Samsung HT-E330K Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Samsung HT-E330K Manuel utilisateur | Fixfr
HT-E330K
Système Home
cinéma numérique
Guide de l'utilisateur
Imaginez les possibilités
Merci d'avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE).
LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une
tension dangereuse dans l’appareil,
présentant un risque d’électrocution ou de
blessures.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, LA BROCHE LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE TOTALEMENT
INSÉRÉE DANS LE TROU PLUS LARGE.
AVERTISSEMENT
• Afin de réduire tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez
jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase).
• La fiche permet de débrancher l’appareil et doit toujours
être facilement accessible.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise de
courant alternatif reliée à la terre.
• Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de
la prise murale, il faut donc que cette dernière soit
facilement accessible.
2
Français
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
PRODUCTO
Ce symbole indique les directives
importantes qui accompagnent le
produit.
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
LÁSER CLASE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Le lecteur de disque compact est homologué
comme produit LASER DE CLASSE 1.
L'utilisation des commandes, les réglages ou
l'exécution de procédures autres que celles
spécifiées ci-dessus peuvent conduire à une
exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION
• DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS
LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS.
ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS.
Précautions
• Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre habitation est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre appareil.
• Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer sa
ventilation correcte.
• Ne le posez pas sur des amplificateurs ou autre appareil qui risque de chauffer.
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Ne posez rien sur l’appareil.
• Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le compartiment du disque est vide.
• Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période
prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
• En cas d’orage, retirez la fiche c.a. de la prise murale. Les pointes de tension dues aux éclairs pourraient endommager l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner.
• N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source de chaleur excessive et éloignez-le des appareils générant des ondes
magnétiques ou des champs électriques intenses (ex. : haut-parleurs).
• Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en c.a. en cas de dysfonctionnement.
• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est uniquement réservé à un usage privé.
• De la condensation peut se former si votre appareil ou votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à des températures basses.
Si l’appareil doit être transporté pendant l’hiver, attendez environ 2 heures pour qu’il s’adapte à la température de la pièce avant de
l’utiliser.
• Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques dangereux pour l’environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Accessoires
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.
FUNCTION
MUTE
DSP/EQ
S VOL
1
2
3
4
5
6
P.SCAN
8
7
9
VOL
VOL
0
DISC MENU
HOME
TITLE MENU
TUNING
TOOLS
INFO
EXIT
RETURN
AUDIO UPSCALE
P.BASS
A
USB REC
Câble vidéo
Antenne FM
Guide de l’utilisateur
S/W LEVEL TUNING
B
GIGA
C
DIMMER REPEAT
MO/ST
D
TUNER
MEMORY
Télécommande/Piles (AAA)
Français
3
Consignes de sécurité
Manipulation et rangement des disques
- Précautions
De petites éraflures sur un disque risquent de réduire la
qualité du son et de l’image ou de les faire sauter.
Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque vous les
manipulez.
• À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX,LLC, filiale de Rovi Corporation. C’est un périphérique
DivX Certified® permettant de jouer une vidéo DivX. Consultez le site
divx.com pour obtenir des informations supplémentaires et des outils
logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
Manipulation des disques
• À PROPOS DES VIDÉOS DIVX À LA DEMANDE : Le périphérique
DivX Certified® doit être enregistré pour lire les contenus achetés de
vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code
d’enregistrement, localisez la section DivX à la demande dans votre
menu de configuration du périphérique. Pour savoir comment
terminer votre enregistrement, vous pouvez visiter le site web à
l'adresse vod.divx.com
• Ne touchez pas la face de lecture du disque.
• Tenez le disque par les tranches afin de ne
pas laisser de traces de doigts sur la
surface.
• Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif
sur le disque.
Rangement des disques
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du
soleil.
• Rangez-les dans un endroit frais et aéré.
• Rangez-les dans des pochettes propres.
Positionnez-les verticalement.
✎ REMARQUE


Évitez les salissures sur les disques.
N’insérez jamais de disques fendus ou rayés.
• Format DivX Certified® permettant de lire les vidéos DivX®.
• DivX, DivX Certified et les logos qui leur sont associés sont des
marques déposées de Rovi Corporation ou ses filiales et font l'objet
d'une licence.
• Couverts par un ou plusieurs des brevets américains suivants :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
• Ce produit utilise certains programmes logiciels ayant été
distribués par le Groupe JPEG Indépendant.
• Ce produit utilise certains programmes logiciels ayant été
distribués par le Projet OpenSSL.
Droit d’auteur
© 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
Protection contre la copie
Manipulation et rangement des disques
• De nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la copie.
Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à
l’aide d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et
essuyez avec un chiffon doux.
• Lors du nettoyage, essuyez doucement de
l’intérieur vers l’extérieur du disque.
Par conséquent, vous devez uniquement brancher votre appareil
directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le fait de
raccorder l’appareil à un magnétoscope provoque une image
déformée avec des disques DVD protégés contre la copie.
✎ REMARQUE

De la condensation peut de former lorsque de l’air
chaud entre en contact avec des parties froides situées
à l’intérieur de l’appareil. En cas de condensation à
l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de ne pas
fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez le
disque et attendez une à deux heures en laissant
l’appareil sous tension.
Licence
• Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
4
Français
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
PRISE EN MAIN
7
CONNEXIONS
13
18
Avertissements de sécurité
Précautions
Accessoires
Manipulation et rangement des disques - Précautions
Licence
Droit d’auteur
Protection contre la copie
7
7
10
10
11
12
Icones utilisées dans ce guide
Types et caractéristiques des disques
Description
Panneau avant
Panneau arrière
Télécommande
13
15
16
17
17
Connexion des enceintes
Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
Connexion de l'antenne FM
Raccordement audio des périphériques
Connexion d'un microphone
18
18
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21
21
21
Avant de commencer (Installation initiale)
Réglage du menu Setup
Affichage
Format d’écran
Signal sortie vid.(en option)
Audio
Réglage Haut-Parleurs
DRC (Compression dynamique)
SYNC. AUDIO
EQ utilisateur
Notation karaoké
Système
Installation initiale
Enregistrement DivX(R)
Langue
Sécurité
Class. parental
Mot de passe
Assistance
Informations sur le produit
FRANÇAIS
CONFIGURATION
2
3
3
4
4
4
4
Français
5
Table des matières
FONCTIONS DE BASE
21
FONCTIONS AVANCÉES
21
22
22
23
26
28
Lecture d’un disque
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
Lecture de fichiers JPEG
Utilisation de la fonction de lecture
Mode sonore
Écoute de la radio
29
29
Fonction USB
Enregistrement sur périphérique USB
30
31
32
33
Dépannage
Liste des codes de langue
Caractéristiques
Licence OpenSSL
29
AUTRES INFORMATIONS
30
•
Les figures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de
l’apparence réelle de l’appareil.
•
Des frais d'administration peuvent vous être facturés si
a. un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut
(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation)
b. vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut
(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation).
•
Le montant de ces frais d'administration vous sera signifié avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile.
6
Français
Assurez-vous de consulter les définitions des termes
suivants avant de lire le guide d’utilisation.
Icône
d
B
A
G
D
Terme
DVD
Définition
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW
ayant été enregistrés et
finalisés en mode vidéo.
CD
Il s’agit d’une fonction
disponible avec un CD de
données (CD DA, CD-R/-RW).
MP3
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
JPEG
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
DivX
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
MPEG4 (DVD±R/±RW, CDR/-RW).
Indique un cas où une
fonction ne peut pas être
exécutée ou des réglages
pourraient être annulés.
!
ATTENTION
✎
REMARQUE
Conseils ou instructions
fournis pour vous aider à
exécuter chaque fonction.
Touche de
raccourci
Permet d’accéder directement
et facilement à une fonction
via la simple pression du
bouton de la télécommande
spécifié.
Types et caractéristiques des disques
Code de région
Cet appareil ainsi que les disques sont codés par région.
Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le
disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le
disque ne pourra pas être lu.
Type de
disque
Code de
région
Région
1
États-Unis, territoires des ÉtatsUnis et Canada
2
Europe, Japon, MoyenOrient, Égypte, Afrique du Sud,
Groenland
3
Taiwan, Corée, Philippines,
Indonésie, Hong Kong
4
Mexique, Amérique du Sud,
Amérique centrale, Australie,
Nouvelle Zélande, Îles du
Pacifique, Caraïbes
5
Russie, Europe de l’Est, Inde,
la plupart des pays d’Afrique,
Corée du Nord, Mongolie
6
Chine
DVD-VIDEO
Français
7
Prise en main
Icones utilisées dans ce guide
01
Prise en main
Prise en main
Types et caractéristiques des disques
Types de disques pouvant être lus
Types de disques et
marques (logos)
Signaux
enregistrés
Caractéristiques
Vidéo DVD
VIDÉO
DVD-VIDEO
DVD-R/DVD-RW EN FORMAT
vidéo DVD
DVD+R/DVD+RW EN
FORMAT vidéo DVD
N’utilisez pas les types de disques
suivants
• Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et
DVD-RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil. Si vous
essayez de lire ces types de disques, le message
<WRONG DISC FORMAT (Format de disque incorrect)>
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne pas
être lus par cet appareil. Si vous essayez de les lire, le
message <Wrong Region. Please check Disc. (Mauvaise
région. Vérif. disque.)> s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Types et formats des disques
Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers sécurisés (DRM).
Disques CD-R
AUDIO
CD AUDIO
AUDIO
CD AUDIO
AUDIO-CD
DivX
+
CD-R/CD-RW en FORMAT CD
AUDIO
CD-R/CD-RW en FORMAT
DONNÉES CD contenant les
types de fichiers suivants et
est conforme à la norme ISO
CD DE
9660 NIVEAU 1/NIVEAU 2, OU
DONNÉES
JOLIET (FORMAT ÉTENDU)
VIDÉO
-Fichiers MP3
-Fichiers image JPEG
DVD DE
DONNÉES
-Fichiers VIDÉO MPEG 4
DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW EN
FORMAT DE DONNÉES DV
contenant les types de
fichiers suivants et est
conforme au format UDF
(*Format de disque universel)
-Fichiers MP3
-Fichiers image JPEG
-Fichiers VIDÉO MPEG 4
Le périphérique USB
contenant les types de
fichiers suivants.
Périphérique
USB
-FICHIER MP3 ou fichiers
WMA/WMV
-Fichiers image JPEG
-Fichiers vidéo MPEG 4
8
Français
• Il est possible que certains disques CD-R ne puissent pas
être lus selon l’appareil ayant servi à l’enregistrer (graveur de
CD, PC) et l’état du disque.
• Utilisez des disques CD-R 650 Mo/74 minutes.
N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700 Mo/80
minutes car il est possible qu’ils ne puissent pas être lus.
• Il est possible que certains supports CD-RW (réinscriptibles)
ne puissent pas être lus.
• Seuls les disques CD-R correctement finalisés peuvent être
lus intégralement. Si la session est fermée alors que le
disque n’est pas finalisé, vous risquez de ne pas pouvoir lire
le disque intégralement.
Disques MP3 CD-R
• Les noms des fichiers MP3 ne doivent contenir aucun
espace ni caractère spécial (. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de
compression/décompression supérieure à 128 Kbits/s.
• Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus de
temps à démarrer la lecture et il est possible que tous les
fichiers enregistrés ne soient pas lus.
• Pour les fichiers encodés au format VBR (Variable Bit Rate),
c’est-à-dire les fichiers ayant à la fois un débit binaire faible
et un débit binaire élevé (ex. : 32 Kbits/s à 320 Kbits/s), le
son risque de sauter lors de la lecture.
• Un maximum de 500 pistes par CD peut être lu.
• Un maximum de 300 dossiers par CD peut être lu.
Disques JPEG CD-R
• Un maximum de 999 images peut être enregistré dans un
dossier.
• Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les
fichiers JPEG contenus dans le dossier d’images peuvent
être lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que les CD
d’images Kodak/Fuji soient plus longs au démarrage de la
lecture ou ne soient pas lus du tout.
01
• Les mises à jour logicielles pour les formats incompatibles
ne sont pas prises en charge.
(Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure à 800 x 600
pixels, etc.)
• Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été enregistré
correctement au format DVD Vidéo, il ne pourra pas être lu.
Formats pris en charge (DivX)
Cet appareil ne prend en charge que les formats de
support suivants. Si aucun des formats, vidéo ou audio,
n’est pris en charge, l’utilisateur pourrait être privé de
son et les images pourraient être médiocres.
Formats vidéo pris en charge
Format
AVI
WMV
Versions prises en charge
DivX3.11~DivX5.1
V1/V2/V3/V7
Formats audio pris en charge
Format
Débit binaire
MP3
80 à 320 Kbits/s
WMA
56 à 128 Kbits/s
AC3
128 à 384 Kbits/s
Fréquence
d’échantillonnage
44,1 kHz
44,1/48 kHz
• Format de l’image : cet appareil peut prendre en
charge un format allant jusqu'à 720x576 pixels. Les
résolutions d’écran TV supérieures à 800 ne sont
pas prises en charge.
• Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est
supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez
percevoir des tremblements à l’écran pendant la
lecture.
• Les parties ayant un format d’image élevé risquent de
ne pas être lues lors de la lecture d’un fichier DivX.
• Cet appareil n’acceptant que les formats
d’encodage autorisés par DivX Networks, Inc., il
est possible qu’un fichier DivX créé par l’utilisateur
ne puisse pas être lu.
Notes sur la connexion USB
caractères.
2) Un fichier de sous-titre supérieur à 300 Ko ne peut
pas s’afficher correctement.
3) Certains types de périphériques USB, de
caméras numériques et de lecteurs de carte
USB ne sont toutefois pas pris en charge.
4) Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 ne sont pas
pris en charge.
5) Les fichiers photo (JPEG), musique (MP3, WMA) et
vidéo doivent porter des noms en coréen ou en
anglais. Autrement, le fichier risque de ne pas être lu.
6) Effectuez la connexion directement au port USB du
produit. La connexion via un autre câble peut
provoquer des problèmes de compatibilité USB.
7) L’insertion de plusieurs périphériques de mémoire
dans un lecteur multicarte peut entraîner un
dysfonctionnement.
8) Le protocole PTP pour caméras numériques n’est pas
pris en charge.
9) Ne déconnectez pas le périphérique USB durant un
processus de « lecture ».
10) Plus la résolution de l’image est élevée, plus lent le
délai d'affichage de l'image.
11) Les fichiers MP3/WMA ou vidéo de type DRM
téléchargés depuis un site commercial ne sont pas lus
par l’appareil.
12) Le périphérique de disque dur externe n’est pas pris
en charge.
13) La tension maximale prise en charge par le port USB
connecté au périphérique USB externe est de 500 mA
(5 V CC).
14) Formats de fichiers pris en charge
Format
Image
fixe
Nom de
fichier
JPG
MP3
WMA
WMV
DivX
Extension
de fichier
JPG
.JPEG
.MP3
.WMA
.WMV
.AVI
Débit
binaire
–
80 à
320
Kbits/s
56 à 128
Kbits/s
4
Mbits/s
4 Mbits/s
Version
–
–
V8
V1,V2,
V3,V7
DivX3.11~
DivX5.1
Pixel
640x480
–
–
720x576
Fréquence
d’échantillonnage
–
44,1 kHz
44,1 kHz
44,1 kHz à 48 kHz
Musique
Film
Appareils pris en charge : Supports de stockage
USB, lecteur MP3, caméra numérique
1) Affichage ou fonctionnement non garanti pour les
dossiers ou fichiers dont le nom excède 10
Français
9
Prise en main
DVD±R/±RW, CD-R/-RW
Prise en main
Description
Panneau avant
1
2
3
4 5 6
7
8
9 10
5V 500mA
MIC 1
MIC 2
11
1
TIROIR DISQUE
Insérez le disque ici.
2
AFFICHAGE
Affiche le statut de lecture, l’heure, etc.
3
PORT USB
Permet de lire des fichiers contenus sur des périphériques de stockage USB
externes tels que des lecteurs MP3, des cartes mémoire flash USB, etc.
La mémoire USB nécessitant une alimentation élevée (supérieure à 500
mA/5 V) peut ne pas être prise en charge.
4
TOUCHE OUVRIR/FERMER (
5
TOUCHE DE FONCTION (
6
TOUCHE ARRÊT (
7
TOUCHE LECTURE/PAUSE (
8
TOUCHE DE RÉGLAGE DU VOLUME (
9
TOUCHE DE MISE SOUS TENSION (
10
CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
Détecte les signaux provenant de la télécommande.
11
PRISES MIC
Permettent de connecter le microphone.
10
Français
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
)
mode change dans l’ordre suivant :
DVD/CD ➞ AUX ➞ USB ➞ FM
)
Interrompt la lecture du disque.
)
Permet de lire le disque ou de l’interrompre momentanément.
)
,
)
)
Réglage du volume.
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension.
01
Prise en main
Panneau arrière
1
2
3 4
5
6
SPEAKERS OUT
FRONT
SURROUND
CENTER
FRONT
SUBWOOFER
SURROUND
FA NET
(Only For Service)
SPEAKER IMPEDANCE : 3
VIDEO OUT
AUX IN
COMPONENT
OUT
FM ANT
1
FA NET
(Uniquement pour les réparations)
Ceci est utilisé pour le service de réparations.
2
CONNECTEURS DE SORTIE DES
ENCEINTES
Permettent de connecter les enceintes avant, centrale et ambiophoniques ainsi que le
caisson de graves.
3
PRISES AUX IN (ENTRÉE AUX )
Permet de raccorder la sortie analogique à 2 canaux d'un périphérique (un
magnétoscope par exemple).
4
PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT de cet appareil à la prise
d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur.
5
PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES
Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo composantes
d'un téléviseur.
6
PRISE D'ANTENNE FM
Permet de brancher l'antenne FM.
Français
11
Prise en main
Télécommande
Fonctions de la télécommande
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension.
FUNCTION
Permet de couper momentanément le son.
MUTE
DSP/EQ
Permet de sélectionner le mode audio Dolby
Pro Logic II souhaité.
S VOL
1
2
3
4
5
6
- MIC VOL +
P.SCAN
7
8
9
VOL
ECHO
VOL
0
Baissez le volume.
Augmentez le volume.
Permet de revenir à la piste précédente
ou de passer à la suivante.
Permet de revenir en arrière ou
d’avancer.
Permet d’interrompre momentanément
la lecture d'un disque.
DISC MENU
HOME
TITLE MENU
Permet d’accéder au menu Title.
Permet de consulter le menu du disque.
Permet de modifier la langue de doublage/
des sous-titres, l’angle, etc.
Permet de sélectionner les options de menu
affichées à l’écran et de changer les valeurs de
menu./Permet de rechercher les stations FM
actives et de changer de canaux./Appuyez sur la
Cde des touches (#, b) pour augmenter ou
réduire la valeur des touches.
Permet de revenir au menu précédent.
Permet d’accéder aux fonctions courantes
du Home cinéma DVD, telles que la Liste
des photos.
A. AUDIO UPSCALE/P.BASS Bouton:
Permet de sélectionner le mode P.BASS
ou MP3 Enhancement.
B. S/W LEVEL Bouton: Permet de régler
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Permet de sélectionner le mode
audio (DSP ou EQ).
Appuyez sur les touches numériques pour activer
les options.
1.S.VOL Bouton:Permet de réguler et de
stabiliser le volume pour éviter un changement
radical de celui-ci.
7. Bouton P.SCAN (BALAYAGE PROGR) :
Appuyez sur ceci pour passer en mode P.SCAN
(Balayage progressif).
8,9 Bouton de réglage du volume du microphone :
Réglez le volume du microphone.
0. Bouton ECHO (ÉCHO) : Réglez le niveau de l’écho
du microphone.
Permet d'arrêter/de démarrer la lecture
d'un disque.
Permet d'afficher le menu de configuration
du produit.
Il s’agit d’une touche de sélection de mode.
TUNING
TOOLS
INFO
b
Permet d’afficher le statut du disque
(ou fichier) en cours de lecture.
#
Permet de quitter le menu.
EXIT
RETURN
AUDIO UPSCALE
S/W LEVEL TUNING
A
B
P.BASS
GIGA
C
USB REC MY KARAOKE REPEAT
KEYCON
MO/ST
D
TUNER
MEMORY
DIMMER
le niveau du caisson de graves.
Permet de démarrer l'enregistrement
sur le périphérique USB.
Permet de régler la luminosité de
l’affichage.
ou
Voice remover (Éliminateur de voix).
C.GIGA Bouton:Permet d’activer et de
désactiver la fonction GIGA Sound.
D.KEYCON/MO/ST Bouton: Appuyez
sur le bouton KEYCON (CDE TOUCHE)
pour sélectionner la barre de commande
des touches.Permet de sélectionner MONO ou
STEREO pour la diffusion de la radio.
permet de prérégler les stations FM.
Permet de répéter la lecture d’un titre, d’un
chapitre, d’une plage ou d’un disque.
Installation des piles dans la
télécommande
✎ REMARQUE




Placez les piles dans la télécommande en respectant les polarités : (+) avec
(+) et (–) avec (–).
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres en ligne droite.
12
Français
* Type de piles : AAA
02
Connexions
Connexions
Cette section décrit différentes méthodes de connexion de l’appareil aux autres périphériques externes.
Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le cordon
d'alimentation.
Connexion des enceintes
Position de l’appareil
SW
Placez-le sur un pied, sur la tablette d'un
meuble, ou sous le support du téléviseur.
2,5 à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
Choix de la position d'écoute
La position d'écoute (distance entre l'utilisateur et
le téléviseur) doit être située à environ 2,5 à 3 fois
la taille de l'écran du téléviseur.
Exemple : Téléviseurs 32" : 2 à 2,4 m
Téléviseurs 55" : 3,5 à 4 m
Enceintes avant ei
f
Enceinte centrale
Placez ces enceintes devant votre position d'écoute, face vers l'intérieur (environ
45 degrés) et dans votre direction. Placez-les de façon à ce que les haut-parleurs
d'aigus soient à la hauteur de vos oreilles. Alignez le devant des enceintes avant
avec le devant de l'enceinte centrale ou légèrement plus en avant.
Il est préférable de l'installer à la même hauteur que les enceintes avant. Vous
pouvez aussi l'installer directement sur ou sous le téléviseur.
Placez-les sur les côtés de votre position d'écoute. Si vous manquez d’espace,
placez-les face à face. Placez-les à environ 60 à 90 cm au-dessus de vos
oreilles, face légèrement vers le bas.
Enceintes
hj
ambiophoniques
aux enceintes avant et centrale, les enceintes ambiophoniques
* Contrairement
sont principalement utilisées pour émettre les effets sonores; elles ne
reproduisent pas de son en permanence.
Caisson de graves
g
Son emplacement n’est pas d’une importance cruciale. Vous pouvez le placer où
vous voulez.
! ATTENTION



Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes ou à proximité. Ils pourraient se blesser en cas de chute
de l’une d’elles.
Conservez le caisson de graves hors de portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne mettent leurs mains ou des
objets dans l’évent (ouverture) du caisson.
Ne suspendez pas le caisson de graves au mur par l’évent (ouverture).
✎ REMARQUE

Si vous placez une enceinte près de votre téléviseur, la couleur de l’écran peut s’altérer en raison du champ
magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
Français
13
Connexions
Composants des enceintes
(L)
(R)
AVANT
(L)
(R)
CENTRALE
AMBIOPHONIQUE
CAISSON DE GRAVES
Connexion du support mural
1. Préparez les vis (non fournies) adaptées aux
trous de l'arrière de chaque enceinte.
5 mm
4 mm
Voir les illustrations ci-dessous.
10 mm
30 mm
Trou à l'arrière de l'enceinte
2. Fixez les vis sur le mur, puis suspendez
l'enceinte sur le mur.
De 8 à 10 mm
Profondeur de la vis resserrée
Connexion des enceintes
1. Branchez les fiches de contact situées à l’arrière de l’appareil en faisant concorder les couleurs des fiches et
des prises des enceintes.
Enceinte centrale
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (G)
SPEAKERS OUT
FRONT
CENTER
AUX
IN
FRONT
FM ANT
SURROUND
Enceinte ambiophonique (D)
HDMI OUT
SUBWOOFER SURROUND
FA NET
(Only For Service)
SPEAKER IMPEDANCE : 3
VIDEO OUT
Enceinte ambiophonique (G)
Caisson de graves
14
Français
02
Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
Connexions
Deux méthodes de connexion vous sont proposées pour la connexion à un téléviseur.
MÉTHODE 1
Vert
Bleu
VIDEO OUT
FM ANT
MÉTHODE 2 (fournie)
AUX IN
COMPONENT
OUT
Rouge
MÉTHODE 1 : Vidéo composant (Balayage progressif)
Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie
COMPONENT OUT ( Pr ,Pb et Y ) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de
votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fourni).
MÉTHODE 2 : Vidéo Composite
Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre
téléviseur au moyen du câble vidéo fourni.
✎ REMARQUE



Lorsque le mode Progressive scan (Balayage progressif) est sélectionné, la sortie VIDEO ne produit aucun
signal.
Ce produit fonctionne en mode Balayage entrelacé 480i (576i) pour la sortie composant/composite.
Après avoir effectué la connexion vidéo, faites correspondre la source d’entrée vidéo de votre téléviseur à la
sortie vidéo de votre appareil.
Mettez ce produit sous tension avant de régler la source d’entrée vidéo sur votre téléviseur. Reportez vous au
guide d'utilisation de votre téléviseur pour plus de détails concernant le choix de la source d'entrée vidéo.
! ATTENTION

Les signaux vidéo distribués à travers un magnétoscope peuvent être affectés par des systèmes de
protection des droits d'auteur et l'image peut être déformée sur le téléviseur.
Français
15
Connexions
FONCTION P. SCAN (BALAYAGE PROGRESSIF)
Contrairement au mode Balayage entrelacé ordinaire dans lequel deux champs d’informations relatives aux
images s'alternent pour créer une image complète (lignes de balayage impaires puis paires), le Balayage
progressif utilise un seul champ d’informations (toutes les lignes s’affichent au bout d'un seul passage) afin
de créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage visibles.
1. Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT).
• Lors de la lecture d'un disque, appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) à deux reprises pour
faire apparaître la mention « STOP » (ARRÊT) à l’écran.
7
2. Appuyez sur le bouton P.SCAN (BALAYAGE PROGR) de la télécommande et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 5 secondes.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton et le maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes, vous
sélectionnez tour à tour les fonctions « P.SCAN » (BALAYAGE PROGR) et « I.SCAN » (BALAYAGE
IMAGE).
• Lorsque vous sélectionnez P.SCAN (BALAYAGE PROGR), la mention « P.SCAN » (BALAYAGE
PROGR) s’affiche à l’écran.
• Pour régler le mode P.SCAN (BALAYAGE PROGR) pour les disques DivX, appuyez sur le bouton
P.SCAN (BALAYAGE PROGR) de la télécommande pendant plus de 5 secondes, en l’absence de
disque inséré dans l’unité (la mention « NO DISC » (ABSENCE DE DISQUE) s’affiche à l’écran), puis
chargez le disque DivX et lisez-le.
Connexion de l'antenne FM
SPEAKERS OUT
FRONT
SURROUND
vice)
CENTER
FRONT
SUBWOOFER
SURROUND
SPEAKER IMPEDANCE : 3
VIDEO OUT
AUX IN
COMPONENT
OUT
FM ANT
Antenne FM (fournie)
1. Connectez l’antenne FM fournie à la prise d'antenne FM.
2. Déplacez lentement le fil de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une
bonne réception. Fixez-le ensuite sur le mur ou sur toute autre surface rigide.
✎ REMARQUE

Cet appareil ne capte pas les ondes AM.
16
Français
02
Raccordement audio des périphériques
Connexions
Blanc
SPEAKERS OUT
FRONT
CENTER
FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
SURROUND
FA NET
(Only For Service)
Rouge
SPEAKER IMPEDANCE : 3
VIDEO OUT
AUX IN
COMPONENT
OUT
FM ANT
Câble audio (non fourni)
Si le périphérique analogique ne
possède qu'une prise de sortie audio,
raccordez-la soit à gauche ou à droite.
VCR
AUX : Raccordement d'un périphérique analogique
Périphériques à signal analogique tels qu’un magnétoscope.
1. Raccordez AUX IN (Audio) situé à l'arrière de l'appareil à la sortie audio du périphérique analogique.
• Assurez-vous de respecter les couleurs des prises de connexion.
2. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner l'entrée AUX .
• Le mode change dans l’ordre suivant :
DVD/CD ➞ AUX ➞ USB ➞ FM
✎ REMARQUE

Vous pouvez également raccorder la prise de sortie vidéo de votre magnétoscope au téléviseur et raccorder
les prises de sortie audio du magnétoscope à cet appareil.
Connexion d'un microphone
Vous pouvez vous laisser prendre par l’ambiance d’un bar de karaoké tout en restant confortablement installé chez vous.
Il vous suffit de visionner une vidéo et de chanter en accompagnement tout en suivant les paroles du morceau qui
s’affichent sur l'écran du téléviseur.
1. Connectez le microphone à la prise MIC sur la façade de l'appareil. Vous pouvez relier 2
microphones.
2. Appuyez sur le bouton MIC VOL (VOL. MICRO) pour régler le volume du
microphone.
3. Appuyez sur le bouton ECHO pour régler le niveau de l’écho du microphone.
4. Durant la lecture, appuyez sur le bouton KEYCON (CDE TOUCHE), puis appuyez sur le
bouton (#/b).
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (#), la valeur de la touche est
augmentée et chaque fois que vous appuyez sur le bouton (b), la valeur de la
touche est diminuée.
5. Appuyez sur le bouton MY KARAOKE (MON KARAOKÉ) pour supprimer la voix. Chaque
fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection défile dans l’ordre suivant : Réduction
maximale ➞ Réduction minimale ➞ Voix originales.
MIC 1
MIC 2
8
MIC VOL
+
9
0
✎ REMARQUE






Si vous entendez des bruits étranges (sifflement ou hurlement) lorsque vous utilisez la fonction
karaoké, éloignez le microphone des enceintes Abaisser le volume du microphone ou le volume des
enceintes est également efficace.
Le microphone ne fonctionne pas en mode AUX et TUNER.
Lorsque Speaker Selection (Sélect. enceinte) est réglé sur TV Speaker (Enceintes TV), le microphone
n’est pas disponible.
Après avoir réglé la fonction Mon karaoké ou la touche Keycon, les options PLII/S.VOL/P.BASS/
DSP(EQ)/GIGA ne fonctionnent pas.
La fonction MY KARAOKE (MON KARAOKÉ) ne fonctionne pas en état DIVX. La fonction KEYCON
(CDE TOUCHE) ne fonctionne pas en état DIVX/USB/MP3/WMA.
Après l'arrêt, le réglage de Mon Karaoké et de la touche Keycon disparaîtra.
b
#
KEYCON
MO/ST
MY KARAOKE
D
DIMMER
Français
17
Configuration
Avant de commencer (Installation initiale)
1. Appuyez sur la touche POWER lorsqu'il est
connecté sur le téléviseur pour la première
fois.L'écran Initial setting (Installation initiale)
s’affiche.
Réglage du menu Setup
L'étape pour y accéder peut différer en fonction du
menu sélectionné. GUI (Interface utilisateur graphique)
contenue dans ce manuel peut différer, en fonction de
la version du micrologiciel.
DISC MENU
Initial settings > On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays
HOME
TITLE MENU
1
TUNING
TOOLS
English
INFO
Nederlands
Français
b
Deutsch
3
#
Italiano
>Move
" Select
2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la
langue souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE.
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
format d’écran souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.




Si vous n’avez pas sélectionné de langue préférée dans
les paramètres initiaux, une fenêtre de sélection de
langue apparaîtra à l’écran lors du prochain démarrage
du produit.
La sélection de langue s’applique à l’ensemble des
menus, comme suit : Menu OSD, Menu Disque, Audio,
Sous-titre.
Pour passer à l'écran précédent, appuyez sur le bouton
A(PREVIOUS) (A(PRÉCÉDENT)) ou RETURN
(RETOUR).
Une fois la langue du menu sélectionnée, modifiez-la en
appuyant sur le bouton STOP (ARRÊT) () de la
télécommande ou de l’appareil principal pendant plus de
5 secondes sans disque inséré.
Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale)
n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir
page 20).
EXIT
4
1
TOUCHE HOME : Permet d’afficher le menu
d'accueil.
2
TOUCHE RETURN : Permet de revenir au menu de
configuration.
3
TOUCHE ENTRÉE / DIRECTION
Permet de déplacer le curseur et de
sélectionner un élément. Permet de
sélectionner l'élément actuellement sélectionné.
Permet de confirmer le réglage.
4
TOUCHE EXIT : Permet de quitter le menu de
configuration.
✎ REMARQUE

RETURN
2
Paramètres
Function
DVD/CD
1. Appuyez sur la touche POWER.
2. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner
Paramètres, puis sur la touche ENTRÉE.
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.
4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le
sous-menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.
5. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
l'élément souhaité, puis sur la touche ENTRÉE.
6. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu de
configuration.
18
Français
03
Affichage
Paramètres
Réglage Haut-Parleurs
Taille haut-parleur
Configuration
Vous pouvez configurer diverses options d'affichage
telles que le format d’écran, la résolution, etc.
►
BAL avant
Delai
Format d’écran
Tonalité d'essai
: Non
En fonction du type de téléviseur que vous possédez,
vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran.
mDéplacer
• 4:3 Recadrage
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez voir une vidéo au format 16:9
émise par le DVD sans avoir les barres
noires en haut et en bas, même si vous
avez un téléviseur au format d'écran 4:3
(les parties extrêmes gauche et droite
des images du film seront tronquées).
• 4:3 Boîte aux lettres
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez visionner un DVD en 16:9 alors
que votre téléviseur dispose d'un écran
4:3. Des barres noires apparaissent en
haut et en bas de l'écran.
• 16:9 Large
" Sélect. ' Retour
" Sélect. ' Retour
• Sur les enceintes avant, le mode est réglé sur Petit.
• Pour le caisson de graves, le mode est réglé sur Présent.
• Sur les enceintes centrale et ambiophoniques, il est
possible de basculer entre les modes Petit ou Aucun.
- Petit : sélectionnez cette option lorsque vous
utilisez les enceintes.
- Aucun : sélectionnez cette option lorsque
aucune enceinte n’est connectée.
✎ REMARQUE

Le mode d'enceinte peut varier en fonction des
réglages Dolby Pro Logic et Stéréo
BAL avant
Vous pouvez voir la totalité de l'image
16:9 sur votre téléviseur écran large.
Vous pouvez ajuster la balance et le niveau de chaque enceinte.
Paramètres
BAL avant
✎ REMARQUE


Si un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir
en écran panoramique.
Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats
d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du
type de téléviseur et du réglage de son format d’écran.
Équilibre avant
dB L
R
dB
Eq. surround
dB L
R
dB
Niv. centr
dB
Niv surround
dB
Niv. grave
dB
<Changer " Sélect. ' Retour
mDéplacer " Sélect. ' Retour
Signal sortie vid. (en option)
Les mêmes normes TV ne s’appliquent pas dans tous
les pays.
Vous avez le choix entre NTSC et PAL.
• NTSC : Vous pouvez sélectionner le format vidéo NTSC
• PAL : Vous pouvez sélectionner le format vidéo PAL
Audio
Réglage Haut-Parleurs
Taille des enceintes
Vous pouvez régler la taille de l'enceinte du centre, des
enceintes arrière ainsi que la tonalité d’essai dans ce mode.
Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner et
ajuster l'enceinte souhaitée.
Appuyez sur les touches ◄► pour ajuster les
réglages.
Réglage des options Avant/Eq. surround
 Vous pouvez choisir entre 0 et -6.
 Plus vous vous rapprochez de -6, plus le volume
diminue.
Réglages des options Centre / Surround / Niv
surround
 Le niveau de volume peut être ajusté par paliers de
+6dB à –6dB.
 Plus vous vous rapprochez de +6 dB, plus le
volume augmente. Plus vous vous rapprochez
de -6 dB, plus le volume diminue.
Français
19
Configuration
Delai
DRC (Compression dynamique)
Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale
distance par rapport à votre position d’écoute, vous avez la
possibilité de régler le temps de retard des signaux audio
émis depuis les enceintes centrale et ambiophoniques.
Dans ce mode, vous pouvez aussi régler l’option Tonalité
d'essai.
Cette fonction équilibre la plage entre les sons les plus
forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser cette
fonction pour bénéficier du son Dolby Digital lorsque
vous visionnez un film à faible volume (ex. : la nuit).
Réglage du temps de propagation des
enceintes
Lorsque le son ambiophonique 5.1CH est émis, vous
pouvez profiter de la meilleure qualité sonore si la distance
entre vous et chacune des enceintes est identique.
Étant donné que les sons n’arrivent pas tous
simultanément au point d'écoute en raison de
l’emplacement des enceintes, il est possible de
compenser ce phénomène en ajoutant un effet de retard à
l’enceinte centrale et aux enceintes ambiophoniques.
• Vous pouvez sélectionner les valeurs Plein, 6/8,
4/8, 2/8, Non.
SYNC. AUDIO
La synchronisation vidéo et audio peut ne pas concorder
avec un téléviseur numérique. Si cela se produit, corrigez
ce décalage pour les synchroniser.
• Vous pouvez régler le temps de propagation audio entre
0 ms et 300 ms. Réglez-le dans l'état optimal.
EQ utilisateur
Vous pouvez configurer les réglages de l’égaliseur
manuellement selon vos préférences.
Paramètres
Delai
Paramètres
Avant
Centre
: 00ms
Surround
: 00ms
EQ utilisateur
dB
6
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
-6
Caisson basses
Tonalité d'essai
: Non
<Changer " Sélect. ' Retour
mDéplacer " Sélect. ' Retour
250Hz
600Hz
1kHz
3kHz
6kHz
10kHz 15kHz
a Réinit. > Régler < Déplacer ' Retour
mDéplacer " Sélect. ' Retour
Tonalité d'essai
Notation karaoké
Paramètres
Réglage Haut-Parleurs
Taille haut-parleur
BAL avant
Delai
Tonalité d'essai
: Oui
►
L’affichage des scores karaoké peut être basculé sur
On (Activé) ou Off (Désactivé).
• Off (Désactivé) : désactive l’affichage des scores
karaoké.
• On (Activé) : Après la performance, le score
s'affiche à l'écran.
REMARQUE
 En état DIVX/USB, la notation karaoké ne
fonctionne pas.
✎
" Sélect. ' Retour
mDéplacer " Sélect. ' Retour
Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier les
raccordements des enceintes acoustiques.
• Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner Oui.
• La tonalité d'essai sera émise dans l'ordre vers
Avant gauche ➞ Centre ➞ Avant droite ➞
Ambiance droite ➞ Ambiance gauche ➞
Caisson basses.
Pour arrêter la tonalité d'essai, appuyez sur la
touche ENTRÉE.
20
Français
Système
Installation initiale
Utilisez l’option Paramètre initial pour régler la langue et le
format écran.
Enregistrement DivX(R)
Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour
acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD.
Language
OSD
Menu
Disque
Audio
Sous-titres
Sélectionnez la langue pour les
affichages à l'écran.
Sélectionnez la langue pour les
affichages du menu du disque.
Sélectionnez la langue audio du
disque.
Sélectionnez la langue pour les soustitres du disque.
a Pour sélectionner une autre langue, sélectionnez
OTHERS du menu du disque, audio et soustitres, et entrez le code de la langue de votre pays
(voir page 31).
a Vous ne pouvez pas sélectionner OTHERS
(AUTRES)dans le menu de la langue OSD.
✎ REMARQUE

La langue sélectionnée apparaîtra uniquement
si elle est prise en charge par le disque.
1. Retirez le disque.
2. Appuyez pendant 5 secondes ou plus sur la
touche ARRET () située sur la télécommande.
Tous les réglages seront ramenés aux réglages
d'usine.
Assistance
Informations sur le produit
Indiquez les informations relatives au produit, telles
que le code du modèle, la version du logiciel, etc.
Fonctions de base
Lecture d’un disque
1. Appuyez sur la touche OUVERTURE/
FERMETURE ().
2. Déposez avec précaution le disque sur le
plateau, avec l’étiquette du disque sur le
dessus.
3. Appuyez sur le bouton OUVERTURE/
FERMETURE () pour ouvrir le tiroir du disque.
✎ REMARQUE

Fonction Reprise. Lorsque vous arrêtez la lecture
d'un disque, l'appareil garde en mémoire où vous
l'avez arrêté, ainsi lorsque vous appuyez sur la
touche LECTURE à nouveau, il démarre là où la
lecture a été interrompue. (Cette fonction ne
concerne que les DVD)
Appuyez deux fois sur la touche ARRET pendant
la lecture pour désactiver la fonction Reprise.
Class. parental

Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez
régler. Un numéro élevé indique que le programme est
destiné uniquement aux adultes. Par exemple, si vous
sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant
le niveau 7, 8 ne seront pas lus.
Si aucune touche n'est actionnée sur l'appareil ou
sur la télécommande pendant plus de 3 minutes
lorsque l'appareil est en mode Pause, il passera
en mode ARRET.

L'écran initial peut apparaître différent, en fonction
du contenu du disque.

Les disques piratés ne fonctionnent pas dans cet
appareil car ils violent les recommandations du
CSS (Content Scrambling System : un système
de protection contre la copie).
a
apparaît lorsque vous appuyez sur une
touche non valide.
Sécurité
La fonction de verrou parental agit en liaison avec les
DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à
contrôler les types de DVD que regarde votre famille.
Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque.
Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton
ENTRÉE.
- Par défaut, le mot de passe est réglé sur « 0000 ».
- Une fois la configuration terminée, le système revient
sur l’écran précédent.
Modification du mot de passe
Sélectionnez Changer et entrez un mot de passe de 4
chiffres pour régler le verrou parental en utilisant les
touches numériques de la télécommande.
Fonction économiseur d'écran TV/
Economiseur d'énergie
• Si aucun bouton n’est actionné pendant plus de 5
minutes en mode Stop (Arrêt) ou Play (Lecture)
(musique), l’économiseur d’écran s’active.
• Si le produit reste en mode d’écran de veille
pendant plus de 20 minutes, le courant sera
automatiquement coupé. (Sauf durant la lecture
d’un fichier musical)
Français
21
Configuration
Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez
pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc.
Si vous oubliez votre mot de passe
03
Langue
Fonctions de base
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
BA
PLAGES 01
Lecture de fichiers JPEG
Les images capturées avec un appareil photo
numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPEG sur
un ordinateur peuvent être enregistrés sur un CD et
ensuite lus avec cet appareil.
1. Insérez un disque JPEG dans le tiroir disque.
1/17
2. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner
les Photos, puis sur la touche ENTRÉE.
0:15 / 3:59
Function DVD/CD
Repeat Mode Lect.
1. Insérez un CD audio (CD-DA) ou un disque MP3
dans le tiroir du disque.
• Pour un CD audio, la première piste sera lue
automatiquement.
- Appuyez sur les touches #$ pour
revenir à la piste précédente/suivante.
• Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les
touches ◄► pour sélectionner Musique,
puis appuyez sur la touche ENTRÉE.
- Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour
sélectionner l'élément souhaité, puis sur la
touche ENTRÉE.
- Appuyez sur les touches  pour
revenir aux pages précédentes/suivantes.
2. Appuyez sur la touche ARRET () pour mettre fin à
la lecture.
✎ REMARQUE




Certains CD MP3/WMA peuvent ne pas être lus, en
fonction du mode d'enregistrement.
Le tableau du contenu d'un CD MP3 varie en
fonction du format de la piste MP3/WMA
enregistrée sur le disque.
Les fichiers WMA-DRM ne sont pas lus.
Lorsque la lecture MP3/WMA/CD est en cours, les
touches numériques ne fonctionnent pas.
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
le dossier que vous souhaitez lire, puis sur la
touche ENTRÉE.
4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
les photos que vous souhaitez visualiser, puis
sur la touche ENTRÉE.
• Le fichier sélectionné sera lu et le diaporama
démarrera.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la
touche PAUSE ().
• Vous pouvez afficher le fichier précédent/
suivant en appuyant sur les boutons ◄,► en
mode diaporama.
ROOT
JPEG 1
JPEG 2
JPEG 3
642 X 352
2010/01/01
Function DVD/CD
Page
Retour
Fonction rotation
G
Appuyez sur la touche VERTE (B) ou JAUNE (C) pendant
le mode PAUSE.
• Touche VERTE (B) : Permet de pivoter de 90°
dans le sens antihoraire.
• Touche JAUNE (C) : Permet de pivoter de 90° dans
le sens horaire.
✎ REMARQUE

22
Français
Les résolutions maximales prises en charge par
l'appareil sont 5120 x 3480 (ou 19.0 MPixel) pour
les fichiers standard JPEG et 2048 x 1536 (ou 3.0
MPixel) pour les fichiers d'images progressives.
04
Lecture en mode pas à pas
dD
Recherche avant/arrière
dBAD
Appuyez sur les touches  pour la fonction
Recherche.
✎ REMARQUE
1➞2➞3➞4
1➞2➞3➞4

✎ REMARQUE


Appuyez sur le bouton PAUSE à plusieurs reprises.
• La vidéo avance image par image chaque fois que
vous appuyez sur cette touche en cours de
lecture.
Aucun son ne retentit en mode recherche.
La recherche en lecture produit du son
uniquement lorsqu’elle est effectuée aux vitesses
1 et 2. Cette fonction est uniquement
disponible pour le format CD-DA.
Saut de scènes/chansons
dBAD
Appuyez sur les touches #$.
• Chaque fois que la touche est pressée pendant la
lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier)
précédent(e) ou suivant(e) sera lu(e).
• Vous ne pouvez pas sauter des chapitres
consécutifs.
Aucun son n'est audible pendant la lecture en
mode pas à pas.
Fonction saut de 5 minutes
D
Appuyez sur la touche ◄,► en cours de lecture.
• La lecture saute de 5 minutes en avant lorsque
vous appuyez sur la touche ►.
• La lecture saute de 5 minutes en arrière lorsque
vous appuyez sur la touche ◄.
✎ REMARQUE

Cette fonction ne fonctionne que sur le DivX.
Utilisation du menu du disque
d
Lecture en vitesse lente
dD
Appuyez sur la touche PAUSE () puis sur la touche
 pour une lecture lente.
d
D
1 ➞2 ➞3
1 ➞2 ➞3
✎ REMARQUE


Aucun son n'est audible pendant la lecture lente.
La marche arrière en ralenti ne fonctionne pas.
Vous pouvez visualiser les menus pour la langue
audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
1. En cours de lecture, appuyez sur la
touche DISC MENU de la
télécommande.
DISC MENU
2. Appuyez sur les touches ▲▼◄►
pour effectuer la sélection souhaitée,
puis sur la touche ENTRÉE.
✎ REMARQUE

Selon le disque, les éléments de configuration du
menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être
disponible.
Français
23
Fonctions de base
Utilisation de la fonction de lecture
Fonctions de base
Utilisation du menu des titres
d
Pour les DVD contenant plusieurs titres, vous
pouvez visualiser le titre de chaque film.
TITLE MENU
1. En cours de lecture, appuyez sur la
touche TITLE MENU de la
télécommande.
Répétition des disques CD/MP3
1. Pendant la lecture d'un CD/ MP3, appuyez de
façon répétée sur la touche REPEAT pour
sélectionner le mode de répétition que vous
souhaitez.
B
2. Appuyez sur les touches ▲▼◄►
pour effectuer la sélection souhaitée, puis sur la
touche ENTRÉE.
A
✎ REMARQUE

Selon le disque, les éléments de configuration du menu
peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible.
Répétition des DVD/DivX
Vous pouvez répéter le titre, le chapitre ou la section
(répétition A-B) d'un disque DVD/DivX.
Répétition
Non
(Répéter Non Répéter piste Répéter tout Aléatoire Répéter Section A-B)
(Répéter Non Répéter piste Rép répétition
(Répertoire répétition) Répéter tout Aléatoire )
Lecture répétée de la section A-B
dB
Lecture répétée
dBAD
Vous pouvez relire à plusieurs reprises une section
spéciale d’un DVD ou d’un CD.
1. En cours de lecture d'un disque DVD ou CD,
appuyez sur la touche REPEAT de la
télécommande.
2. Pour les DVD, appuyez sur les touches ▲▼
pour sélectionner A-.
Pour les CD appuyez de façon répétée sur la
apparaisse.
touche REPEAT jusqu'à ce que
3. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où
vous souhaitez que la répétition de lecture
débute (A).
REPEAT
1. En cours de lecture d'un disque
DVD/DivX, appuyez sur la touche
REPEAT de la télécommande.
2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour
sélectionner le mode de répétition souhaité, puis
sur la touche ENTRÉE.
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
Non pour revenir à la lecture normale, puis sur
la touche ENTRÉE.
4. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où
vous souhaitez que la répétition de lecture
s'arrête (B).
5. Pour revenir à une lecture normale,
Pour les DVD, appuyez sur le bouton REPEAT
(RÉPÉTER), puis appuyez sur les boutons ▲▼
afin de sélectionner OFF (DÉSACTIVÉ). Pour les
CD, appuyez sur le bouton REPEAT (RÉPÉTER)
afin de sélectionner .
✎ REMARQUE

Z
D
24
Titre ➞ Chapitre ➞ A - ➞ Non
Titre ➞ Dossier ➞ Tous ➞ Non
Français

La fonction de répétition de la section A-B ne prend
pas en charge les disques DivX, MP3 ou JPEG.
La fonction de répétition n'est pas disponible lors de la
lecture d'un CD/DVD si le pointage karaoke est activé.
04
d
1/1
2/20
0:05:21
1/1 EN 5.1CH
1/1 EN
1/1
Changer
Sélect.
D
1/6
 Titre (
) : pour accéder au titre désiré
lorsque le disque en comporte plusieurs.
¨Par exemple, s'il y a plusieurs films sur un
DVD, chaque film sera identifié par un titre.
 Chapitre (
) : la plupart des disques
DVD sont enregistrés en chapitres ainsi
vous pouvez trouver rapidement un chapitre
spécifique.
 Durée de lecture ( ) : permet la lecture
d'un film à partir de l'heure désirée. Vous
devez entrer l'heure de départ en tant que
référence.
La fonction de recherche d'heure n'est pas
prise en charge par certains disques.
 Audio (
): se rapporte à la langue de la
piste sonore du film. Un disque DVD peut
contenir jusqu’à 8 langues audio.
 Sous-titre (
): se rapporte aux langues
des sous-titres disponibles sur le disque.
Vous pouvez choisir les langues des soustitres ou, si vous préférez, les effacer de
l'écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à
32 langues de sous-titres.
1/1
1/1 EN
Changer
Menu OUTILS
Sélect.
 Angle (
1. En cours de lecture, appuyez sur la
touche TOOLS de la
télécommande.
): lorsqu’un DVD propose
plusieurs angles de vue pour une scène
donnée, vous pouvez utiliser la fonction
Angle.
TOOLS
Sélection de la langue Audio
dD
2. Appuyez sur les touches ▲▼pour
sélectionner l’élément souhaité.
3. Appuyez sur les touches ◄► pour réaliser le
changement de configuration souhaitée, puis
sur la touche ENTRÉE.
- Vous pouvez utiliser les touches numériques
de la télécommande pour contrôler certains
éléments.
4. Pour que les informations du disque
disparaissent, appuyez de nouveau sur la
touche TOOLS.
✎ REMARQUE



Si vous lisez le contenu du menu tools, selon le disque,
certaines fonctions peuvent ne pas être activées.
Vous pouvez également sélectionner, Dolby Digital ou
Pro Logic, en fonction du disque.
Certains menus tools peuvent différer en fonction des
disques et des fichiers.
1. Appuyez sur la touche TOOLS.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner
).
l'affichage AUDIO (
3. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner
la langue audio souhaitée.
• Selon le nombre de langues que le DVD comprend,
vous sélectionnez une langue audio différente à
chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
Sélection de la langue des sous-titres
dD
1. Appuyez sur la touche TOOLS .
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner
l'affichage Sous-titre (
).
Français
25
Fonctions de base
Affichage des informations du disque
Fonctions de base
3. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner
la langue de sous-titres souhaitée.
• Selon le nombre de langues que le DVD
comprend, vous sélectionnez une langue de
sous-titres différente à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton.
REMARQUE
 Selon le type de disque, certaines fonctions des
langues de sous-titrage et audio peuvent ne pas
être disponibles.
DIMMER
Fonction de sous-titrage
L’option P.BASS amplifie les basses afin d’améliorer les
fréquences de graves.
✎
D
• Vous devez être familier avec l’extraction vidéo et
la mise en forme des données pour pouvoir utiliser
correctement cette fonction.
• Pour utiliser la fonction de sous-titrage, enregistrer
le fichier des sous-titres (*.smi) sous le même nom
que le fichier DivX (*.avi), dans le même dossier.
Example. Racine Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Le nom de fichier peut contenir jusqu'à 100
caractères alphanumériques ou 50 caractères
asiatiques (caractères à 2 octets tels le Coréen et
le chinois).
• Les sous-titres des fichiers DivX *.smi, *.sub, *.srt
au-delà de 148 Ko ne sont pas pris en charge.
Vous pouvez régler la luminosité de
l'affichage sur l’unité principale.
MY KARAOKE
Appuyez sur le bouton DIMMER.
Mode sonore
P.BASS
La fonction OPTIMISEUR MP3 offre une
meilleure qualité de son grâce à la mise à
l’échelle de la fréquence d’échantillonnage.
Appuyez sur la touche P.BASS.
Source à modulation
POWER BASS ON ➞
par impulsion et
POWER BASS OFF
codage linéaire
(LPCM) à 2 canaux
Fichier MP3
MP3 ENHANCE ON ➞
POWER BASS ON ➞
POWER BASS OFF
✎ REMARQUE
 La fonction P.BASS n’est compatible qu’avec les
Fonction Angle
d
Cette fonction vous permet de visualiser une même
scène sous différents angles.
1. Appuyez sur la touche TOOLS.
2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
).
l'affichage ANGLE (
3. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner
l’angle souhaité.
✎ REMARQUE
 La fonction Angle ne prend en charge que les
disques sur lesquels plusieurs angles ont été
enregistrés.
sources à modulation par impulsion et codage linéaire
(LPCM) à deux canaux (MP3, DivX, CD et WMA).
 La fonction d’enrichissement MP3 n'est disponible
qu'avec un fichier MP3.
S.VOL (CONT. DE VOL.
INTELLIGENT)
Cette option permet de régler et de stabiliser le
niveau du volume afin d’éviter les changements de
S . VOL
niveau importants lorsque vous changez
1
de chaîne ou pendant un changement
de scène.
Appuyez sur la touche S.VOL.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
la sélection change dans l’ordre suivant :
SMART VOLUME ON SMART VOLUME OFF
26
Français
HALL
MOVIE
CHURCH
Appuyez sur le bouton GIGA.
✎ REMARQUE


La fonction GIGA Sound (GIGA Sound) fonctionne
uniquement en mode LPCM à 2 canaux.
GIGA ne fonctionne pas lorsque vous connectez
le microphone à la prise MIC.
S/W LEVEL
Vous pouvez également appuyez sur le bouton S/W
LEVEL de la télécommande et utiliser les boutons ◄
ou ► pour régler le niveau du caisson de graves.
Appuyez sur le bouton S/W LEVEL.
OFF
A sélectionner pour l'écoute normale.
✎ REMARQUE



La fonction DSP/EQ n’est disponible qu’en
mode stéréo.
La fonction DSP/EQ est indisponible lors de la
lecture du signal AC3 en mode 2,1 canaux.
Certains égaliseurs sont spécifiques selon les
pays, comme en Inde, en Afrique, etc. Veuillez
vous reporter à l’affichage du produit réel pour
utiliser cette fonction.
Mode Dolby Pro Logic ll
Vous pouvez sélectionner le mode audio
Dolby Pro Logic II souhaité.
Appuyez sur la touche
DSP (Traitement du signal
numérique)/EQ
• DSP (Traitement du signal numérique) : Les modes
DSP ont été définis pour simuler différents
DSP /EQ
environnements acoustiques.
• EQ : Vous pouvez sélectionner POPS,
JAZZ, ROCK ou USER afin d’optimiser le
son en fonction du genre de musique que
vous écoutez.
Appuyez sur la touche DSP/EQ.
POPS,
JAZZ,
ROCK
USER
STUDIO
CLUB
MUSIC
MOVIE
PROLOG
Selon le type de musique, vous pouvez
sélectionner POPS, JAZZ et ROCK.
MATRIX
Vous pouvez écouter la musique tout en
procédant au réglage de l’option «
EQ:USER (EQ : UTIL) ».
Si vous appuyez sur ENTRÉE sous le
menu « EQ:USER (EQ : UTIL) », une
fenêtre s'affichera vous autorisant à
changer les paramètres EQ selon vos
préférences.
Procure la sensation de présence dans
un studio.
STEREO
Simule le son d'un club de danse avec
le renforcement des notes de basse.
PL II.
Lorsque vous écoutez de la musique,
vous pouvez tester les effets sonores
comme si vous écoutiez la
performance réelle.
Assure un son plus réel à la bande son
du film.
Vous pouvez écouter une source
sonore à 2 canaux en un son surround
5.1 avec toutes les enceintes activées.
- Une ou plusieurs enceinte(s) risquent
de ne pas émettre de son, selon le
signal d’entrée.
Vous bénéficierez d'un son
ambiophonique multi-canaux.
A sélectionner pour écouter le son des
enceintes gauche et droite avant et du
caisson de basses uniquement.
✎ REMARQUE


Si vous sélectionnez le mode Pro Logic II,
connectez votre périphérique aux prises
d'entrée d’audio AUDIO INPUT (L et R) de
l’appareil. Si vous ne connectez qu'une seule
entrée (L ou R), l'écoute du son
ambiophonique est impossible.
La fonction Pro Logic II n’est disponible qu’en
mode Stéréo..
Français
27
Fonctions de base
La fonction GIGA Sound amplifie les graves et les améliore
deux fois plus afin de vous permettre d’apprécier la puissance
du son réel. La fonction GIGA Sound s’applique uniquement
au caisson de graves.
Offre des voix nettes comme dans une
salle de concert.
Procure la sensation d'un film de
cinéma.
Procure le sentiment d'être dans une
grande église.
04
GIGA
Fonctions de base
Écoute de la radio
Utilisation des touches de la télécommande
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner FM.
2. Sélectionnez une station.
• Syntonisation préréglée 1 : Vous devez d’abord
ajouter une fréquence de votre choix à titre de
préréglage. Appuyez sur le bouton ARRÊT ()
pour sélectionner PRÉRÉGLÉ puis appuyez sur
le bouton TUNING/CH (
) afin de choisir une
station préréglée.
• Syntonisation manuelle : Appuyez sur le bouton
ARRÊT () pour sélectionner MANUEL puis appuyez
sur le bouton TUNING/CH (
) afin de syntoniser
une fréquence supérieure ou inférieure.
• Automatic Tuning : Appuyez sur le bouton ARRÊT
() pour sélectionner MANUEL puis appuyez sur le
bouton TUNING/CH (
) enfoncé afin de
rechercher la bande automatiquement.
Réglage Mono/Stéréo
Appuyez sur la touche MO/ST.
KEYCON
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
le son est commuté entre STEREO et MONO.
• Dans une zone de faible réception, sélectionnez
MONO pour une réception claire sans
interférence.
Préréglage des stations
Exemple : Préréglage de FM 89.10 dans la mémoire
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM.
2. Appuyez sur la touche TUNING/CH (
) pour
sélectionner <89.10>.
3. Appuyez sur la touche TUNER
MEMORY.
• Le nombre clignote à l'écran.
4. Appuyez sur les touches TUNING/CH
(
) et sélectionnez le nombre
préréglé.
• Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15
présélections.
28
Français
5. Appuyez à nouveau sur la touche TUNER
MEMORY.
• Appuyez sur la touche TUNER MEMORY avant
que le nombre ne disparaisse de l’écran.
• Le nombre disparaît de l’écran et la station est
prise en mémoire.
6. Pour prérégler une autre station, répétez les étapes
2 à 5.
05
Fonctions avancées
Lecture des fichiers multimédia
en utilisant
Vous pourrez profiter de la plupart des fichiers
multimédia tels que photos, films et musique
enregistrés sur un lecteur MP3, une clé USB ou un
caméscope en haute qualité vidéo avec le son 5
canaux +1 en raccordant le périphérique de
stockage au port USB de l'appareil.
5V 500mA
MIC 1
MIC 2
1. Branchez le périphérique USB sur le port USB
situé sur l'avant de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner USB.
• USB apparaît brièvement à l’écran de
l’afficheur.
3. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner
les options Vidéos, Photos ou Musique.
- Sélectionnez un fichier à lire.
Enregistrement sur périphérique USB
Lors de la lecture d'un CD audio à l’aide de la fonction
USB Recording (Enregistrement sur périphérique USB)
ou de l’audition de la radio FM ou de la réception d’une
source audio à partir d’un appareil externe, vous pouvez
enregistrer la source audio dans la mémoire USB.
Ex) Enregistrement des contenus audio d’un CD
audio sur un périphérique USB
1. Connectez le périphérique USB au produit.
2. Insérez le CD audio dans le tiroir du lecteur.
3. Appuyez sur le bouton USB REC de la télécommande.
• Pour commencer l’enregistrement de la piste
actuellement sélectionnée, appuyez sur le
bouton USB REC (ENREG USB) de la
télécommande alors que le système est en
cours de lecture ou de pause temporaire.
• Pour effectuer l’enregistrement de tout le
CD, appuyez sur le bouton USB REC de la
télécommande et maintenez-le enfoncé.
- Le message FULL RECORDING
(ENREGISTREMENT COMPLET) s’affiche à l’écran
et l’enregistrement démarre.
4. Appuyez sur le bouton ARRÊT () pour mettre fin à
l’enregistrement.
• À la fin de l’enregistrement du CD sur le périphérique
USB, vous trouverez un nouveau dossier stocké sur le
lecteur USB intitulé « RECORDING ». Le contenu est
sauvegardé dans le dossier au format MP3.
• À la fin de l’enregistrement de la radio FM ou de la source
AUX sur le périphérique USB, vous trouverez un nouveau
dossier stocké sur le lecteur USB intitulé « TUNER
RECORDING » ou « AUX RECORDING ». Le contenu est
sauvegardé dans le dossier au format MP3.
✎ REMARQUE

Retrait sécuritaire d’un dispositif USB
Afin d’éviter d’endommager les données stockées
sur le périphérique USB, retirez ce dernier avec
précaution avant de débrancher le câble USB.
• Appuyez sur la touche JAUNE (C).
- REMOVE s’affiche à l’écran.
• Retirez le câble USB.
✎ REMARQUE

Pour écouter vos fichiers musicaux avec un son
5 canaux +1, vous devez régler le mode Dolby
Pro Logic II sur Matrix. (Voir page 27)

Retirez lentement le câble USB du port USB.
Dans le cas contraire, vous pourriez
endommager le port USB.









Ne déconnectez pas le périphérique USB ou ne débranchez pas le câble
d’alimentation pendant l’enregistrement sur le périphérique USB. Cela
pourrait endommager les données.
Pour arrêter l’enregistrement sur le périphérique USB, appuyez sur le
bouton ARRÊT et déconnectez le périphérique USB après que le
système ait complètement arrêté la lecture du CD.
Si vous déconnectez le périphérique USB pendant l’enregistrement, le
système s’éteindra et vous ne pourrez pas supprimer le fichier enregistré.
Si vous connectez le périphérique USB au système pendant la lecture
d’un CD, le système suspendra la lecture pour la reprendre
ultérieurement.
Si la durée de l’enregistrement est inférieure à 5 secondes, il est possible
que le fichier d’enregistrement ne puisse pas être créé.
L’enregistrement USB fonctionne uniquement lorsque le périphérique est
formaté selon le système de fichiers FAT. (Le format de fichier NTFS n’est
pas pris en charge.)
Le signal audio ne sera pas émis lors de l'enregistrement USB du CD en état
de non-connexion MIC. À l’inverse, le signal audio sera émis lors de
l'enregistrement USB du CD en état de connexion MIC.
Lorsque la sélection de l’enceinte est réglée sur TV Speaker (Enceinte du
téléviseur), la fonction d’enregistrement USB n’est pas prise en charge.
Déconnecter le microphone de l’ensemble durant l’enregistrement provoquera
l'arrêt de cet enregistrement.
L’enregistrement X3 débutera si le microphone n’est pas connecté à
l’ensemble.
Aucun bouton mis à part les boutons Stop (Arrêt)/Volume (Volume)/Mic volume
(Volume du micro)/Echo (Écho) ne fonctionne durant l’enregistrement USB.
Français
29
Fonctions avancées
Fonction USB
Autres informations
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que
vous constatez ne figure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas,
mettez l'appareil hors tension, déconnectez le cordon d'alimentation et contactez le distributeur le plus
proche ou le centre de services Samsung Electronics.
Problème
Vérification/Solution
Il m’est impossible d’éjecter le
disque.
• Le cordon d'alimentation est-il correctement branché dans la prise ?
• Coupez l'alimentation puis rétablissez-la.
La lecture ne démarre pas.
• Vérifiez le code régional du DVD.
Les disques DVD achetés à l’étranger sont parfois incompatibles.
• Il m’est impossible de lire les CD-ROM et les DVD-ROM sur l'appareil.
• Assurez-vous que le niveau d'évaluation est correct.
• Utilisez-vous un disque déformé ou un disque ayant subi des rayures en surface ?
• Nettoyez le disque.
La lecture ne démarre pas
immédiatement lorsque les touches
Lecture/Pause sont actionnées.
Absence de son.
Le son n'est généré que par
certaines enceintes, pas par les six.
Le son ambiophonique Dolby
numérique 5 canaux + 1 n'est pas
reproduit.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Aucun son n’est produit pendant la lecture accélérée, la lecture lente ou la lecture
image par image.
• Les enceintes sont-elles raccordées correctement ? La configuration des enceintes
a-t-elle été correctement personnalisée ?
• Le disque a-t-il été sérieusement endommagé ?
• Sur certains disques DVD, le son est uniquement généré par les enceintes avant.
• Vérifiez si les enceintes sont correctement connectées.
• Réglez le volume.
• Pendant l'écoute d'un CD, de la radio ou du téléviseur, le son est uniquement
généré par les enceintes avant. Sélectionnez "PROLOG" en appuyant sur
PL II
(Dolby Pro Logic II) situé sur la télécommande pour utiliser les six enceintes.
• Est-ce que le disque comporte la mention "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le son
ambiophonique Dolby numérique 5 canaux + 1 n'est reproduit que si le disque a été
enregistré en conséquence.
• Selon l'écran d'information, la langue audio est-elle correctement réglée sur Dolby
Digital 5.1-CH ?
• La télécommande est-elle utilisée dans les limites de sa portée en matière d’angle et de distance ?
• Les piles sont-elles épuisées ?
• Avez-vous sélectionné le mode approprié (RECEIVER DVD/TV)?
• Le disque tourne mais aucune
image n'est produite.
• La qualité de l'image est
médiocre et l'image tremble.
• Le téléviseur est-il sous tension ?
• Les câbles de la vidéo sont-ils branchés correctement ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Si le disque a été médiocrement créé, il peut ne pas être lisible.
La langue audio et les sous-titres ne
fonctionnent pas.
• La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent que si le disque les contient.
L'écran du menu Disc/Title n'apparaît
pas même lorsque la fonction Disc/
Title est sélectionnée.
Le format d'écran ne peut pas être
modifié.
• Utilisez-vous un disque qui ne comporte pas de menu ?
30
Français
• La lecture des DVD 16:9 est possible en mode 16:9 WIDE (16:9 Large), 4:3 LETTER
BOX (4/3 Boîte aux lettres) ou 4:3 PAN SCAN (4:3 Panoramique/Balayage) ; en
revanche, les DVD 4:3 peuvent être lus au format 4:3 uniquement. Reportez vous à
la pochette du disque DVD puis sélectionnez la fonction appropriée.
06
Vérification/Solution
• L'appareil ne fonctionne pas.
(Exemple : Le courant se coupe,
la touche du panneau avant ne
fonctionne pas ou un bruit
étrange se fait entendre.)
• L'appareil ne fonctionne pas
normalement.
Le mot de passe du niveau
d'évaluation a été oublié.
• Appuyez pendant 5 secondes ou plus sur la touche ARRÊT () située sur la télécommande en
l’absence de disque (fonction de réinitialisation).
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
• Tandis que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affiché à l’écran de l'appareil, maintenez
la touche ARRÊT () enfoncée pendant plus de 5 secondes. Le mot « INIT (INITIAL) » s’affiche et
tous les réglages reviennent aux valeurs par défaut.
Appuyez ensuite sur la touche POWER.
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés.
N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
La réception des émissions de
radio est impossible.
• L’antenne est-elle connectée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est faible, installez une antenne FM extérieure à un endroit
où la réception sera de meilleure qualité.
Liste des codes de langue
Entrez le numéro de code approprié pour OTHERS (Autres) du menu du disque, audio et sous-titres. (Voir page 21)
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
1027
Afar
1142
Greek
1239
Interlingue
1345
Malagasy
1482
Kirundi
1527
1028
Abkhazian
1144
English
1245
Inupiak
1347
Maori
1483
Romanian
1528
Tajik
Thai
1032
Afrikaans
1145
Esperanto
1248
Indonesian
1349
Macedonian
1489
Russian
1529
Tigrinya
1039
Amharic
1149
Spanish
1253
Icelandic
1350
Malayalam
1491
Kinyarwanda
1531
Turkmen
1044
Arabic
1150
Estonian
1254
Italian
1352
Mongolian
1495
Sanskrit
1532
Tagalog
1045
Assamese
1151
Basque
1257
Hebrew
1353
Moldavian
1498
Sindhi
1534
Setswana
1051
Aymara
1157
Persian
1261
Japanese
1356
Marathi
1501
Sangro
1535
Tonga
1052
Azerbaijani
1165
Finnish
1269
Yiddish
1357
Malay
1502
Serbo-Croatian
1538
Turkish
1053
Bashkir
1166
Fiji
1283
Javanese
1358
Maltese
1503
Singhalese
1539
Tsonga
1057
Byelorussian
1171
Faeroese
1287
Georgian
1363
Burmese
1505
Slovak
1540
Tatar
1059
Bulgarian
1174
French
1297
Kazakh
1365
Nauru
1506
Slovenian
1543
Twi
1060
Bihari
1181
Frisian
1298
Greenlandic
1369
Nepali
1507
Samoan
1557
Ukrainian
1069
Bislama
1183
Irish
1299
Cambodian
1376
Dutch
1508
Shona
1564
Urdu
1066
Bengali;
Bangla
1186
Scots Gaelic
1300
Canada
1379
Norwegian
1509
Somali
1572
Uzbek
1067
Tibetan
1194
Galician
1301
Korean
1393
Occitan
1511
Albanian
1581
Vietnamese
1070
Breton
1196
Guarani
1305
Kashmiri
1403
(Afan) Oromo
1512
Serbian
1587
Volapuk
1079
Catalan
1203
Gujarati
1307
Kurdish
1408
Oriya
1513
Siswati
1613
Wolof
1093
Corsican
1209
Hausa
1311
Kirghiz
1417
Punjabi
1514
Sesotho
1632
Xhosa
1097
Czech
1217
Hindi
1313
Latin
1428
Polish
1515
Sundanese
1665
Yoruba
1103
Welsh
1226
Croatian
1326
Lingala
1435
Pashto, Pushto
1516
Swedish
1684
Chinese
1105
Danish
1229
Hungarian
1327
Laothian
1436
Portuguese
1517
Swahili
1697
Zulu
1109
German
1233
Armenian
1332
Lithuanian
1463
Quechua
1521
Tamil
1130
Bhutani
1235
Interlingua
1334
Latvian,
Lettish
1481
RhaetoRomance
1525
Tegulu
Français
31
Autres informations
Problème
Autres informations
Caractéristiques
Généralités
Syntoniseur FM
Poids
Dimensions
Plage de températures de fonctionnement
Plage de taux d’humidité de fonctionnement
Rapport signal/bruit
Sensibilité utilisable
Distorsion harmonique totale
DVD (Digital Versatile Disc)
Disque
12 cm (DISQUE COMPACT)
8cm (DISQUE COMPACT)
Vidéo Composite
Sortie vidéo
Vidéo composant
Amplificateur
Sortie de l’enceinte avant
35W x 2(3Ω)
Sortie de l'enceinte du centre
95W(3Ω)
Sortie enceinte ambiophonique
35W x 2(3Ω)
Sortie du caisson de basses
95W(3Ω)
Gamme de fréquences
20 Hz à 20 kHz
Rapport signal sur bruit
65dB
Séparation des canaux
60dB
Sensibilité d'entrée
(AUX) 800 mV
Système d'enceintes
Enceinte
2,04 Kg
430 (L) x 61 (H) x 230 (P) mm
+5°C à +35°C
10 % à 75 %
60 dB
10 dB
1%
Vitesse de lecture : 3,49 à 4,06 m/s
Durée approximative de lecture (Disque simple face, simple couche) : 135 min
Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s
Durée maximale de lecture : 74 min
Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s
Durée maximale de lecture : 20 min
480i(576i)
1 canal : 1,0 Vpp (charge de 75 Ω)
480i(576i)
Y : 1.0 Vp-p (charge de 75 Ω)
Pr : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω)
Pb : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω)
5.1ch speaker system
Avant
Impédance
3Ω
Gamme de fréquences
140Hz~20KHz
Niveau de pression acoustique de sortie 86dB/W/M
Entrée nominale
35W
Entrée maximale
70W
Dimensions (L x H x P)
Ambiophonique
3Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
Centrale
3Ω
140Hz~20KHz
86dB/W/M
Caisson de graves
3Ω
20Hz~160Hz
88dB/W/M
35W
70W
95W
190W
95W
190W
Avant / Ambiophonique / Centrale: 77 x 107 x 68 mm
Caisson de graves : 154 x 299 x 285 mm
Avant : 0.3 Kg, Centrale : 0.34 Kg
Ambiophonique : 0.32 Kg, Caisson de graves :2.89 Kg
*: Caractéristiques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
- Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
Poids
32
Français
Licence OpenSSL
La boîte à outils OpenSSL demeure sous une double licence ; ainsi, les conditions de la licence OpenSSL et
celles de la licence originale SSLeay s'appliquent conjointement à la boîte à outils. Se reporter ci-dessous pour
les textes de licence réels. Ces deux licences sont en réalité des licences au code source libre de type BSD.
Pour toute question relative à la licence OpenSSL, veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
Licence OpenSSL
Copyright (c) 1998-2007 Le Projet OpenSSL. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont
autorisées dès lors que les conditions suivantes sont remplies :
1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention du copyright citée ci-dessus, la liste des
conditions à respecter ainsi que la mention suivante.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la mention du copyright citée ci-dessus, la liste des
conditions à respecter ainsi que la mention suivante, sur la documentation et/ou tout autre support fournis avec
la distribution.
3. Tous les supports publicitaires faisant état des caractéristiques ou de l’utilisation de ce logiciel doivent
comporter la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel développé par le Projet OpenSSL pour une
utilisation avec la boîte à outils OpenSSL. (http://www.openssl.org/) »
4. Les noms « Boîte à outils OpenSSL » et « Projet OpenSSL » ne doivent pas être utilisés pour appuyer ou
promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans l'obtention au préalable d’une autorisation écrite. Pour
obtenir une autorisation écrite, veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent être nommés « OpenSSL » ni contenir la mention « OpenSSL »
dans leur nom sans autorisation écrite de la part du Projet OpenSSL.
6. Les redistributions de quelque forme que se soit doivent conserver la mention suivante : « Ce produit
comprend un logiciel développé par le Projet OpenSSL pour une utilisation avec la boîte à outils OpenSSL
(http://www.openssl.org/) »
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE PROJET OpenSSL « EN L'ÉTAT » ET SANS QU’AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, NE SOIT FOURNIE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, LE
PROJET OpenSSL NI SES COLLABORATEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU SUBSÉQUENTS (Y COMPRIS,
MAIS SANS LIMITATION, FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, PERTE DE
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE PROFITS OU CESSATION D’ACTIVITÉS) QUELLES QU’EN SOIENT
LES CAUSES ET LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, OBJECTIVE OU DÉLICTUELLE
(NÉGLICENCE OU AUTRE) POUVANT RESSORTIR DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, CECI, MÊME S’ILS
SONT AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptosoft.com). Ce produit
comprend un logiciel cryptographique écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Tous droits réservés. Ce progiciel est une application SSL rédigée par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
L'application a été rédigée conformément à Netscapes SSL.
Cette bibliothèque est en accès libre, pour une utilisation commerciale et non commerciale, tant que les
conditions suivantes sont respectées. Les conditions suivantes s’appliquent à tous les codes concernés par
cette distribution, qu’il s’agisse du code RC4, RSA, lhash ou DES, etc., et pas uniquement le code SSL. La
documentation SSL comprise dans cette distribution est couverte par les mêmes conditions de droits d’auteur,
excepté que le détenteur de ces droits est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Français
33
Licence OpenSSL
Les droits d'auteur demeurent la propriété de Eric Young et, par conséquent, il est interdit de supprimer les
avis de droits d'auteur du code. Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être reconnu comme
l’auteur des parties de la bibliothèque utilisée. Ceci peut prendre la forme d'un message littéral au lancement du
programme ou au sein de la documentation (en ligne ou papier) fournie avec le progiciel.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont
autorisées dès lors que les conditions suivantes sont remplies :
1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention du copyright, la liste des conditions à
respecter ainsi que la mention suivante.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la mention du copyright citée ci-dessus, la liste des
conditions à respecter ainsi que la mention suivante, sur la documentation et/ou tout autre support fournis avec
la distribution.
3. Tous les supports publicitaires faisant état des caractéristiques ou de l’utilisation de ce logiciel doivent
comporter la mention suivante :
« Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptosoft.com). »
Le mot « cryptographique » peut être omis si le travail de routine de la bibliothèque utilisée n'est pas de
caractère cryptographique :-).
4. Si vous intégrez n'importe quel code spécifique Windows (ou un dérivé de celui-ci) issu du répertoire
d’applications (code d’application) vous devez inclure cet avis : « Ce produit comprend un logiciel écrit par Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com) »
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ÉRIC YOUNG « EN L'ÉTAT » ET SANS QU’AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE, NE SOIT FOURNIE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, L'AUTEUR
NI SES COLLABORATEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU SUBSÉQUENTS (Y COMPRIS, MAIS SANS
LIMITATION, FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, PERTE DE JOUISSANCE,
DE DONNÉES OU DE PROFITS OU CESSATION D’ACTIVITÉS) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET
LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, OBJECTIVE OU DÉLICTUELLE (NÉGLICENCE OU
AUTRE) POUVANT RESSORTIR DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, CECI, MÊME S’ILS SONT AVERTIS DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Concernant les versions publiques ou les dérivés de ce code, les conditions de licence et de distribution ne
peuvent être changées ; c.-à-d. que ce code ne peut tout simplement pas être copié et placé sous une autre
licence de distribution [licence publique générale GNU y compris].
34
Français
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Area
` North America
Canada
Mexico
U.S.A
Contact Center 
Web Site
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-333-3733
0800-124-421 / 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
0-800-100-5303
www.samsung.com
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
-
` Latin America
Argentine
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Nicaragua
Panama
Peru
Puerto Rico
Trinidad &
Tobago
Venezuela
Austria
Belgium
02-201-24-18
Bosnia
Bulgaria
Croatia
05 133 1999
07001 33 11
062 SAMSUNG (062 726 7864)
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG (09007267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Kosovo
Luxemburg
Macedonia
Montenegro
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Rumania
Slovakia
Spain
Sweden
Contact Center 
0700 Samsung (0700 726
7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
U.K
Eire
Lithuania
Latvia
Estonia
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
Ukraine
0-800-502-000
www.samsung.com
Belarus
Moldova
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
www.samsung.com/
be (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
` Asia Pacific
www.samsung.com
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Kazakhstan
Australia
New Zealand
China
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858 / 010-6475 1880
Hong Kong
(852) 3698 4698
India
Indonesia
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Japan
Malaysia
www.samsung.com
Philippines
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
-
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
` CIS
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
` Europe
Albania
Area
Serbia
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 / 021-56997777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232 / 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
` Middle East
Bahrain
Egypt
Jordan
Morocco
Oman
Saudi Arabia
Turkey
U.A.E
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
800-SAMSUNG (726-7864)
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 )
www.samsung.com
www.samsung.com
` Africa
Nigeria
South Africa
Code No. AH68-02459T(Rev 0.0)
Code No. AH68-02259B

Manuels associés