INFORMATIONS 30 • Les figures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de l’apparence réelle de l’appareil. • Des frais d'administration peuvent vous être facturés si a. un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut (c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation) b. vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut (c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation). • Le montant de ces frais d'administration vous sera signifié avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile. 6 Français Assurez-vous de consulter les définitions des termes suivants avant de lire le guide d’utilisation. Icône d B A G D Terme DVD Définition Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW ayant été enregistrés et finalisés en mode vidéo. CD Il s’agit d’une fonction disponible avec un CD de données (CD DA, CD-R/-RW). MP3 Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques CD-R/-RW. JPEG Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques CD-R/-RW. DivX Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques MPEG4 (DVD±R/±RW, CDR/-RW). Indique un cas où une fonction ne peut pas être exécutée ou des réglages pourraient être annulés. ! ATTENTION ✎ REMARQUE Conseils ou instructions fournis pour vous aider à exécuter chaque fonction. Touche de raccourci Permet d’accéder directement et facilement à une fonction via la simple pression du bouton de la télécommande spécifié. Types et caractéristiques des disques Code de région Cet appareil ainsi que les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne pourra pas être lu. Type de disque Code de région Région 1 États-Unis, territoires des ÉtatsUnis et Canada 2 Europe, Japon, MoyenOrient, Égypte, Afrique du Sud, Groenland 3 Taiwan, Corée, Philippines, Indonésie, Hong Kong 4 Mexique, Amérique du Sud, Amérique centrale, Australie, Nouvelle Zélande, Îles du Pacifique, Caraïbes 5 Russie, Europe de l’Est, Inde, la plupart des pays d’Afrique, Corée du Nord, Mongolie 6 Chine DVD-VIDEO Français 7 Prise en main Icones utilisées dans ce guide 01 Prise en main Prise en main Types et caractéristiques des disques Types de disques pouvant être lus Types de disques et marques (logos) Signaux enregistrés Caractéristiques Vidéo DVD VIDÉO DVD-VIDEO DVD-R/DVD-RW EN FORMAT vidéo DVD DVD+R/DVD+RW EN FORMAT vidéo DVD N’utilisez pas les types de disques suivants • Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et DVD-RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de lire ces types de disques, le message <WRONG DISC FORMAT (Format de disque incorrect)> s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de les lire, le message <Wrong Region. Please check Disc. (Mauvaise région. Vérif. disque.)> s’affiche sur l’écran du téléviseur. Types et formats des disques Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers sécurisés (DRM). Disques CD-R AUDIO CD AUDIO AUDIO CD AUDIO AUDIO-CD DivX + CD-R/CD-RW en FORMAT CD AUDIO CD-R/CD-RW en FORMAT DONNÉES CD contenant les types de fichiers suivants et est conforme à la norme ISO CD DE 9660 NIVEAU 1/NIVEAU 2, OU DONNÉES JOLIET (FORMAT ÉTENDU) VIDÉO -Fichiers MP3 -Fichiers image JPEG DVD DE DONNÉES -Fichiers VIDÉO MPEG 4 DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW EN FORMAT DE DONNÉES DV contenant les types de fichiers suivants et est conforme au format UDF (*Format de disque universel) -Fichiers MP3 -Fichiers image JPEG -Fichiers VIDÉO MPEG 4 Le périphérique USB contenant les types de fichiers suivants. Périphérique USB -FICHIER MP3 ou fichiers WMA/WMV -Fichiers image JPEG -Fichiers vidéo MPEG 4 8 Français • Il est possible que certains disques CD-R ne puissent pas être lus selon l’appareil ayant servi à l’enregistrer (graveur de CD, PC) et l’état du disque. • Utilisez des disques CD-R 650 Mo/74 minutes. N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700 Mo/80 minutes car il est possible qu’ils ne puissent pas être lus. • Il est possible que certains supports CD-RW (réinscriptibles) ne puissent pas être lus. • Seuls les disques CD-R correctement finalisés peuvent être lus intégralement. Si la session est fermée alors que le disque n’est pas finalisé, vous risquez de ne pas pouvoir lire le disque intégralement. Disques MP3 CD-R • Les noms des fichiers MP3 ne doivent contenir aucun espace ni caractère spécial (. / = +). • Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de compression/décompression supérieure à 128 Kbits/s. • Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus de temps à démarrer la lecture et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Pour les fichiers encodés au format VBR (Variable Bit Rate), c’est-à-dire les fichiers ayant à la fois un débit binaire faible et un débit binaire élevé (ex. : 32 Kbits/s à 320 Kbits/s), le son risque de sauter lors de la lecture. • Un maximum de 500 pistes par CD peut être lu. • Un maximum de 300 dossiers par CD peut être lu. Disques JPEG CD-R • Un maximum de 999 images peut être enregistré dans un dossier. • Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG contenus dans le dossier d’images peuvent être lus. • Il est possible que les disques d’images autres que les CD d’images Kodak/Fuji soient plus longs au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout. 01 • Les mises à jour logicielles pour les formats incompatibles ne sont pas prises en charge. (Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure à 800 x 600 pixels, etc.) • Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été enregistré correctement au format DVD Vidéo, il ne pourra pas être lu. Formats pris en charge (DivX) Cet appareil ne prend en charge que les formats de support suivants. Si aucun des formats, vidéo ou audio, n’est pris en charge, l’utilisateur pourrait être privé de son et les images pourraient être médiocres. Formats vidéo pris en charge Format AVI WMV Versions prises en charge DivX3.11~DivX5.1 V1/V2/V3/V7 Formats audio pris en charge Format Débit binaire MP3 80 à 320 Kbits/s WMA 56 à 128 Kbits/s AC3 128 à 384 Kbits/s Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz 44,1/48 kHz • Format de l’image : cet appareil peut prendre en charge un format allant jusqu'à 720x576 pixels. Les résolutions d’écran TV supérieures à 800 ne sont pas prises en charge. • Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez percevoir des tremblements à l’écran pendant la lecture. • Les parties ayant un format d’image élevé risquent de ne pas être lues lors de la lecture d’un fichier DivX. • Cet appareil n’acceptant que les formats d’encodage autorisés par DivX Networks, Inc., il est possible qu’un fichier DivX créé par l’utilisateur ne puisse pas être lu. Notes sur la connexion USB caractères. 2) Un fichier de sous-titre supérieur à 300 Ko ne peut pas s’afficher correctement. 3) Certains types de périphériques USB, de caméras numériques et de lecteurs de carte USB ne sont toutefois pas pris en charge. 4) Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 ne sont pas pris en charge. 5) Les fichiers photo (JPEG), musique (MP3, WMA) et vidéo doivent porter des noms en coréen ou en anglais. Autrement, le fichier risque de ne pas être lu. 6) Effectuez la connexion directement au port USB du produit. La connexion via un autre câble peut provoquer des problèmes de compatibilité USB. 7) L’insertion de plusieurs périphériques de mémoire dans un lecteur multicarte peut entraîner un dysfonctionnement. 8) Le protocole PTP pour caméras numériques n’est pas pris en charge. 9) Ne déconnectez pas le périphérique USB durant un processus de « lecture ». 10) Plus la résolution de l’image est élevée, plus lent le délai d'affichage de l'image. 11) Les fichiers MP3/WMA ou vidéo de type DRM téléchargés depuis un site commercial ne sont pas lus par l’appareil. 12) Le périphérique de disque dur externe n’est pas pris en charge. 13) La tension maximale prise en charge par le port USB connecté au périphérique USB externe est de 500 mA (5 V CC). 14) Formats de fichiers pris en charge Format Image fixe Nom de fichier JPG MP3 WMA WMV DivX Extension de fichier JPG .JPEG .MP3 .WMA .WMV .AVI Débit binaire – 80 à 320 Kbits/s 56 à 128 Kbits/s 4 Mbits/s 4 Mbits/s Version – – V8 V1,V2, V3,V7 DivX3.11~ DivX5.1 Pixel 640x480 – – 720x576 Fréquence d’échantillonnage – 44,1 kHz 44,1 kHz 44,1 kHz à 48 kHz Musique Film Appareils pris en charge : Supports de stockage USB, lecteur MP3, caméra numérique 1) Affichage ou fonctionnement non garanti pour les dossiers ou fichiers dont le nom excède 10 Français 9 Prise en main DVD±R/±RW, CD-R/-RW Prise en main Description Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5V 500mA MIC 1 MIC 2 11 1 TIROIR DISQUE Insérez le disque ici. 2 AFFICHAGE Affiche le statut de lecture, l’heure, etc. 3 PORT USB Permet de lire des fichiers contenus sur des périphériques de stockage USB externes tels que des lecteurs MP3, des cartes mémoire flash USB, etc. La mémoire USB nécessitant une alimentation élevée (supérieure à 500 mA/5 V) peut ne pas être prise en charge. 4 TOUCHE OUVRIR/FERMER ( 5 TOUCHE DE FONCTION ( 6 TOUCHE ARRÊT ( 7 TOUCHE LECTURE/PAUSE ( 8 TOUCHE DE RÉGLAGE DU VOLUME ( 9 TOUCHE DE MISE SOUS TENSION ( 10 CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE Détecte les signaux provenant de la télécommande. 11 PRISES MIC Permettent de connecter le microphone. 10 Français Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque. ) mode change dans l’ordre suivant : DVD/CD ➞ AUX ➞ USB ➞ FM ) Interrompt la lecture du disque. ) Permet de lire le disque ou de l’interrompre momentanément. ) , ) ) Réglage du volume. Permet de mettre l’appareil sous et hors tension. 01 Prise en main Panneau arrière 1 2 3 4 5 6 SPEAKERS OUT FRONT SURROUND CENTER FRONT SUBWOOFER SURROUND FA NET (Only For Service) SPEAKER IMPEDANCE : 3 VIDEO OUT AUX IN COMPONENT OUT FM ANT 1 FA NET (Uniquement pour les réparations) Ceci est utilisé pour le service de réparations. 2 CONNECTEURS DE SORTIE DES ENCEINTES Permettent de connecter les enceintes avant, centrale et ambiophoniques ainsi que le caisson de graves. 3 PRISES AUX IN (ENTRÉE AUX ) Permet de raccorder la sortie analogique à 2 canaux d'un périphérique (un magnétoscope par exemple). 4 PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT) Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT de cet appareil à la prise d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur. 5 PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo composantes d'un téléviseur. 6 PRISE D'ANTENNE FM Permet de brancher l'antenne FM. Français 11 Prise en main Télécommande Fonctions de la télécommande Permet de mettre l’appareil sous et hors tension. FUNCTION Permet de couper momentanément le son. MUTE DSP/EQ Permet de sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. S VOL 1 2 3 4 5 6 - MIC VOL + P.SCAN 7 8 9 VOL ECHO VOL 0 Baissez le volume. Augmentez le volume. Permet de revenir à la piste précédente ou de passer à la suivante. Permet de revenir en arrière ou d’avancer. Permet d’interrompre momentanément la lecture d'un disque. DISC MENU HOME TITLE MENU Permet d’accéder au menu Title. Permet de consulter le menu du disque. Permet de modifier la langue de doublage/ des sous-titres, l’angle, etc. Permet de sélectionner les options de menu affichées à l’écran et de changer les valeurs de menu./Permet de rechercher les stations FM actives et de changer de canaux./Appuyez sur la Cde des touches (#, b) pour augmenter ou réduire la valeur des touches. Permet de revenir au menu précédent. Permet d’accéder aux fonctions courantes du Home cinéma DVD, telles que la Liste des photos. A. AUDIO UPSCALE/P.BASS Bouton: Permet de sélectionner le mode P.BASS ou MP3 Enhancement. B. S/W LEVEL Bouton: Permet de régler Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque. Permet de sélectionner le mode audio (DSP ou EQ). Appuyez sur les touches numériques pour activer les options. 1.S.VOL Bouton:Permet de réguler et de stabiliser le volume pour éviter un changement radical de celui-ci. 7. Bouton P.SCAN (BALAYAGE PROGR) : Appuyez sur ceci pour passer en mode P.SCAN (Balayage progressif). 8,9 Bouton de réglage du volume du microphone : Réglez le volume du microphone. 0. Bouton ECHO (ÉCHO) : Réglez le niveau de l’écho du microphone. Permet d'arrêter/de démarrer la lecture d'un disque. Permet d'afficher le menu de configuration du produit. Il s’agit d’une touche de sélection de mode. TUNING TOOLS INFO b Permet d’afficher le statut du disque (ou fichier) en cours de lecture. # Permet de quitter le menu. EXIT RETURN AUDIO UPSCALE S/W LEVEL TUNING A B P.BASS GIGA C USB REC MY KARAOKE REPEAT KEYCON MO/ST D TUNER MEMORY DIMMER le niveau du caisson de graves. Permet de démarrer l'enregistrement sur le périphérique USB. Permet de régler la luminosité de l’affichage. ou Voice remover (Éliminateur de voix). C.GIGA Bouton:Permet d’activer et de désactiver la fonction GIGA Sound. D.KEYCON/MO/ST Bouton: Appuyez sur le bouton KEYCON (CDE TOUCHE) pour sélectionner la barre de commande des touches.Permet de sélectionner MONO ou STEREO pour la diffusion de la radio. permet de prérégler les stations FM. Permet de répéter la lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un disque. Installation des piles dans la télécommande ✎ REMARQUE Placez les piles dans la télécommande en respectant les polarités : (+) avec (+) et (–) avec (–). Remplacez toujours les deux piles en même temps. N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres en ligne droite. 12 Français * Type de piles : AAA 02 Connexions Connexions Cette section décrit différentes méthodes de connexion de l’appareil aux autres périphériques externes. Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le cordon d'alimentation. Connexion des enceintes Position de l’appareil SW Placez-le sur un pied, sur la tablette d'un meuble, ou sous le support du téléviseur. 2,5 à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur Choix de la position d'écoute La position d'écoute (distance entre l'utilisateur et le téléviseur) doit être située à environ 2,5 à 3 fois la taille de l'écran du téléviseur. Exemple : Téléviseurs 32" : 2 à 2,4 m Téléviseurs 55" : 3,5 à 4 m Enceintes avant ei f Enceinte centrale Placez ces enceintes devant votre position d'écoute, face vers l'intérieur (environ 45 degrés) et dans votre direction. Placez-les de façon à ce que les haut-parleurs d'aigus soient à la hauteur de vos oreilles. Alignez le devant des enceintes avant avec le devant de l'enceinte centrale ou légèrement plus en avant. Il est préférable de l'installer à la même hauteur que les enceintes avant. Vous pouvez aussi l'installer directement sur ou sous le téléviseur. Placez-les sur les côtés de votre position d'écoute. Si vous manquez d’espace, placez-les face à face. Placez-les à environ 60 à 90 cm au-dessus de vos oreilles, face légèrement vers le bas. Enceintes hj ambiophoniques aux enceintes avant et centrale, les enceintes ambiophoniques * Contrairement sont principalement utilisées pour émettre les effets sonores; elles ne reproduisent pas de son en permanence. Caisson de graves g Son emplacement n’est pas d’une importance cruciale. Vous pouvez le placer où vous voulez. ! ATTENTION Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes ou à proximité. Ils pourraient se blesser en cas de chute de l’une d’elles. Conservez le caisson de graves hors de portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne mettent leurs mains ou des objets dans l’évent (ouverture) du caisson. Ne suspendez pas le caisson de graves au mur par l’évent (ouverture). ✎ REMARQUE Si vous placez une enceinte près de votre téléviseur, la couleur de l’écran peut s’altérer en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte. Français 13 Connexions Composants des enceintes (L) (R) AVANT (L) (R) CENTRALE AMBIOPHONIQUE CAISSON DE GRAVES Connexion du support mural 1. Préparez les vis (non fournies) adaptées aux trous de l'arrière de chaque enceinte. 5 mm 4 mm Voir les illustrations ci-dessous. 10 mm 30 mm Trou à l'arrière de l'enceinte 2. Fixez les vis sur le mur, puis suspendez l'enceinte sur le mur. De 8 à 10 mm Profondeur de la vis resserrée Connexion des enceintes 1. Branchez les fiches de contact situées à l’arrière de l’appareil en faisant concorder les couleurs des fiches et des prises des enceintes. Enceinte centrale Enceinte avant (D) Enceinte avant (G) SPEAKERS OUT FRONT CENTER AUX IN FRONT FM ANT SURROUND Enceinte ambiophonique (D) HDMI OUT SUBWOOFER SURROUND FA NET (Only For Service) SPEAKER IMPEDANCE : 3 VIDEO OUT Enceinte ambiophonique (G) Caisson de graves 14 Français 02 Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur Connexions Deux méthodes de connexion vous sont proposées pour la connexion à un téléviseur. MÉTHODE 1 Vert Bleu VIDEO OUT FM ANT MÉTHODE 2 (fournie) AUX IN COMPONENT OUT Rouge MÉTHODE 1 : Vidéo composant (Balayage progressif) Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie COMPONENT OUT ( Pr ,Pb et Y ) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fourni). MÉTHODE 2 : Vidéo Composite Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre téléviseur au moyen du câble vidéo fourni. ✎ REMARQUE Lorsque le mode Progressive scan (Balayage progressif) est sélectionné, la sortie VIDEO ne produit aucun signal. Ce produit fonctionne en mode Balayage entrelacé 480i (576i) pour la sortie composant/composite. Après avoir effectué la connexion vidéo, faites correspondre la source d’entrée vidéo de votre téléviseur à la sortie vidéo de votre appareil. Mettez ce produit sous tension avant de régler la source d’entrée vidéo sur votre téléviseur. Reportez vous au guide d'utilisation de votre téléviseur pour plus de détails concernant le choix de la source d'entrée vidéo. ! ATTENTION Les signaux vidéo distribués à travers un magnétoscope peuvent être affectés par des systèmes de protection des droits d'auteur et l'image peut être déformée sur le téléviseur. Français 15 Connexions FONCTION P. SCAN (BALAYAGE PROGRESSIF) Contrairement au mode Balayage entrelacé ordinaire dans lequel deux champs d’informations relatives aux images s'alternent pour créer une image complète (lignes de balayage impaires puis paires), le Balayage progressif utilise un seul champ d’informations (toutes les lignes s’affichent au bout d'un seul passage) afin de créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage visibles. 1. Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT). • Lors de la lecture d'un disque, appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) à deux reprises pour faire apparaître la mention « STOP » (ARRÊT) à l’écran. 7 2. Appuyez sur le bouton P.SCAN (BALAYAGE PROGR) de la télécommande et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes. • Lorsque vous appuyez sur le bouton et le maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes, vous sélectionnez tour à tour les fonctions « P.SCAN » (BALAYAGE PROGR) et « I.SCAN » (BALAYAGE IMAGE). • Lorsque vous sélectionnez P.SCAN (BALAYAGE PROGR), la mention « P.SCAN » (BALAYAGE PROGR) s’affiche à l’écran. • Pour régler le mode P.SCAN (BALAYAGE PROGR) pour les disques DivX, appuyez sur le bouton P.SCAN (BALAYAGE PROGR) de la télécommande pendant plus de 5 secondes, en l’absence de disque inséré dans l’unité (la mention « NO DISC » (ABSENCE DE DISQUE) s’affiche à l’écran), puis chargez le disque DivX et lisez-le. Connexion de l'antenne FM SPEAKERS OUT FRONT SURROUND vice) CENTER FRONT SUBWOOFER SURROUND SPEAKER IMPEDANCE : 3 VIDEO OUT AUX IN COMPONENT OUT FM ANT Antenne FM (fournie) 1. Connectez l’antenne FM fournie à la prise d'antenne FM. 2. Déplacez lentement le fil de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur le mur ou sur toute autre surface rigide. ✎ REMARQUE Cet appareil ne capte pas les ondes AM. 16 Français 02 Raccordement audio des périphériques Connexions Blanc SPEAKERS OUT FRONT CENTER FRONT SURROUND SUBWOOFER SURROUND FA NET (Only For Service) Rouge SPEAKER IMPEDANCE : 3 VIDEO OUT AUX IN COMPONENT OUT FM ANT Câble audio (non fourni) Si le périphérique analogique ne possède qu'une prise de sortie audio, raccordez-la soit à gauche ou à droite. VCR AUX : Raccordement d'un périphérique analogique Périphériques à signal analogique tels qu’un magnétoscope. 1. Raccordez AUX IN (Audio) situé à l'arrière de l'appareil à la sortie audio du périphérique analogique. • Assurez-vous de respecter les couleurs des prises de connexion. 2. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner l'entrée AUX . • Le mode change dans l’ordre suivant : DVD/CD ➞ AUX ➞ USB ➞ FM ✎ REMARQUE Vous pouvez également raccorder la prise de sortie vidéo de votre magnétoscope au téléviseur et raccorder les prises de sortie audio du magnétoscope à cet appareil. Connexion d'un microphone Vous pouvez vous laisser prendre par l’ambiance d’un bar de karaoké tout en restant confortablement installé chez vous. Il vous suffit de visionner une vidéo et de chanter en accompagnement tout en suivant les paroles du morceau qui s’affichent sur l'écran du téléviseur. 1. Connectez le microphone à la prise MIC sur la façade de l'appareil. Vous pouvez relier 2 microphones. 2. Appuyez sur le bouton MIC VOL (VOL. MICRO) pour régler le volume du microphone. 3. Appuyez sur le bouton ECHO pour régler le niveau de l’écho du microphone. 4. Durant la lecture, appuyez sur le bouton KEYCON (CDE TOUCHE), puis appuyez sur le bouton (#/b). Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (#), la valeur de la touche est augmentée et chaque fois que vous appuyez sur le bouton (b), la valeur de la touche est diminuée. 5. Appuyez sur le bouton MY KARAOKE (MON KARAOKÉ) pour supprimer la voix. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection défile dans l’ordre suivant : Réduction maximale ➞ Réduction minimale ➞ Voix originales. MIC 1 MIC 2 8 MIC VOL + 9 0 ✎ REMARQUE Si vous entendez des bruits étranges (sifflement ou hurlement) lorsque vous utilisez la fonction karaoké, éloignez le microphone des enceintes Abaisser le volume du microphone ou le volume des enceintes est également efficace. Le microphone ne fonctionne pas en mode AUX et TUNER. Lorsque Speaker Selection (Sélect. enceinte) est réglé sur TV Speaker (Enceintes TV), le microphone n’est pas disponible. Après avoir réglé la fonction Mon karaoké ou la touche Keycon, les options PLII/S.VOL/P.BASS/ DSP(EQ)/GIGA ne fonctionnent pas. La fonction MY KARAOKE (MON KARAOKÉ) ne fonctionne pas en état DIVX. La fonction KEYCON (CDE TOUCHE) ne fonctionne pas en état DIVX/USB/MP3/WMA. Après l'arrêt, le réglage de Mon Karaoké et de la touche Keycon disparaîtra. b # KEYCON MO/ST MY KARAOKE D DIMMER Français 17 Configuration Avant de commencer (Installation initiale) 1. Appuyez sur la touche POWER lorsqu'il est connecté sur le téléviseur pour la première fois.L'écran Initial setting (Installation initiale) s’affiche. Réglage du menu Setup L'étape pour y accéder peut différer en fonction du menu sélectionné. GUI (Interface utilisateur graphique) contenue dans ce manuel peut différer, en fonction de la version du micrologiciel. DISC MENU Initial settings > On-Screen Language Select a language for the on-screen displays HOME TITLE MENU 1 TUNING TOOLS English INFO Nederlands Français b Deutsch 3 # Italiano >Move " Select 2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la langue souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE. 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le format d’écran souhaité, puis sur la touche ENTRÉE. Si vous n’avez pas sélectionné de langue préférée dans les paramètres initiaux, une fenêtre de sélection de langue apparaîtra à l’écran lors du prochain démarrage du produit. La sélection de langue s’applique à l’ensemble des menus, comme suit : Menu OSD, Menu Disque, Audio, Sous-titre. Pour passer à l'écran précédent, appuyez sur le bouton A(PREVIOUS) (A(PRÉCÉDENT)) ou RETURN (RETOUR). Une fois la langue du menu sélectionnée, modifiez-la en appuyant sur le bouton STOP (ARRÊT) () de la télécommande ou de l’appareil principal pendant plus de 5 secondes sans disque inséré. Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale) n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir page 20). EXIT 4 1 TOUCHE HOME : Permet d’afficher le menu d'accueil. 2 TOUCHE RETURN : Permet de revenir au menu de configuration. 3 TOUCHE ENTRÉE / DIRECTION Permet de déplacer le curseur et de sélectionner un élément. Permet de sélectionner l'élément actuellement sélectionné. Permet de confirmer le réglage. 4 TOUCHE EXIT : Permet de quitter le menu de configuration. ✎ REMARQUE RETURN 2 Paramètres Function DVD/CD 1. Appuyez sur la touche POWER. 2. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner Paramètres, puis sur la touche ENTRÉE. 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE. 4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le sous-menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE. 5. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis sur la touche ENTRÉE. 6. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu de configuration. 18 Français 03 Affichage Paramètres Réglage Haut-Parleurs Taille haut-parleur Configuration Vous pouvez configurer diverses options d'affichage telles que le format d’écran, la résolution, etc. ► BAL avant Delai Format d’écran Tonalité d'essai : Non En fonction du type de téléviseur que vous possédez, vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran. mDéplacer • 4:3 Recadrage Format sélectionné lorsque vous souhaitez voir une vidéo au format 16:9 émise par le DVD sans avoir les barres noires en haut et en bas, même si vous avez un téléviseur au format d'écran 4:3 (les parties extrêmes gauche et droite des images du film seront tronquées). • 4:3 Boîte aux lettres Format sélectionné lorsque vous souhaitez visionner un DVD en 16:9 alors que votre téléviseur dispose d'un écran 4:3. Des barres noires apparaissent en haut et en bas de l'écran. • 16:9 Large " Sélect. ' Retour " Sélect. ' Retour • Sur les enceintes avant, le mode est réglé sur Petit. • Pour le caisson de graves, le mode est réglé sur Présent. • Sur les enceintes centrale et ambiophoniques, il est possible de basculer entre les modes Petit ou Aucun. - Petit : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes. - Aucun : sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est connectée. ✎ REMARQUE Le mode d'enceinte peut varier en fonction des réglages Dolby Pro Logic et Stéréo BAL avant Vous pouvez voir la totalité de l'image 16:9 sur votre téléviseur écran large. Vous pouvez ajuster la balance et le niveau de chaque enceinte. Paramètres BAL avant ✎ REMARQUE Si un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir en écran panoramique. Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du type de téléviseur et du réglage de son format d’écran. Équilibre avant dB L R dB Eq. surround dB L R dB Niv. centr dB Niv surround dB Niv. grave dB <Changer " Sélect. ' Retour mDéplacer " Sélect. ' Retour Signal sortie vid. (en option) Les mêmes normes TV ne s’appliquent pas dans tous les pays. Vous avez le choix entre NTSC et PAL. • NTSC : Vous pouvez sélectionner le format vidéo NTSC • PAL : Vous pouvez sélectionner le format vidéo PAL Audio Réglage Haut-Parleurs Taille des enceintes Vous pouvez régler la taille de l'enceinte du centre, des enceintes arrière ainsi que la tonalité d’essai dans ce mode. Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner et ajuster l'enceinte souhaitée. Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster les réglages. Réglage des options Avant/Eq. surround Vous pouvez choisir entre 0 et -6. Plus vous vous rapprochez de -6, plus le volume diminue. Réglages des options Centre / Surround / Niv surround Le niveau de volume peut être ajusté par paliers de +6dB à –6dB. Plus vous vous rapprochez de +6 dB, plus le volume augmente. Plus vous vous rapprochez de -6 dB, plus le volume diminue. Français 19 Configuration Delai DRC (Compression dynamique) Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance par rapport à votre position d’écoute, vous avez la possibilité de régler le temps de retard des signaux audio émis depuis les enceintes centrale et ambiophoniques. Dans ce mode, vous pouvez aussi régler l’option Tonalité d'essai. Cette fonction équilibre la plage entre les sons les plus forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénéficier du son Dolby Digital lorsque vous visionnez un film à faible volume (ex. : la nuit). Réglage du temps de propagation des enceintes Lorsque le son ambiophonique 5.1CH est émis, vous pouvez profiter de la meilleure qualité sonore si la distance entre vous et chacune des enceintes est identique. Étant donné que les sons n’arrivent pas tous simultanément au point d'écoute en raison de l’emplacement des enceintes, il est possible de compenser ce phénomène en ajoutant un effet de retard à l’enceinte centrale et aux enceintes ambiophoniques. • Vous pouvez sélectionner les valeurs Plein, 6/8, 4/8, 2/8, Non. SYNC. AUDIO La synchronisation vidéo et audio peut ne pas concorder avec un téléviseur numérique. Si cela se produit, corrigez ce décalage pour les synchroniser. • Vous pouvez régler le temps de propagation audio entre 0 ms et 300 ms. Réglez-le dans l'état optimal. EQ utilisateur Vous pouvez configurer les réglages de l’égaliseur manuellement selon vos préférences. Paramètres Delai Paramètres Avant Centre : 00ms Surround : 00ms EQ utilisateur dB 6 · · · · · · · · · · · · -6 Caisson basses Tonalité d'essai : Non <Changer " Sélect. ' Retour mDéplacer " Sélect. ' Retour 250Hz 600Hz 1kHz 3kHz 6kHz 10kHz 15kHz a Réinit. > Régler < Déplacer ' Retour mDéplacer " Sélect. ' Retour Tonalité d'essai Notation karaoké Paramètres Réglage Haut-Parleurs Taille haut-parleur BAL avant Delai Tonalité d'essai : Oui ► L’affichage des scores karaoké peut être basculé sur On (Activé) ou Off (Désactivé). • Off (Désactivé) : désactive l’affichage des scores karaoké. • On (Activé) : Après la performance, le score s'affiche à l'écran. REMARQUE En état DIVX/USB, la notation karaoké ne fonctionne pas. ✎ " Sélect. ' Retour mDéplacer " Sélect. ' Retour Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier les raccordements des enceintes acoustiques. • Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner Oui. • La tonalité d'essai sera émise dans l'ordre vers Avant gauche ➞ Centre ➞ Avant droite ➞ Ambiance droite ➞ Ambiance gauche ➞ Caisson basses. Pour arrêter la tonalité d'essai, appuyez sur la touche ENTRÉE. 20 Français Système Installation initiale Utilisez l’option Paramètre initial pour régler la langue et le format écran. Enregistrement DivX(R) Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD. Language OSD Menu Disque Audio Sous-titres Sélectionnez la langue pour les affichages à l'écran. Sélectionnez la langue pour les affichages du menu du disque. Sélectionnez la langue audio du disque. Sélectionnez la langue pour les soustitres du disque. a Pour sélectionner une autre langue, sélectionnez OTHERS du menu du disque, audio et soustitres, et entrez le code de la langue de votre pays (voir page 31). a Vous ne pouvez pas sélectionner OTHERS (AUTRES)dans le menu de la langue OSD. ✎ REMARQUE La langue sélectionnée apparaîtra uniquement si elle est prise en charge par le disque. 1. Retirez le disque. 2. Appuyez pendant 5 secondes ou plus sur la touche ARRET () située sur la télécommande. Tous les réglages seront ramenés aux réglages d'usine. Assistance Informations sur le produit Indiquez les informations relatives au produit, telles que le code du modèle, la version du logiciel, etc. Fonctions de base Lecture d’un disque 1. Appuyez sur la touche OUVERTURE/ FERMETURE (). 2. Déposez avec précaution le disque sur le plateau, avec l’étiquette du disque sur le dessus. 3. Appuyez sur le bouton OUVERTURE/ FERMETURE () pour ouvrir le tiroir du disque. ✎ REMARQUE Fonction Reprise. Lorsque vous arrêtez la lecture d'un disque, l'appareil garde en mémoire où vous l'avez arrêté, ainsi lorsque vous appuyez sur la touche LECTURE à nouveau, il démarre là où la lecture a été interrompue. (Cette fonction ne concerne que les DVD) Appuyez deux fois sur la touche ARRET pendant la lecture pour désactiver la fonction Reprise. Class. parental Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez régler. Un numéro élevé indique que le programme est destiné uniquement aux adultes. Par exemple, si vous sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant le niveau 7, 8 ne seront pas lus. Si aucune touche n'est actionnée sur l'appareil ou sur la télécommande pendant plus de 3 minutes lorsque l'appareil est en mode Pause, il passera en mode ARRET. L'écran initial peut apparaître différent, en fonction du contenu du disque. Les disques piratés ne fonctionnent pas dans cet appareil car ils violent les recommandations du CSS (Content Scrambling System : un système de protection contre la copie). a apparaît lorsque vous appuyez sur une touche non valide. Sécurité La fonction de verrou parental agit en liaison avec les DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à contrôler les types de DVD que regarde votre famille. Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque. Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE. - Par défaut, le mot de passe est réglé sur « 0000 ». - Une fois la configuration terminée, le système revient sur l’écran précédent. Modification du mot de passe Sélectionnez Changer et entrez un mot de passe de 4 chiffres pour régler le verrou parental en utilisant les touches numériques de la télécommande. Fonction économiseur d'écran TV/ Economiseur d'énergie • Si aucun bouton n’est actionné pendant plus de 5 minutes en mode Stop (Arrêt) ou Play (Lecture) (musique), l’économiseur d’écran s’active. • Si le produit reste en mode d’écran de veille pendant plus de 20 minutes, le courant sera automatiquement coupé. (Sauf durant la lecture d’un fichier musical) Français 21 Configuration Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc. Si vous oubliez votre mot de passe 03 Langue Fonctions de base Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA BA PLAGES 01 Lecture de fichiers JPEG Les images capturées avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPEG sur un ordinateur peuvent être enregistrés sur un CD et ensuite lus avec cet appareil. 1. Insérez un disque JPEG dans le tiroir disque. 1/17 2. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner les Photos, puis sur la touche ENTRÉE. 0:15 / 3:59 Function DVD/CD Repeat Mode Lect. 1. Insérez un CD audio (CD-DA) ou un disque MP3 dans le tiroir du disque. • Pour un CD audio, la première piste sera lue automatiquement. - Appuyez sur les touches #$ pour revenir à la piste précédente/suivante. • Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner Musique, puis appuyez sur la touche ENTRÉE. - Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour sélectionner l'élément souhaité, puis sur la touche ENTRÉE. - Appuyez sur les touches pour revenir aux pages précédentes/suivantes. 2. Appuyez sur la touche ARRET () pour mettre fin à la lecture. ✎ REMARQUE Certains CD MP3/WMA peuvent ne pas être lus, en fonction du mode d'enregistrement. Le tableau du contenu d'un CD MP3 varie en fonction du format de la piste MP3/WMA enregistrée sur le disque. Les fichiers WMA-DRM ne sont pas lus. Lorsque la lecture MP3/WMA/CD est en cours, les touches numériques ne fonctionnent pas. 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le dossier que vous souhaitez lire, puis sur la touche ENTRÉE. 4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner les photos que vous souhaitez visualiser, puis sur la touche ENTRÉE. • Le fichier sélectionné sera lu et le diaporama démarrera. • Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la touche PAUSE (). • Vous pouvez afficher le fichier précédent/ suivant en appuyant sur les boutons ◄,► en mode diaporama. ROOT JPEG 1 JPEG 2 JPEG 3 642 X 352 2010/01/01 Function DVD/CD Page Retour Fonction rotation G Appuyez sur la touche VERTE (B) ou JAUNE (C) pendant le mode PAUSE. • Touche VERTE (B) : Permet de pivoter de 90° dans le sens antihoraire. • Touche JAUNE (C) : Permet de pivoter de 90° dans le sens horaire. ✎ REMARQUE 22 Français Les résolutions maximales prises en charge par l'appareil sont 5120 x 3480 (ou 19.0 MPixel) pour les fichiers standard JPEG et 2048 x 1536 (ou 3.0 MPixel) pour les fichiers d'images progressives. 04 Lecture en mode pas à pas dD Recherche avant/arrière dBAD Appuyez sur les touches pour la fonction Recherche. ✎ REMARQUE 1➞2➞3➞4 1➞2➞3➞4 ✎ REMARQUE Appuyez sur le bouton PAUSE à plusieurs reprises. • La vidéo avance image par image chaque fois que vous appuyez sur cette touche en cours de lecture. Aucun son ne retentit en mode recherche. La recherche en lecture produit du son uniquement lorsqu’elle est effectuée aux vitesses 1 et 2. Cette fonction est uniquement disponible pour le format CD-DA. Saut de scènes/chansons dBAD Appuyez sur les touches #$. • Chaque fois que la touche est pressée pendant la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent(e) ou suivant(e) sera lu(e). • Vous ne pouvez pas sauter des chapitres consécutifs. Aucun son n'est audible pendant la lecture en mode pas à pas. Fonction saut de 5 minutes D Appuyez sur la touche ◄,► en cours de lecture. • La lecture saute de 5 minutes en avant lorsque vous appuyez sur la touche ►. • La lecture saute de 5 minutes en arrière lorsque vous appuyez sur la touche ◄. ✎ REMARQUE Cette fonction ne fonctionne que sur le DivX. Utilisation du menu du disque d Lecture en vitesse lente dD Appuyez sur la touche PAUSE () puis sur la touche pour une lecture lente. d D 1 ➞2 ➞3 1 ➞2 ➞3 ✎ REMARQUE Aucun son n'est audible pendant la lecture lente. La marche arrière en ralenti ne fonctionne pas. Vous pouvez visualiser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. 1. En cours de lecture, appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande. DISC MENU 2. Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour effectuer la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE. ✎ REMARQUE Selon le disque, les éléments de configuration du menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible. Français 23 Fonctions de base Utilisation de la fonction de lecture Fonctions de base Utilisation du menu des titres d Pour les DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez visualiser le titre de chaque film. TITLE MENU 1. En cours de lecture, appuyez sur la touche TITLE MENU de la télécommande. Répétition des disques CD/MP3 1. Pendant la lecture d'un CD/ MP3, appuyez de façon répétée sur la touche REPEAT pour sélectionner le mode de répétition que vous souhaitez. B 2. Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour effectuer la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE. A ✎ REMARQUE Selon le disque, les éléments de configuration du menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible. Répétition des DVD/DivX Vous pouvez répéter le titre, le chapitre ou la section (répétition A-B) d'un disque DVD/DivX. Répétition Non (Répéter Non Répéter piste Répéter tout Aléatoire Répéter Section A-B) (Répéter Non Répéter piste Rép répétition (Répertoire répétition) Répéter tout Aléatoire ) Lecture répétée de la section A-B dB Lecture répétée dBAD Vous pouvez relire à plusieurs reprises une section spéciale d’un DVD ou d’un CD. 1. En cours de lecture d'un disque DVD ou CD, appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande. 2. Pour les DVD, appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner A-. Pour les CD appuyez de façon répétée sur la apparaisse. touche REPEAT jusqu'à ce que 3. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où vous souhaitez que la répétition de lecture débute (A). REPEAT 1. En cours de lecture d'un disque DVD/DivX, appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le mode de répétition souhaité, puis sur la touche ENTRÉE. 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner Non pour revenir à la lecture normale, puis sur la touche ENTRÉE. 4. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où vous souhaitez que la répétition de lecture s'arrête (B). 5. Pour revenir à une lecture normale, Pour les DVD, appuyez sur le bouton REPEAT (RÉPÉTER), puis appuyez sur les boutons ▲▼ afin de sélectionner OFF (DÉSACTIVÉ). Pour les CD, appuyez sur le bouton REPEAT (RÉPÉTER) afin de sélectionner . ✎ REMARQUE Z D 24 Titre ➞ Chapitre ➞ A - ➞ Non Titre ➞ Dossier ➞ Tous ➞ Non Français La fonction de répétition de la section A-B ne prend pas en charge les disques DivX, MP3 ou JPEG. La fonction de répétition n'est pas disponible lors de la lecture d'un CD/DVD si le pointage karaoke est activé. 04 d 1/1 2/20 0:05:21 1/1 EN 5.1CH 1/1 EN 1/1 Changer Sélect. D 1/6 Titre ( ) : pour accéder au titre désiré lorsque le disque en comporte plusieurs. ¨Par exemple, s'il y a plusieurs films sur un DVD, chaque film sera identifié par un titre. Chapitre ( ) : la plupart des disques DVD sont enregistrés en chapitres ainsi vous pouvez trouver rapidement un chapitre spécifique. Durée de lecture ( ) : permet la lecture d'un film à partir de l'heure désirée. Vous devez entrer l'heure de départ en tant que référence. La fonction de recherche d'heure n'est pas prise en charge par certains disques. Audio ( ): se rapporte à la langue de la piste sonore du film. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 8 langues audio. Sous-titre ( ): se rapporte aux langues des sous-titres disponibles sur le disque. Vous pouvez choisir les langues des soustitres ou, si vous préférez, les effacer de l'écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. 1/1 1/1 EN Changer Menu OUTILS Sélect. Angle ( 1. En cours de lecture, appuyez sur la touche TOOLS de la télécommande. ): lorsqu’un DVD propose plusieurs angles de vue pour une scène donnée, vous pouvez utiliser la fonction Angle. TOOLS Sélection de la langue Audio dD 2. Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner l’élément souhaité. 3. Appuyez sur les touches ◄► pour réaliser le changement de configuration souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE. - Vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour contrôler certains éléments. 4. Pour que les informations du disque disparaissent, appuyez de nouveau sur la touche TOOLS. ✎ REMARQUE Si vous lisez le contenu du menu tools, selon le disque, certaines fonctions peuvent ne pas être activées. Vous pouvez également sélectionner, Dolby Digital ou Pro Logic, en fonction du disque. Certains menus tools peuvent différer en fonction des disques et des fichiers. 1. Appuyez sur la touche TOOLS. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner ). l'affichage AUDIO ( 3. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner la langue audio souhaitée. • Selon le nombre de langues que le DVD comprend, vous sélectionnez une langue audio différente à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Sélection de la langue des sous-titres dD 1. Appuyez sur la touche TOOLS . 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'affichage Sous-titre ( ). Français 25 Fonctions de base Affichage des informations du disque Fonctions de base 3. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner la langue de sous-titres souhaitée. • Selon le nombre de langues que le DVD comprend, vous sélectionnez une langue de sous-titres différente à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. REMARQUE Selon le type de disque, certaines fonctions des langues de sous-titrage et audio peuvent ne pas être disponibles. DIMMER Fonction de sous-titrage L’option P.BASS amplifie les basses afin d’améliorer les fréquences de graves. ✎ D • Vous devez être familier avec l’extraction vidéo et la mise en forme des données pour pouvoir utiliser correctement cette fonction. • Pour utiliser la fonction de sous-titrage, enregistrer le fichier des sous-titres (*.smi) sous le même nom que le fichier DivX (*.avi), dans le même dossier. Example. Racine Samsung_007CD1.avi Samsung_007CD1.smi • Le nom de fichier peut contenir jusqu'à 100 caractères alphanumériques ou 50 caractères asiatiques (caractères à 2 octets tels le Coréen et le chinois). • Les sous-titres des fichiers DivX *.smi, *.sub, *.srt au-delà de 148 Ko ne sont pas pris en charge. Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage sur l’unité principale. MY KARAOKE Appuyez sur le bouton DIMMER. Mode sonore P.BASS La fonction OPTIMISEUR MP3 offre une meilleure qualité de son grâce à la mise à l’échelle de la fréquence d’échantillonnage. Appuyez sur la touche P.BASS. Source à modulation POWER BASS ON ➞ par impulsion et POWER BASS OFF codage linéaire (LPCM) à 2 canaux Fichier MP3 MP3 ENHANCE ON ➞ POWER BASS ON ➞ POWER BASS OFF ✎ REMARQUE La fonction P.BASS n’est compatible qu’avec les Fonction Angle d Cette fonction vous permet de visualiser une même scène sous différents angles. 1. Appuyez sur la touche TOOLS. 2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ). l'affichage ANGLE ( 3. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner l’angle souhaité. ✎ REMARQUE La fonction Angle ne prend en charge que les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. sources à modulation par impulsion et codage linéaire (LPCM) à deux canaux (MP3, DivX, CD et WMA). La fonction d’enrichissement MP3 n'est disponible qu'avec un fichier MP3. S.VOL (CONT. DE VOL. INTELLIGENT) Cette option permet de régler et de stabiliser le niveau du volume afin d’éviter les changements de S . VOL niveau importants lorsque vous changez 1 de chaîne ou pendant un changement de scène. Appuyez sur la touche S.VOL. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection change dans l’ordre suivant : SMART VOLUME ON SMART VOLUME OFF 26 Français HALL MOVIE CHURCH Appuyez sur le bouton GIGA. ✎ REMARQUE La fonction GIGA Sound (GIGA Sound) fonctionne uniquement en mode LPCM à 2 canaux. GIGA ne fonctionne pas lorsque vous connectez le microphone à la prise MIC. S/W LEVEL Vous pouvez également appuyez sur le bouton S/W LEVEL de la télécommande et utiliser les boutons ◄ ou ► pour régler le niveau du caisson de graves. Appuyez sur le bouton S/W LEVEL. OFF A sélectionner pour l'écoute normale. ✎ REMARQUE La fonction DSP/EQ n’est disponible qu’en mode stéréo. La fonction DSP/EQ est indisponible lors de la lecture du signal AC3 en mode 2,1 canaux. Certains égaliseurs sont spécifiques selon les pays, comme en Inde, en Afrique, etc. Veuillez vous reporter à l’affichage du produit réel pour utiliser cette fonction. Mode Dolby Pro Logic ll Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. Appuyez sur la touche DSP (Traitement du signal numérique)/EQ • DSP (Traitement du signal numérique) : Les modes DSP ont été définis pour simuler différents DSP /EQ environnements acoustiques. • EQ : Vous pouvez sélectionner POPS, JAZZ, ROCK ou USER afin d’optimiser le son en fonction du genre de musique que vous écoutez. Appuyez sur la touche DSP/EQ. POPS, JAZZ, ROCK USER STUDIO CLUB MUSIC MOVIE PROLOG Selon le type de musique, vous pouvez sélectionner POPS, JAZZ et ROCK. MATRIX Vous pouvez écouter la musique tout en procédant au réglage de l’option « EQ:USER (EQ : UTIL) ». Si vous appuyez sur ENTRÉE sous le menu « EQ:USER (EQ : UTIL) », une fenêtre s'affichera vous autorisant à changer les paramètres EQ selon vos préférences. Procure la sensation de présence dans un studio. STEREO Simule le son d'un club de danse avec le renforcement des notes de basse. PL II. Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez tester les effets sonores comme si vous écoutiez la performance réelle. Assure un son plus réel à la bande son du film. Vous pouvez écouter une source sonore à 2 canaux en un son surround 5.1 avec toutes les enceintes activées. - Une ou plusieurs enceinte(s) risquent de ne pas émettre de son, selon le signal d’entrée. Vous bénéficierez d'un son ambiophonique multi-canaux. A sélectionner pour écouter le son des enceintes gauche et droite avant et du caisson de basses uniquement. ✎ REMARQUE Si vous sélectionnez le mode Pro Logic II, connectez votre périphérique aux prises d'entrée d’audio AUDIO INPUT (L et R) de l’appareil. Si vous ne connectez qu'une seule entrée (L ou R), l'écoute du son ambiophonique est impossible. La fonction Pro Logic II n’est disponible qu’en mode Stéréo.. Français 27 Fonctions de base La fonction GIGA Sound amplifie les graves et les améliore deux fois plus afin de vous permettre d’apprécier la puissance du son réel. La fonction GIGA Sound s’applique uniquement au caisson de graves. Offre des voix nettes comme dans une salle de concert. Procure la sensation d'un film de cinéma. Procure le sentiment d'être dans une grande église. 04 GIGA Fonctions de base Écoute de la radio Utilisation des touches de la télécommande 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM. 2. Sélectionnez une station. • Syntonisation préréglée 1 : Vous devez d’abord ajouter une fréquence de votre choix à titre de préréglage. Appuyez sur le bouton ARRÊT () pour sélectionner PRÉRÉGLÉ puis appuyez sur le bouton TUNING/CH ( ) afin de choisir une station préréglée. • Syntonisation manuelle : Appuyez sur le bouton ARRÊT () pour sélectionner MANUEL puis appuyez sur le bouton TUNING/CH ( ) afin de syntoniser une fréquence supérieure ou inférieure. • Automatic Tuning : Appuyez sur le bouton ARRÊT () pour sélectionner MANUEL puis appuyez sur le bouton TUNING/CH ( ) enfoncé afin de rechercher la bande automatiquement. Réglage Mono/Stéréo Appuyez sur la touche MO/ST. KEYCON • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le son est commuté entre STEREO et MONO. • Dans une zone de faible réception, sélectionnez MONO pour une réception claire sans interférence. Préréglage des stations Exemple : Préréglage de FM 89.10 dans la mémoire 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM. 2. Appuyez sur la touche TUNING/CH ( ) pour sélectionner <89.10>. 3. Appuyez sur la touche TUNER MEMORY. • Le nombre clignote à l'écran. 4. Appuyez sur les touches TUNING/CH ( ) et sélectionnez le nombre préréglé. • Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15 présélections. 28 Français 5. Appuyez à nouveau sur la touche TUNER MEMORY. • Appuyez sur la touche TUNER MEMORY avant que le nombre ne disparaisse de l’écran. • Le nombre disparaît de l’écran et la station est prise en mémoire. 6. Pour prérégler une autre station, répétez les étapes 2 à 5. 05 Fonctions avancées Lecture des fichiers multimédia en utilisant Vous pourrez profiter de la plupart des fichiers multimédia tels que photos, films et musique enregistrés sur un lecteur MP3, une clé USB ou un caméscope en haute qualité vidéo avec le son 5 canaux +1 en raccordant le périphérique de stockage au port USB de l'appareil. 5V 500mA MIC 1 MIC 2 1. Branchez le périphérique USB sur le port USB situé sur l'avant de l'appareil. 2. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner USB. • USB apparaît brièvement à l’écran de l’afficheur. 3. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner les options Vidéos, Photos ou Musique. - Sélectionnez un fichier à lire. Enregistrement sur périphérique USB Lors de la lecture d'un CD audio à l’aide de la fonction USB Recording (Enregistrement sur périphérique USB) ou de l’audition de la radio FM ou de la réception d’une source audio à partir d’un appareil externe, vous pouvez enregistrer la source audio dans la mémoire USB. Ex) Enregistrement des contenus audio d’un CD audio sur un périphérique USB 1. Connectez le périphérique USB au produit. 2. Insérez le CD audio dans le tiroir du lecteur. 3. Appuyez sur le bouton USB REC de la télécommande. • Pour commencer l’enregistrement de la piste actuellement sélectionnée, appuyez sur le bouton USB REC (ENREG USB) de la télécommande alors que le système est en cours de lecture ou de pause temporaire. • Pour effectuer l’enregistrement de tout le CD, appuyez sur le bouton USB REC de la télécommande et maintenez-le enfoncé. - Le message FULL RECORDING (ENREGISTREMENT COMPLET) s’affiche à l’écran et l’enregistrement démarre. 4. Appuyez sur le bouton ARRÊT () pour mettre fin à l’enregistrement. • À la fin de l’enregistrement du CD sur le périphérique USB, vous trouverez un nouveau dossier stocké sur le lecteur USB intitulé « RECORDING ». Le contenu est sauvegardé dans le dossier au format MP3. • À la fin de l’enregistrement de la radio FM ou de la source AUX sur le périphérique USB, vous trouverez un nouveau dossier stocké sur le lecteur USB intitulé « TUNER RECORDING » ou « AUX RECORDING ». Le contenu est sauvegardé dans le dossier au format MP3. ✎ REMARQUE Retrait sécuritaire d’un dispositif USB Afin d’éviter d’endommager les données stockées sur le périphérique USB, retirez ce dernier avec précaution avant de débrancher le câble USB. • Appuyez sur la touche JAUNE (C). - REMOVE s’affiche à l’écran. • Retirez le câble USB. ✎ REMARQUE Pour écouter vos fichiers musicaux avec un son 5 canaux +1, vous devez régler le mode Dolby Pro Logic II sur Matrix. (Voir page 27) Retirez lentement le câble USB du port USB. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le port USB. Ne déconnectez pas le périphérique USB ou ne débranchez pas le câble d’alimentation pendant l’enregistrement sur le périphérique USB. Cela pourrait endommager les données. Pour arrêter l’enregistrement sur le périphérique USB, appuyez sur le bouton ARRÊT et déconnectez le périphérique USB après que le système ait complètement arrêté la lecture du CD. Si vous déconnectez le périphérique USB pendant l’enregistrement, le système s’éteindra et vous ne pourrez pas supprimer le fichier enregistré. Si vous connectez le périphérique USB au système pendant la lecture d’un CD, le système suspendra la lecture pour la reprendre ultérieurement. Si la durée de l’enregistrement est inférieure à 5 secondes, il est possible que le fichier d’enregistrement ne puisse pas être créé. L’enregistrement USB fonctionne uniquement lorsque le périphérique est formaté selon le système de fichiers FAT. (Le format de fichier NTFS n’est pas pris en charge.) Le signal audio ne sera pas émis lors de l'enregistrement USB du CD en état de non-connexion MIC. À l’inverse, le signal audio sera émis lors de l'enregistrement USB du CD en état de connexion MIC. Lorsque la sélection de l’enceinte est réglée sur TV Speaker (Enceinte du téléviseur), la fonction d’enregistrement USB n’est pas prise en charge. Déconnecter le microphone de l’ensemble durant l’enregistrement provoquera l'arrêt de cet enregistrement. L’enregistrement X3 débutera si le microphone n’est pas connecté à l’ensemble. Aucun bouton mis à part les boutons Stop (Arrêt)/Volume (Volume)/Mic volume (Volume du micro)/Echo (Écho) ne fonctionne durant l’enregistrement USB. Français 29 Fonctions avancées Fonction USB Autres informations Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous constatez ne figure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas, mettez l'appareil hors tension, déconnectez le cordon d'alimentation et contactez le distributeur le plus proche ou le centre de services Samsung Electronics. Problème Vérification/Solution Il m’est impossible d’éjecter le disque. • Le cordon d'alimentation est-il correctement branché dans la prise ? • Coupez l'alimentation puis rétablissez-la. La lecture ne démarre pas. • Vérifiez le code régional du DVD. Les disques DVD achetés à l’étranger sont parfois incompatibles. • Il m’est impossible de lire les CD-ROM et les DVD-ROM sur l'appareil. • Assurez-vous que le niveau d'évaluation est correct. • Utilisez-vous un disque déformé ou un disque ayant subi des rayures en surface ? • Nettoyez le disque. La lecture ne démarre pas immédiatement lorsque les touches Lecture/Pause sont actionnées. Absence de son. Le son n'est généré que par certaines enceintes, pas par les six. Le son ambiophonique Dolby numérique 5 canaux + 1 n'est pas reproduit. La télécommande ne fonctionne pas. • Aucun son n’est produit pendant la lecture accélérée, la lecture lente ou la lecture image par image. • Les enceintes sont-elles raccordées correctement ? La configuration des enceintes a-t-elle été correctement personnalisée ? • Le disque a-t-il été sérieusement endommagé ? • Sur certains disques DVD, le son est uniquement généré par les enceintes avant. • Vérifiez si les enceintes sont correctement connectées. • Réglez le volume. • Pendant l'écoute d'un CD, de la radio ou du téléviseur, le son est uniquement généré par les enceintes avant. Sélectionnez "PROLOG" en appuyant sur PL II (Dolby Pro Logic II) situé sur la télécommande pour utiliser les six enceintes. • Est-ce que le disque comporte la mention "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le son ambiophonique Dolby numérique 5 canaux + 1 n'est reproduit que si le disque a été enregistré en conséquence. • Selon l'écran d'information, la langue audio est-elle correctement réglée sur Dolby Digital 5.1-CH ? • La télécommande est-elle utilisée dans les limites de sa portée en matière d’angle et de distance ? • Les piles sont-elles épuisées ? • Avez-vous sélectionné le mode approprié (RECEIVER DVD/TV)? • Le disque tourne mais aucune image n'est produite. • La qualité de l'image est médiocre et l'image tremble. • Le téléviseur est-il sous tension ? • Les câbles de la vidéo sont-ils branchés correctement ? • Le disque est-il sale ou endommagé ? • Si le disque a été médiocrement créé, il peut ne pas être lisible. La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent pas. • La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent que si le disque les contient. L'écran du menu Disc/Title n'apparaît pas même lorsque la fonction Disc/ Title est sélectionnée. Le format d'écran ne peut pas être modifié. • Utilisez-vous un disque qui ne comporte pas de menu ? 30 Français • La lecture des DVD 16:9 est possible en mode 16:9 WIDE (16:9 Large), 4:3 LETTER BOX (4/3 Boîte aux lettres) ou 4:3 PAN SCAN (4:3 Panoramique/Balayage) ; en revanche, les DVD 4:3 peuvent être lus au format 4:3 uniquement. Reportez vous à la pochette du disque DVD puis sélectionnez la fonction appropriée. 06 Vérification/Solution • L'appareil ne fonctionne pas. (Exemple : Le courant se coupe, la touche du panneau avant ne fonctionne pas ou un bruit étrange se fait entendre.) • L'appareil ne fonctionne pas normalement. Le mot de passe du niveau d'évaluation a été oublié. • Appuyez pendant 5 secondes ou plus sur la touche ARRÊT () située sur la télécommande en l’absence de disque (fonction de réinitialisation). L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire. • Tandis que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affiché à l’écran de l'appareil, maintenez la touche ARRÊT () enfoncée pendant plus de 5 secondes. Le mot « INIT (INITIAL) » s’affiche et tous les réglages reviennent aux valeurs par défaut. Appuyez ensuite sur la touche POWER. L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire. La réception des émissions de radio est impossible. • L’antenne est-elle connectée correctement ? • Si le signal d’entrée de l’antenne est faible, installez une antenne FM extérieure à un endroit où la réception sera de meilleure qualité. Liste des codes de langue Entrez le numéro de code approprié pour OTHERS (Autres) du menu du disque, audio et sous-titres. (Voir page 21) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1142 Greek 1239 Interlingue 1345 Malagasy 1482 Kirundi 1527 1028 Abkhazian 1144 English 1245 Inupiak 1347 Maori 1483 Romanian 1528 Tajik Thai 1032 Afrikaans 1145 Esperanto 1248 Indonesian 1349 Macedonian 1489 Russian 1529 Tigrinya 1039 Amharic 1149 Spanish 1253 Icelandic 1350 Malayalam 1491 Kinyarwanda 1531 Turkmen 1044 Arabic 1150 Estonian 1254 Italian 1352 Mongolian 1495 Sanskrit 1532 Tagalog 1045 Assamese 1151 Basque 1257 Hebrew 1353 Moldavian 1498 Sindhi 1534 Setswana 1051 Aymara 1157 Persian 1261 Japanese 1356 Marathi 1501 Sangro 1535 Tonga 1052 Azerbaijani 1165 Finnish 1269 Yiddish 1357 Malay 1502 Serbo-Croatian 1538 Turkish 1053 Bashkir 1166 Fiji 1283 Javanese 1358 Maltese 1503 Singhalese 1539 Tsonga 1057 Byelorussian 1171 Faeroese 1287 Georgian 1363 Burmese 1505 Slovak 1540 Tatar 1059 Bulgarian 1174 French 1297 Kazakh 1365 Nauru 1506 Slovenian 1543 Twi 1060 Bihari 1181 Frisian 1298 Greenlandic 1369 Nepali 1507 Samoan 1557 Ukrainian 1069 Bislama 1183 Irish 1299 Cambodian 1376 Dutch 1508 Shona 1564 Urdu 1066 Bengali; Bangla 1186 Scots Gaelic 1300 Canada 1379 Norwegian 1509 Somali 1572 Uzbek 1067 Tibetan 1194 Galician 1301 Korean 1393 Occitan 1511 Albanian 1581 Vietnamese 1070 Breton 1196 Guarani 1305 Kashmiri 1403 (Afan) Oromo 1512 Serbian 1587 Volapuk 1079 Catalan 1203 Gujarati 1307 Kurdish 1408 Oriya 1513 Siswati 1613 Wolof 1093 Corsican 1209 Hausa 1311 Kirghiz 1417 Punjabi 1514 Sesotho 1632 Xhosa 1097 Czech 1217 Hindi 1313 Latin 1428 Polish 1515 Sundanese 1665 Yoruba 1103 Welsh 1226 Croatian 1326 Lingala 1435 Pashto, Pushto 1516 Swedish 1684 Chinese 1105 Danish 1229 Hungarian 1327 Laothian 1436 Portuguese 1517 Swahili 1697 Zulu 1109 German 1233 Armenian 1332 Lithuanian 1463 Quechua 1521 Tamil 1130 Bhutani 1235 Interlingua 1334 Latvian, Lettish 1481 RhaetoRomance 1525 Tegulu Français 31 Autres informations Problème Autres informations Caractéristiques Généralités Syntoniseur FM Poids Dimensions Plage de températures de fonctionnement Plage de taux d’humidité de fonctionnement Rapport signal/bruit Sensibilité utilisable Distorsion harmonique totale DVD (Digital Versatile Disc) Disque 12 cm (DISQUE COMPACT) 8cm (DISQUE COMPACT) Vidéo Composite Sortie vidéo Vidéo composant Amplificateur Sortie de l’enceinte avant 35W x 2(3Ω) Sortie de l'enceinte du centre 95W(3Ω) Sortie enceinte ambiophonique 35W x 2(3Ω) Sortie du caisson de basses 95W(3Ω) Gamme de fréquences 20 Hz à 20 kHz Rapport signal sur bruit 65dB Séparation des canaux 60dB Sensibilité d'entrée (AUX) 800 mV Système d'enceintes Enceinte 2,04 Kg 430 (L) x 61 (H) x 230 (P) mm +5°C à +35°C 10 % à 75 % 60 dB 10 dB 1% Vitesse de lecture : 3,49 à 4,06 m/s Durée approximative de lecture (Disque simple face, simple couche) : 135 min Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s Durée maximale de lecture : 74 min Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s Durée maximale de lecture : 20 min 480i(576i) 1 canal : 1,0 Vpp (charge de 75 Ω) 480i(576i) Y : 1.0 Vp-p (charge de 75 Ω) Pr : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω) Pb : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω) 5.1ch speaker system Avant Impédance 3Ω Gamme de fréquences 140Hz~20KHz Niveau de pression acoustique de sortie 86dB/W/M Entrée nominale 35W Entrée maximale 70W Dimensions (L x H x P) Ambiophonique 3Ω 140Hz~20KHz 86dB/W/M Centrale 3Ω 140Hz~20KHz 86dB/W/M Caisson de graves 3Ω 20Hz~160Hz 88dB/W/M 35W 70W 95W 190W 95W 190W Avant / Ambiophonique / Centrale: 77 x 107 x 68 mm Caisson de graves : 154 x 299 x 285 mm Avant : 0.3 Kg, Centrale : 0.34 Kg Ambiophonique : 0.32 Kg, Caisson de graves :2.89 Kg *: Caractéristiques nominales - Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable. - Le poids et les dimensions sont approximatifs. - La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. - Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit. Poids 32 Français Licence OpenSSL La boîte à outils OpenSSL demeure sous une double licence ; ainsi, les conditions de la licence OpenSSL et celles de la licence originale SSLeay s'appliquent conjointement à la boîte à outils. Se reporter ci-dessous pour les textes de licence réels. Ces deux licences sont en réalité des licences au code source libre de type BSD. Pour toute question relative à la licence OpenSSL, veuillez contacter openssl-core@openssl.org. Licence OpenSSL Copyright (c) 1998-2007 Le Projet OpenSSL. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous forme source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées dès lors que les conditions suivantes sont remplies : 1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention du copyright citée ci-dessus, la liste des conditions à respecter ainsi que la mention suivante. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la mention du copyright citée ci-dessus, la liste des conditions à respecter ainsi que la mention suivante, sur la documentation et/ou tout autre support fournis avec la distribution. 3. Tous les supports publicitaires faisant état des caractéristiques ou de l’utilisation de ce logiciel doivent comporter la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel développé par le Projet OpenSSL pour une utilisation avec la boîte à outils OpenSSL. (http://www.openssl.org/) » 4. Les noms « Boîte à outils OpenSSL » et « Projet OpenSSL » ne doivent pas être utilisés pour appuyer ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans l'obtention au préalable d’une autorisation écrite. Pour obtenir une autorisation écrite, veuillez contacter openssl-core@openssl.org. 5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent être nommés « OpenSSL » ni contenir la mention « OpenSSL » dans leur nom sans autorisation écrite de la part du Projet OpenSSL. 6. Les redistributions de quelque forme que se soit doivent conserver la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel développé par le Projet OpenSSL pour une utilisation avec la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/) » 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE PROJET OpenSSL « EN L'ÉTAT » ET SANS QU’AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE SOIT FOURNIE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, LE PROJET OpenSSL NI SES COLLABORATEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU SUBSÉQUENTS (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE PROFITS OU CESSATION D’ACTIVITÉS) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, OBJECTIVE OU DÉLICTUELLE (NÉGLICENCE OU AUTRE) POUVANT RESSORTIR DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, CECI, MÊME S’ILS SONT AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptosoft.com). Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés. Ce progiciel est une application SSL rédigée par Eric Young (eay@cryptsoft.com). L'application a été rédigée conformément à Netscapes SSL. Cette bibliothèque est en accès libre, pour une utilisation commerciale et non commerciale, tant que les conditions suivantes sont respectées. Les conditions suivantes s’appliquent à tous les codes concernés par cette distribution, qu’il s’agisse du code RC4, RSA, lhash ou DES, etc., et pas uniquement le code SSL. La documentation SSL comprise dans cette distribution est couverte par les mêmes conditions de droits d’auteur, excepté que le détenteur de ces droits est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Français 33 Licence OpenSSL Les droits d'auteur demeurent la propriété de Eric Young et, par conséquent, il est interdit de supprimer les avis de droits d'auteur du code. Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être reconnu comme l’auteur des parties de la bibliothèque utilisée. Ceci peut prendre la forme d'un message littéral au lancement du programme ou au sein de la documentation (en ligne ou papier) fournie avec le progiciel. La redistribution et l'utilisation sous forme source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées dès lors que les conditions suivantes sont remplies : 1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention du copyright, la liste des conditions à respecter ainsi que la mention suivante. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la mention du copyright citée ci-dessus, la liste des conditions à respecter ainsi que la mention suivante, sur la documentation et/ou tout autre support fournis avec la distribution. 3. Tous les supports publicitaires faisant état des caractéristiques ou de l’utilisation de ce logiciel doivent comporter la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptosoft.com). » Le mot « cryptographique » peut être omis si le travail de routine de la bibliothèque utilisée n'est pas de caractère cryptographique :-). 4. Si vous intégrez n'importe quel code spécifique Windows (ou un dérivé de celui-ci) issu du répertoire d’applications (code d’application) vous devez inclure cet avis : « Ce produit comprend un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) » CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ÉRIC YOUNG « EN L'ÉTAT » ET SANS QU’AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE SOIT FOURNIE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, L'AUTEUR NI SES COLLABORATEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU SUBSÉQUENTS (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE PROFITS OU CESSATION D’ACTIVITÉS) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, OBJECTIVE OU DÉLICTUELLE (NÉGLICENCE OU AUTRE) POUVANT RESSORTIR DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, CECI, MÊME S’ILS SONT AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Concernant les versions publiques ou les dérivés de ce code, les conditions de licence et de distribution ne peuvent être changées ; c.-à-d. que ce code ne peut tout simplement pas être copié et placé sous une autre licence de distribution [licence publique générale GNU y compris]. 34 Français Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Area ` North America Canada Mexico U.S.A Contact Center Web Site 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0800-333-3733 0800-124-421 / 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-7919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 0-800-100-5303 www.samsung.com 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) - ` Latin America Argentine Brazil Chile Colombia Costa Rica Dominica Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Jamaica Nicaragua Panama Peru Puerto Rico Trinidad & Tobago Venezuela Austria Belgium 02-201-24-18 Bosnia Bulgaria Croatia 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG (062 726 7864) 800-SAMSUNG (800-726786) Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (09007267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG (172678) / 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom, tarif local 2. 021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal Czech Denmark Finland France Germany Hungary Italia Kosovo Luxemburg Macedonia Montenegro Netherlands Norway Poland Portugal Rumania Slovakia Spain Sweden Contact Center 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) U.K Eire Lithuania Latvia Estonia 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 Uzbekistan Kyrgyzstan Tadjikistan Ukraine 0-800-502-000 www.samsung.com Belarus Moldova 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/ be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com ` Asia Pacific www.samsung.com Russia Georgia Armenia Azerbaijan Kazakhstan Australia New Zealand China 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858 / 010-6475 1880 Hong Kong (852) 3698 4698 India Indonesia www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Japan Malaysia www.samsung.com Philippines www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com - Singapore Thailand Taiwan Vietnam www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Web Site www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com ` CIS 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 ` Europe Albania Area Serbia 3030 8282 / 1800 110011 / 1800 3000 8282 / 1800 266 8282 0800-112-8888 / 021-56997777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) / 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232 / 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ ua_ru www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/ hk_en/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com ` Middle East Bahrain Egypt Jordan Morocco Oman Saudi Arabia Turkey U.A.E 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 800-SAMSUNG (726-7864) 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0800-SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com www.samsung.com ` Africa Nigeria South Africa Code No. AH68-02459T(Rev 0.0) Code No. AH68-02259B