Manual | Casio KL-130 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Manual | Casio KL-130 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
KL-130
Mode d’emploi
Supported Tape Widths
6
mm
9
mm
12
18
mm
mm
RJA533401-001V01
IImportant !
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
A lire en premier !
Sommaire
x CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu pour responsable
des pertes ou réclamations, de votre part ou de toute autre personne,
résultant de l’utilisation de cette imprimante.
x La reproduction partielle ou intégrale de ce manuel sous quelque forme
que ce soit, est interdite sans l’accord explicite de CASIO COMPUTER
CO., LTD.
x Le contenu de ce manuel peut être changé sans préavis.
x Le logiciel est sans cesse révisé et mis à jour. C’est pourquoi le logiciel
fourni et l’affichage qu’il produit peuvent être différents des affichages
illustrés dans ce manuel, ou bien certains éléments décrits dans ce
manuel peuvent avoir été supprimés.
x Les clichés et les exemples d’écran dans ce manuel présupposent que
« English » a été sélectionné comme langue des menus. Les écrans
obtenus lorsqu’une autre langue de menu a été sélectionnée peuvent être
différents des clichés figurant ici.
x Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit pour la
première fois.
Consignes de sécurité ................................................................. 2
Précautions d’emploi ................................................................... 5
Partie 1 Informations préliminaires .......................................... 6
Partie 2 Saisie de caractères et de symboles ......................... 9
Partie 3 Suppression et insertion de caractères ................... 11
Partie 5 Impression .................................................................. 14
Partie 6 Paramétrage de la forme ........................................... 16
Partie 7 Création et impression d’une étiquette avec un
logo ............................................................................. 17
Partie 8 Étiquettes à code à barres ........................................ 18
Partie 9 Mémoire ...................................................................... 20
Partie 10 Paramétrage de l’imprimante .................................... 21
Partie 11 Référence.................................................................... 22
Annexe ..................................................................................APP-1
1 FR
Français
Partie 4 Polices, tailles des caractères et styles des
caractères ................................................................... 11
Consignes de sécurité
Nous vous remercions d’avoir choisi cet excellent produit CASIO.
Avant de l’utiliser, lisez attentivement les Consignes de sécurité suivantes.
Conservez ce manuel à portée de main et utilisez-le comme référence aussi
souvent que nécessaire.
Danger
Ce symbole signale une information qui, si vous l’ignorez ou
l’appliquez mal à propos, crée un danger de mort ou de blessures
personnelles graves.
Mise en garde
Cessez d’utiliser ce produit s’il émet de la fumée ou une odeur
étrange, ou s’il génère de la chaleur. Un emploi continu crée un
risque d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement
les mesures suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés
ci-dessus apparaît.
1. Éteignez l’imprimante.
2. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation domestique.
3. Contactez le revendeur initial.
Adaptateur secteur
Ce symbole signale une information qui, si vous l’ignorez ou
l’appliquez mal à propos, peut entraîner la mort ou des blessures
personnelles graves.
Attention
Ce symbole signale une information qui, si vous l’ignorez ou
l’appliquez mal à propos, peut entraîner des blessures personnelles
ou des dommages matériels.
Exemples de symboles graphiques
indique ce que vous ne devez pas faire. Le symbole ci-contre
vous signale que vous ne devez pas démonter le produit.
indique ce que vous devez faire.
Danger
Piles
Prenez immédiatement les mesures suivantes si du liquide
devait pénétrer dans vos yeux.
1. Ne vous frottez pas les yeux ! Rincez-les bien à l’eau.
2. Contactez immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut entraîner la perte de la vue.
2 FR
Mise en garde
Fumée, odeur anormale, surchauffe et autres anomalies
Un emploi inadapté de l’adaptateur secteur en option crée un risque
d’incendie et de choc électrique. Tenez compte des points suivants.
x Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié.
x N’utilisez qu’une source d’alimentation ayant la tension
mentionnée par INPUT sur la plaque signalétique de
l’adaptateur secteur.
x Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise murale
utilisée par d’autres dispositifs, ou sur un cordon multiprises.
x Ne posez jamais d’objets lourds sur l’adaptateur secteur et
ne les soumettez-pas à une chaleur directe.
x N’essayez jamais de modifier ou de plier l’adaptateur secteur.
x Ne tordez pas l’adaptateur secteur et ne tirez pas dessus.
x N’enroulez pas le cordon autour de l’adaptateur.
x Si l’adaptateur secteur ou bien sa fiche devait être
endommagé, contactez votre détaillant.
x Ne touchez jamais l’adaptateur secteur ou la fiche avec des
mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique.
x N’utilisez pas l’adaptateur secteur à des endroits où des
liquides peuvent tomber dessus. L’eau crée un risque
d’incendie et de choc électrique.
x Ne placez pas de vase ni de récipient contenant du liquide
sur l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation. L’eau
crée un risque d’incendie et de choc électrique.
x Ne couvrez pas l’adaptateur secteur avec un journal, une nappe,
un rideau, un futon, une couverture ou tout autre objet similaire.
Ceci crée un risque d’incendie.
Mise en garde
Adaptateur secteur
Avant de sortir de chez vous, débranchez le cordon
d’alimentation/l’adaptateur secteur de la prise électrique
et rangez-le à l’écart d’objets utilisés par des animaux
domestiques. Un animal domestique peut mordre le cordon
d’alimentation/l’adaptateur secteur, causant un court-circuit
pouvant entraîner un incendie ou un choc électrique.
Piles
Un emploi continu de l’imprimante avec des piles non étanches
crée un risque d’incendie et de choc électrique. Si des piles
fuient, cessez immédiatement d’utiliser l’imprimante et
contactez votre détaillant.
Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les
objets environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie
ou des blessures personnelles. Veillez à toujours prendre les
mesures suivantes.
x Ne jamais essayer d’ouvrir les piles ni de les court-circuiter.
x Ne jamais exposer les piles à la chaleur ni les incinérer.
x Ne jamais utiliser en même temps des piles usées et des
piles neuves.
x Ne jamais utiliser en même temps différents types de piles.
x Ne pas recharger les piles.
x Veillez à orienter correctement les extrémités plus (+) et
moins (–) des piles.
Chocs et chutes
L’emploi de ce produit après un endommagement dû à une
chute ou à un mauvais traitement crée un risque d’incendie
ou de décharge électrique. En cas de dommage, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Éteignez l’imprimante.
2. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation
domestique.
3. Contactez le revendeur initial.
Mise en garde
Démontage et modification
N’essayez jamais de démonter ce produit ni de le modifier
de quelque façon que ce soit. Ceci crée un risque de choc
électrique, de brûlure et d’autres blessures personnelles.
Confiez toutes les vérifications internes, la maintenance et les
réparations à votre revendeur initial.
Liquides et matières étrangères
L’eau, les boissons énergétiques, l’eau de mer, l’urine d’animal
ou d’animal domestique ou les objets étrangers (morceaux
de métal, etc.) pénétrant dans ce produit créent un risque
d’incendie et de choc électrique. Prenez immédiatement les
mesures suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés cidessus apparaît.
1. Éteignez l’imprimante.
2. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation
domestique.
3. Contactez le revendeur initial.
Garder à l’écart du feu
Ne jetez jamais ce produit au feu pour le mettre au rebut. Ceci
crée un risque d’explosion, ce qui peut causer un incendie et
des blessures personnelles.
Sac d’emballage en plastique
Faites attention à ce que le sac en plastique dans lequel est
enveloppé ce produit ne risque pas d’être ingéré ou mis sur la tête
de quelqu’un. Ceci crée un risque de suffocation. Une attention
particulière doit être apportée dans les familles ayant des enfants
en bas âge.
Ne pas coller d’étiquettes sur des boîtes utilisées dans un
four à micro-ondes.
Ne collez pas d’étiquettes sur les boîtes que vous voulez
réchauffer dans un four à micro-ondes. Les étiquettes
contiennent du métal pouvant causer un incendie et des
brûlures si elles sont chauffées dans un four à micro-ondes. La
boîte sur laquelle l’étiquette est collée peut aussi se déformer.
3 FR
Attention
Adaptateur secteur
Un emploi inadapté de l’adaptateur secteur crée un risque
d’incendie et de choc électrique. Tenez compte des points
suivants.
x Ne posez jamais l’adaptateur secteur près d’un poêle ou
d’un appareil de chauffage.
x Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur de la prise
électrique, prenez-le toujours par la fiche. Ne tirez jamais
sur l’adaptateur secteur.
Insérez
la fiche de l’adaptateur secteur le plus à fond possible
x
dans la prise murale.
x Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale du
connecteur si vous n’utilisez pas ce produit pendant de longues
périodes, comme pendant un voyage, etc.
Lorsque
vous avez fini d’utiliser ce produit, débranchez
x
l’adaptateur secteur de la prise murale.
x Au moins une fois dans l’année, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale et, avec un chiffon ou un
aspirateur, enlevez la poussière entre les broches de la fiche et
tout autour de la prise.
x N’utilisez pas de détergent pour nettoyer le cordon
d’alimentation (particulièrement la fiche) ou l’adaptateur
secteur (particulièrement la prise).
x Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche de
ce produit et facile d’accès de manière à pouvoir le débrancher
rapidement en cas de problème.
x Rangez l’adaptateur secteur dans un lieu sec.
x Raccordez l’adaptateur secteur à l’imprimante avec le cordon
d’alimentation spécifié.
x N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec ce produit
sur un autre appareil. Ceci peut causer une panne.
4 FR
Attention
Piles
Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les
objets environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie
ou des blessures personnelles. Veillez à toujours prendre les
mesures suivantes.
x N’utilisez que les piles spécifiées pour ce produit.
x Retirez les piles de ce produit si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant une période prolongée.
Raccordements
Ne branchez que les articles spécifiés sur les connecteurs de
ce produit.
Tout autre article crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Conserver des copies de toutes données importantes.
Recopiez toutes données importantes sur un carnet ou autre
chose. Les données en mémoire peuvent être perdues en cas
de problème, de réparation ou d’usure des piles.
Objets lourds
Ne posez pas d’objets lourds sur ce produit. Ce produit pourrait
causer des blessures personnelles en se renversant ou
tombant.
Endroits instables
Ne posez jamais ce produit sur une surface instable, comme
sur une étagère élevée. Il pourrait blesser quelqu’un en
tombant.
Endroits à éviter
Ne laissez jamais ce produit aux endroits suivants. Ceci crée
un risque d’incendie et de choc électrique.
x Endroits exposés à de grandes quantités d’humidité ou de
poussière
x Coins cuisine ou endroits exposés à des fumées grasses
x Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant ou à
un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans un
véhicule garé en plein soleil toute vitre close, ou endroit
exposé à de très hautes températures.
Attention
Insertion et remplacement des piles
Les ressorts à l’intérieur du logement des piles ont des
rebords coupants. Ne les touchez pas avec les doigts lorsque
vous insérez ou remplacez les piles. Vous risqueriez de vous
blesser.
Afficheur
x
x
x
x
N’appuyez jamais sur le panneau LCD de l’afficheur et ne
le soumettez pas à des chocs violents. Le verre peut se
briser et causer de blessures personnelles.
Si le panneau LCD devait se briser ou fissurer, ne touchez
jamais le liquide à l’intérieur du panneau. Ce liquide peut
provoquer une irritation de la peau.
Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans votre
bouche, rincez-vous immédiatement la bouche avec de l’eau
et contactez un médecin.
Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans
vos yeux ou se répandre sur votre peau, rincez-vous
immédiatement avec de l’eau pendant au moins 15 minutes
et contactez un médecin.
Mise en garde concernant les éléments très chauds
Précautions d’emploi
Prenez les précautions suivantes pour garder votre imprimante en parfait état
de fonctionnement pendant de nombreuses années.
x Évitez d’utiliser l’imprimante à des endroits exposés au soleil, à de l’humidité,
à une charge électrostatique, à des changements subits de température et
à des températures extrêmes. Plage de températures opérationnelle : 10°C
à 35°C.
x La capacité des piles devient plus faible à des températures égales ou
inférieures à 10°C. Le message « LOW BATTERY! » (PILE FAIBLE!)
apparaît plus rapidement que la normale. Dans ce cas, portez l’imprimante
à un endroit exposé à la plage de température opérationnelle (10°C à
35°C).
x Ne soumettez jamais l’imprimante à des chocs ou impacts violents.
x Ne laissez jamais tomber de trombones, aiguilles ou objets similaires à
l’intérieur de l’imprimante.
x Ne tirez jamais fort sur la bande et n’essayez pas de la renfoncer dans la
cassette.
x Posez l’imprimante sur une surface plane pendant l’impression. Une surface
inclinée peut rendre l’impression impossible.
x L’impression n’est pas nette lorsque la tête d’impression est sale. Si le cas
se présente, procédez comme indiqué à la page 22 pour nettoyer la tête
d’impression et le rouleau en caoutchouc.
La tête d’impression et les parties métalliques environnantes
deviennent très chaudes. Ne les touchez pas. Ceci crée un
risque de brûlure.
Précautions à prendre avec le coupe-bande
Ne touchez pas la tête d’impression ni le coupe-bande en
insérant un doigt dans la sortie de bande. Vous risqueriez des
coupures ou blessures.
Important !
x Prenez contact avec un distributeur lorsqu’un entretien est
nécessaire.
x Notez que le fabricant ne sera pas tenu pour responsable en
cas de pertes ou de réclamations de tiers pouvant découler de
l’utilisation de ce produit.
x Sachez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages résultant de pertes de données
dues à un dysfonctionnement, une réparation ou une coupure
d’alimentation.
x Il incombe à l’utilisateur de garder des notes de sauvegarde de
données importantes.
5 FR
Partie 1 Informations préliminaires
Important !
x Veuillez lire cette section avant d’essayer d’utiliser l’imprimante.
Alimentation
L’imprimante peut fonctionner avec 6 piles alcalines de format AA. Veillez à
n’utiliser que des piles alcalines.
Vous pouvez aussi utiliser l’adaptateur secteur vendu séparément.
x Pour plus d’informations sur le raccordement de l’adaptateur secteur
disponible en option, voir page 22.
Remplacement des piles
Le message « LOW BATTERY! » (PILE FAIBLE!) apparaît sur l’écran si la
charge des piles est faible lorsque vous effectuez une des opérations suivantes.
Guide général
x Mise sous tension de l’imprimante
x Exécution d’une impression
Touche d’alimentation
Met l’imprimante sous et hors tension.
Afficheur (LCD)
Bouton de coupe-bande
Touche de
fonction
Touches
alphabétiques
Lorsque le message « LOW BATTERY! » (PILE FAIBLE!) apparaît, appuyez
sur OK pour le dégager de l’écran.Vous devriez pouvoir effectuer certaines
opérations, mais celles qui consomment beaucoup d’électricité (comme
l’impression) peuvent être impossibles si la charge des piles est trop faible.
Quoiqu’il en soit, vous devez remplacer les piles dès que possible lorsque le
message « LOW BATTERY! » (PILE FAIBLE!) apparaît.
Autonomie des piles
• Impression d’approximativement quatre cartouches de bandes de
18 mm dans des conditions normales d’impression
- L’impression de textes ou de graphiques contenant de grande
zones noires et l’impression à basse température peuvent réduire
l’autonomie des piles.
Pour insérer les piles
Attention
Sortie de la bande
Prise de branchement de l’adaptateur secteur
Raccordez l’adaptateur secteur vendu séparément.
6 FR
x Ne touchez pas les ressorts à l’intérieur
du logement des piles avec les doigts
lorsque vous insérez ou remplacez les
piles. Vous risqueriez de vous couper car
les ressorts ont des bords aigus.
1. Éteignez l’imprimante.
2. Retournez l’imprimante d’étiquettes
et détachez le couvercle arrière en
appuyant sur sa fermeture, comme
indiqué sur l’illustration.
Mise sous ou hors tension de l’imprimante
Appuyez sur
pour mettre l’imprimante sous ou hors tension.
SE L ECT
TAPE W I DTH
x Lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, l’écran de sélection de
largeur de bande apparaît. Utilisez et pour sélectionner la largeur de
bande que vous voulez utiliser, puis appuyez sur OK.
3. Insérez les piles dans le logement
des piles.
x Veillez à utiliser des piles alcalines.
x Veillez à orienter correctement les
extrémités plus (+) et moins (–) des
piles lorsque vous les insérez.
4. Remettez en place le couvercle de
l’imprimante.
Initialisation de la mémoire
Important !
x Si vous utilisez l’imprimante d’étiquettes pour la première fois, vous
devez d’abord l’initialiser.
x Il faut savoir que l’initialisation de la mémoire supprime toutes les
données sauvegardées. La mémoire doit être initialisée seulement la
première fois que vous utilisez l’imprimante.
Pour initialiser la mémoire
1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte.
et
enfoncées, appuyez sur
2. Tout en tenant les touches
allumer l’imprimante.
x Un message vous suggère d’initialiser ou non la mémoire.
pour
I N I T I A L I ZE ?
OK / CANCEL
3. Relâchez les touches
,
, et .
4. Appuyez sur OK pour initialiser l’imprimante d’étiquettes.
• L’écran de sélection de langue apparaît.
pour abandonner l’initialisation.
• Appuyez sur
5. Utilisez et pour sélectionner la langue que vous voulez utiliser, puis
appuyez sur OK.
• L’écran de sélection de l’unité de longueur apparaît.
6. Utilisez et pour sélectionner l’unité de longueur que vous voulez
utiliser, puis appuyez sur OK.
• L’écran de sélection de largeur de bande apparaît.
7. Utilisez et pour sélectionner la largeur de bande que vous voulez
utiliser, puis appuyez sur OK.
7 FR
Fonction d’extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération pendant environ six minutes, l’imprimante
s’éteint automatiquement. Pour la rallumer, appuyez sur .
x Assurez-vous que la bande est sous le guide de bande et qu’elle n’est
pas pliée ou tordue.
Guide de bande
Rappel d’une phrase de la mémoire
Si l’imprimante est éteinte ou si l’imprimante s’arrête automatiquement
pendant la création d’une phrase, celle-ci sera temporairement sauvegardée
dans la mémoire de l’imprimante. Lorsque vous rallumez l’imprimante, le
message « [OK] TO RECALL » ([OK] POUR RAPPELER) apparaît. En
appuyant sur OK vous pouvez rappeler la phrase actuellement enregistrée
dans la mémoire.
OK!
NON !
4. Tirez la bande d’environ 3 cm.
Ruban encreur
(sous la bande)
Cartouches de bande
Procédez de la façon suivante pour insérer une cartouche de bande dans l’imprimante.
Important !
x N’essayez jamais de renfoncer la bande dans la cassette. Une fois que la
bande est sortie de la cassette, il n’est plus possible de la rembobiner. Si
vous essayez l’imprimante peut tomber en panne.
x Les largeurs de bande pouvant être utilisées avec cette imprimante sont les
suivantes : 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm.
Pour insérer une cartouche de bande
1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte.
2. Ouvrez le couvercle arrière tout en
appuyant sur sa fermeture.
3. Retirez l’obturateur de la nouvelle
cartouche de bande et assurez-vous
que la bande est prête à l’emploi.
8 FR
Bande
Obturateur
Important !
x Une fois la bande tirée, il n’est plus possible de la renfoncer dans la cartouche.
x Ne tirez jamais trop fort sur la bande. Le ruban encreur pourrait se rompre
et causer un problème.
5. Utilisez un crayon ou un objet fin pour retendre
le ruban encreur comme indiqué sur l’illustration.
Notez que la bande ne bouge pas à ce moment.
x Si le ruban encreur est détendu lorsque vous
l’insérez dans l’imprimante, il peut rompre et
causer un autre problème.
x Veillez à retendre le ruban encreur sur la
bobine dans le sens indiqué par la flèche (a).
x Tournez la bobine jusqu’à ce que l’autre
bobine (b) se mette à tourner dans le sens
indiqué par la flèche. Ceci indique que le
ruban encreur est bien tendu.
(a)
(b)
6. Insérez la cartouche de bande dans l’imprimante, en vous assurant que la
bande et le ruban encreur passent bien entre la tête et le rouleau.
Partie 2 Saisie de caractères et de symboles
Rouleau
Important !
x Vous pouvez saisir jusqu’à 80 caractères par étiquette.
Tête
Nom des touches
7. Fermez le couvercle de l’imprimante.
8. Allumez l’imprimante et appuyez sur FUNC, puis deux ou trois fois sur
pour vous assurer que la bande sort sans problème.
x Si la bande ne sort pas normalement, éteignez l’imprimante et
recommencez à partir du point 1.
(Marche/Arrêt)
(Tailles des caractères)
(Logo)
(Codes à barres)
(Police)
(Style des caractères)
(Paramétrage)
(Mémoire)
(Effet)
(Symbole)
(Longueur de bande)
(Impression verticale)
(Impression miroir)
(Impression)
(Aperçu avant impression)
(Avance)
Touches directionnelles
(Retour arrière)
(Suppression)
(Tout supprimer)
(Retour)
OK
(Espace)
(Majuscules)
(Majuscules)
(Accent)
FUNC (Fonction)
(Annuler)
Touches de caractères
9 FR
Symboles et indicateurs apparaissant sur l’afficheur
Avant de saisir des caractères, vous devriez vous familiariser avec les
symboles et indicateurs apparaissant sur l’afficheur de l’imprimante.
CAS I O •
Indicateur de fonction
Indicateur de majuscule
Indicateur d’accent (page 10)
Indicateur de majuscules (page 10)
Curseur
Indicateur de défilement
• • • • • •
Indicateurs de bande
Indicateur d’impression miroir
(page 16)
Indicateur de texte vertical (page 16)
Indicateurs d’effets (page 14)
Indicateurs de styles (page 13)
Saisie élémentaire de caractères alphanumériques
Pour saisir des caractères alphanumériques
1. Mettez l’imprimante sous tension (page 7).
2. Spécifiez la largeur de bande.
3. Saisissez la première ligne de caractères.
pour basculer entre la saisie de majuscules et de
x Appuyez sur
minuscules.
ne permet de mettre que le caractère suivant en
x La touche
majuscule ou en minuscule.
pour introduire des espaces.
x Appuyez sur
10 FR
pour marquer
4. Lorsque vous atteignez la fin d’une ligne, appuyez sur
un retour de ligne.
x Un retour à la ligne est indiqué sur l’afficheur par le symbole . Ce
symbole indique l’endroit où les lignes changent.
x Le nombre maximal de lignes pouvant être saisies dépend de la largeur
de la bande insérée dans l’imprimante d’étiquettes.
Largeur de bande
Nombre maximal de lignes
x 6 mm ........................ 1
x 9 mm ........................ 1
x 12 mm ...................... 2
x 18 mm ...................... 3
5. Saisissez les caractères sur la seconde ligne.
6. Pour imprimer le texte saisi, appuyez sur . Pour plus de détails sur l’impression,
voir page 14.
Pour saisir des caractères accentués
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur la touche correspondant au caractère accentué que vous
voulez saisir.
x Un menu de caractères accentués apparaît.
3. Utilisez et pour sélectionner le caractère accentué souhaité, puis
appuyez sur OK.
Symboles et illustrations
L’imprimante contient un certain nombre de symboles répartis en cinq
groupes. Pour plus d’informations sur les symboles disponibles et leurs
groupes, voir le tableau de symboles (page APP-3).
Pour saisir des symboles et des illustrations
1. Appuyez sur FUNC puis sur
.
2. Utilisez et pour sélectionner le groupe contenant le symbole que vous
voulez utiliser, puis appuyez sur OK.
x L’écran de sélection correspondant au groupe sélectionné apparaît.
3. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le symbole ou
l’illustration que vous voulez saisir puis appuyez sur OK.
Partie 3 Suppression et insertion de caractères
Déplacement du curseur
Pour déplacer le curseur de
Faites ceci :
cette façon :
Déplacer vers la gauche
Appuyez sur .
Déplacer vers la droite
Appuyez sur .
Aller sur le premier caractère
Appuyez sur FUNC puis sur
du texte
Aller sur le dernier caractère
Appuyez sur FUNC puis sur
du texte
Partie 4 Polices, tailles des caractères et styles des caractères
Sélection d’une police
Votre imprimante vous offre le choix entre huit polices (voir ci-dessous).
Police
.
SANS-SERIF
.
SANS-SERIF RND
(Sans-serif Rounded)
Pour supprimer le caractère à la gauche de la position
actuelle du curseur
Exemple
ROMAN
1. Amenez le curseur sur le caractère à la droite du caractère que vous
.
voulez supprimer, puis appuyez sur
Pour supprimer le caractère à la position du curseur
1. Amenez le curseur sur le caractère que vous voulez supprimer, puis
.
appuyez sur
COURIER
POP
Pour dégager l’affichage
Appuyez sur FUNC puis sur .
À ce moment le message « CLEAR? OK/CANCEL » (EFFACER? OK/
CANCEL) apparaît à l’écran pour confirmer l’effacement de l’affichage.
pour abandonner sans rien effacer.
Appuyez sur OK pour effacer ou sur
SLAB SERIF
BORDEAUX HEAVY
Pour insérer des caractères
1. Utilisez et pour faire avancer le curseur et le positionner à l’endroit où
vous voulez insérer les caractères.
2. Saisissez les nouveaux caractères.
x Les caractères sont insérés à la position actuelle du curseur.
CURSIVE
11 FR
Vous pouvez spécifier une police pour le texte que vous venez de saisir ou
une police par défaut, qui sera automatiquement utilisée lorsque vous créerez
une nouvelle étiquette.
Important !
x Le réglage de police s’applique à l’ensemble des caractères. Vous ne
pouvez pas spécifier différentes polices pour des caractères particuliers.
Taille des caractères
Vous pouvez définir la taille des caractères en utilisant les deux options
suivantes : AUTO et MANUEL. AUTO définit la taille des caractères
automatiquement en fonction de la taille de la bande utilisée et du nombre de
lignes à imprimer. MANUEL permet de définir la taille de caractères de 1×1 à
4×6.
1. Appuyez sur FUNC puis sur
pour afficher le menu SET UP (PARAMÉTRAGE).
2. Utilisez
et
pour sélectionner DEFAULT FONT (POLICE PAR
DÉFAUT) puis appuyez sur OK.
et
pour sélectionner la police que vous voulez utiliser par
3. Utilisez
défaut, puis appuyez sur OK.
x La police par défaut spécifiée sera utilisée en priorité pour toutes les
nouvelles étiquettes. Pendant la saisie de texte, vous pouvez changer la
police de la façon suivante, si vous le souhaitez.
Pour changer la police du texte juste saisi
1. Après avoir saisi le texte souhaité, appuyez sur FUNC puis sur
.
pour sélectionner la police que vous voulez utiliser, puis
2. Utilisez
et
appuyez sur OK.
x Le réglage est appliqué et l’écran de saisie de texte réapparaît.
Important !
x La taille de caractères maximale pouvant être imprimée dépend de la taille
de la bande insérée dans l’imprimante d’étiquettes et du nombre de lignes
de texte à imprimer. Si la taille des caractères définie est supérieure à la
limite de taille de caractères maximale, l’imprimante d’étiquettes ajustera
automatiquement le texte verticalement pour pouvoir l’insérer, comme
indiqué dans le tableau suivant.
Largeur de bande, nombre de lignes et proportion verticale maximale
Largeur de
bande
6 mm
9 mm
12 mm
18 mm
1 ligne
1×
2×
3×
4×
2 lignes
–
–
1×
1×
3 lignes
–
–
–
1×
Nombre de
lignes
12 FR
4×2
2×2
Pour changer le réglage de police par défaut
Utilisation du réglage de taille automatique (AUTO)
Styles de caractères
1. Appuyez sur FUNC puis sur
taille.
Vous pouvez attribuer trois styles de caractères ; normal, gras et contour. Voici
un exemple de chaque style.
pour afficher le menu de réglage de
AUTO
MANUA L
Style
Indicateur
2. Veillez à sélectionner AUTO (AUTO) puis appuyez sur OK.
x La taille des caractères sera définie automatiquement.
Normal
Aucun
Pour définir des tailles de caractères (MANUEL)
Contour
1. Appuyez sur FUNC puis sur
pour afficher le menu de réglage de
taille.
2. Utilisez
pour sélectionner MANUAL (MANUEL), puis appuyez sur OK.
HE I GHT
3
✕
W I DTH
3
3. Désignez la taille de caractères souhaitée.
x Utilisez et pour amener le surlignement entre les deux dimensions.
pour incrémenter ou sur
x Pour changer une dimension, appuyez sur
pour décrémenter. (Vous pouvez aussi saisir une valeur avec les
touches numériques.)
4. Lorsque la taille de caractères que vous voulez utiliser est affichée,
appuyez sur OK pour la sélectionner et revenir à l’affichage du texte.
Exemple
Gras
Les indicateurs de styles de caractères vous signalent le style de caractères
utilisé.
Important !
x Un seul style de caractères peut être utilisé en même temps. Vous ne pouvez pas combiner plusieurs styles.
Pour désigner un style de caractères
1. Appuyez sur FUNC puis sur
caractères.
pour afficher le menu de styles de
NORMA L
BOLD
2. Utilisez
et
pour amener le pointeur sur le style que vous voulez
utiliser.
3. Lorsque le pointeur est sur le style que vous voulez utiliser, appuyez sur
OK pour le sélectionner et revenir à l’affichage du texte.
13 FR
Effets de texte
Vous pouvez attribuer trois effets de texte : texte, ombré, souligné et encadré.
Voici un exemple de chaque effet.
Style
Indicateur
Exemple
Précautions à prendre lors de l’impression
Ombrage
x Ne coupez jamais l’alimentation pendant l’impression.
x Assurez-vous que la sortie de bande n’est pas bloquée avant d’imprimer.
x Ne coupez jamais la bande pendant l’impression (indiqué par le message
« NOW PRINTING » (IMPRES EN COURS) à l’écran).
Soulignement
Encadrement
Les indicateurs d’effets vous signalent l’effet de texte utilisé.
x Vous pouvez combiner les effets d’ombre, de soulignement et d’encadrement
et même utiliser les trois en même temps.
Pour désigner un effet de texte
1. Appuyez sur FUNC puis sur
Partie 5 Impression
pour afficher le menu d’effets de texte.
2. Utilisez et pour amener le surlignement sur l’effet que vous voulez
utiliser.
x Pour supprimer l’effet appliqué, sélectionnez NONE (AUCUN).
3. Appuyez sur OK pour appliquer les réglages et revenir à l’écran de texte.
x Pour appliquer plusieurs effets, répétez les opérations précédentes à
partir du point 1.
Important !
x Ne touchez jamais le coupe-bande pendant la coupure de la bande.
Vous pourriez vous couper ou blesser.
Impression d’un bande
Il suffit d’appuyer sur la touche
pour imprimer une bande.
Pour afficher un aperçu avant l’impression
1. Appuyez sur FUNC puis sur .
x L’image qui apparaît défile entièrement sur l’écran.
2. Pour arrêter le défilement, appuyez sur OK. Appuyez une nouvelle fois sur
OK pour refaire défiler l’image.
x Après la prévisualisation (défilement), la longueur de bande est indiquée
brièvement puis l’écran affiché avant le point 1 ci-dessus réapparaît.
.
x Pour dégager l’aperçu en cours, appuyez sur
Pour imprimer une bande
1. Lorsque l’écran de saisie de texte est affiché, appuyez sur
.
x La longueur de bande est indiquée, puis l’écran permettant de spécifier
le nombre de copies apparaît.
2. Utilisez et pour spécifier le nombre de copies.
x Vous pouvez aussi saisir une valeur pour le nombre de copies.
3. Appuyez sur OK pour imprimer.
.
x Pour arrêter l’impression en cours, appuyez sur
4. Lorsque l’impression est terminée, appuyez sur le bouton de coupe-bande
pour couper la bande.
14 FR
Important !
Assurez-vous que l’impression est complètement arrêtée avant de couper
la bande. Si la bande est coupée pendant l’impression, un bourrage peut se
produire ce qui peut endommager l’imprimante.
Pour faire avancer la bande
1. Appuyez sur FUNC puis sur
.
x La bande avance d’environ 20,5 mm.
Pour coller une bande sur une surface
1. Si nécessaire, coupez la bande à la taille souhaitée avec une paire de
ciseaux ou un autre instrument.
2. Enlevez la feuille arrière de la bande et
Feuille
collez celle-ci sur la surface souhaitée.
arrière
Bande
x En pliant un coin de la bande vous
pourrez détacher plus facilement la
feuille arrière.
x Lorsqu’une étiquette est décollée
d’une surface, des résidus de colle
peuvent rester sur la surface.
HAPPY!
PPY!
Important !
N’essayez pas de coller une étiquette sur les objets ou aux endroits suivants.
x Sur une surface exposée à la lumière directe du soleil ou à la pluie
x Sur le corps d’une personne ou d’un animal
x Sur un poteau, une barrière ou une structure ne vous appartenant pas.
x Sur une boîte utilisée pour faire réchauffer des aliments dans un four à
micro-ondes
Surfaces inadaptées (L’étiquette peut ne pas coller.)
x Surfaces rugueuses
x Surfaces humides, grasses, poussiéreuses ou sales
x Matières plastiques spéciales (silicone, polypropylène, etc.)
15 FR
Partie 6 Paramétrage de la forme
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour régler les paramètres de
longueur de bande, de texte vertical et de texte miroir.
x Pour plus d’informations sur l’alignement du texte et l’espacement des
caractères, voir « Paramétrage de l’imprimante » (page 21).
Impression verticale de texte
Procédez de la façon suivante pour imprimer du texte verticalement, de haut
en bas.
Pour activer ou désactiver l’impression verticale de texte
1. Appuyez sur FUNC puis sur
.
x L’indicateur d’impression verticale apparaît.
x Pour annuler l’impression verticale de texte, appuyez sur FUNC puis à
nouveau sur
.
Réglage de la longueur de bande
Vous pouvez spécifier la longueur de bande d’une des façons suivantes.
x AUTO (AUTO) : Ajuste automatiquement la longueur de bande en fonction
du nombre de caractères saisis.
x FIX (FIXE) : Maintient une longueur de bande fixe de 0 cm à 99,9 cm.
Pour que la longueur de bande se règle automatiquement
(AUTO)
1. Appuyez sur FUNC puis sur
.
et
pour sélectionner AUTO puis appuyez sur OK.
2. Utilisez
Pour spécifier une longueur de bande fixe (FIX)
1. Appuyez sur FUNC puis sur
.
et
pour sélectionner FIX (FIXE).
2. Utilisez
3. Utilisez et pour spécifier la longueur de bande puis appuyez sur OK.
x Vous pouvez aussi saisir une valeur pour la longueur de bande.
Remarque
x Les crochets et parenthèses à gauche et à droite de la longueur de bande
indiquée ont les significations suivantes.
[ 6.0 cm] : L’impression aura la longueur spécifiée.
( 6.0 cm] : L’impression aura la longueur spécifiée, mais le texte sera
comprimé horizontalement.
6.0 cm] : L’impression sera plus longue que la longueur spécifiée. (Le
texte est comprimé de 50% dans le sens du texte. L’impression
sera plus longue que la longueur spécifiée.)
16 FR
Texte avec image miroir
Ce paramètre permet d’imprimer une image miroir d’un texte.
x Sélectionnez un texte en miroir si vous voulez transférer sur un mouchoir,
un T-shirt, etc. l’image imprimée sur une bande à transfert thermique
(cartouche vendue séparément).
x Le texte de l’image en miroir peut aussi être imprimé sur une bande
transparente (cartouche vendue séparément) pour être collée sur un verre
ou toute autre surface transparente.
Pour paramétrer le texte de l’image miroir
1. Appuyez sur FUNC puis sur
.
x L’indicateur d’impression d’image miroir apparaît.
x Pour annuler l’impression d’image miroir, appuyez sur FUNC puis à
nouveau sur
.
Partie 7 Création et impression d’une étiquette avec un logo
L’imprimante présente un certain nombre d’étiquettes comportant des logos
et du texte prêts à être imprimés pour magasins et bureaux.
Exemple d’impression
Pour créer une étiquette avec un logo
Important !
x Pour plus de détails, voir « Logos prédéfinis » page 26.
x Vous pouvez incorporer des logos prédéfinis dans des étiquettes imprimées
sur des bandes de 12 mm ou 18 mm seulement.
1. Appuyez sur
(LOGO).
2. Utilisez
et
pour sélectionner le groupe que vous voulez utiliser puis
cliquez sur OK.
pour sélectionner le logo que vous voulez utiliser, puis
3. Utilisez
et
appuyez sur OK.
4. Utilisez
pour sélectionner la langue que vous voulez utiliser, puis
et
appuyez sur OK.
5. Utilisez
pour sélectionner PRINT (IMPRIMER) puis appuyez sur
et
OK.
x La longueur de bande est indiquée, puis l’écran permettant de spécifier
le nombre de copies apparaît.
6. Spécifiez le nombre de copies puis appuyez sur OK pour imprimer.
17 FR
Partie 8 Étiquettes à code à barres
Types de codes à barres
Cette imprimante peut imprimer les types de codes à barres suivants.
x EAN-13
x EAN-8
x UPC-A
x UPC-E
x ITF
x CODE39
x CODABAR (NW-7)
Important !
• Veillez à utiliser une cartouche de bande de 12 mm ou 18 mm de largeur
pour l’impression de codes à barres.
• Vous devez vous assurer que le code à barres imprimé est lu correctement
avant de l’utiliser. Si un code à barres ne peut pas être lu correctement,
effectuez les réglages suivants.
Allégez la densité d’impression (page 21).
Augmenter la taille de l’impression (étape 4).
• Les bandes suivantes peuvent être utilisées pour l’impression de codes à
barres.
• Bande blanche avec caractères noirs (WE)
• Bande blanche avec caractères bleus (WEB)
• Bande jaune avec caractères noirs (YW)
Les lettres entre parenthèses indiquent le numéro de modèle de la bande.
Exemple d’impression
18 FR
Pour créer un code à barres
1. Appuyez sur FUNC puis sur
.
2. Utilisez
et
pour sélectionner le type de code à barres que vous
voulez créer, puis appuyez sur OK.
x Si vous sélectionnez ITF, CODE39, or CODABAR (NW-7) comme type
de codes à barres, indiquez si le code doit comprendre un chiffre de
contrôle, puis appuyez sur OK.
3. Sur l’écran de saisie de texte qui apparaît, entrez les données du codes à
barres, puis appuyez sur OK.
x Dans le cas de CODE39 et CODABAR, vous pouvez appuyer sur
puis saisir les symboles.
x Si un code à barres a un chiffre de contrôle, celui-ci sera indiqué
pendant environ une seconde.
4. Utilisez
et
pour sélectionner la taille du code à barres que vous
voulez utiliser, puis appuyez sur OK.
Vous
avez
le
choix
entre les tailles de codes à barres suivantes :
x
SMALL, MEDIUM, LARGE (PETIT, MOYEN, GRAND).
5. Utilisez
et
pour sélectionner PRINT (IMPRIMER), puis appuyez sur
OK.
x La longueur de bande est indiquée, puis l’écran permettant de spécifier
le nombre de copies apparaît.
6. Utilisez et pour désigner le nombre de copies, puis appuyez sur OK
pour imprimer.
*1
Spécification de codes à barres
Nombre de
Nombre
chiffres ajoutés
Nombre
Code à Chiffre de
de
*1
automatiquement
de
chiffres
barres contrôle*1
chiffres
imprimés*3
Chiffre de
saisis*4
contrôle*1
Caractères
saisis*8
*2
EAN-13
OUI
13
12
-
1
Nombres (0 à 9)
EAN-8
OUI
8
7
-
1
Nombres (0 à 9)
UPC-A
OUI
12
11
-
1
Nombres (0 à 9)
UPC-E
(OUI)*2
6
6
-
-
Nombres (0 à 9)
*3
*4
NON
ITF
OUI
NON
CODE39
CODABAR
(NW-7)
4 à 22
chiffres,
4 à 22
nombres
chiffres
pairs
seulement*5
3 à 21
chiffres,
4 à 22
nombres
chiffres
impairs
seulement*6
4 à 22
2 à 20
2
chiffres chiffres chiffres*7
-
*5
*6
Nombres (0 à 9)
*7
*8
1
*9
-
OUI
4 à 22
chiffres
1 à 19
chiffres
2
chiffres*7
1
NON
4 à 22
chiffres
4 à 22
chiffres
-
-
OUI
4 à 22
chiffres
3 à 21
chiffres
-
1
Nombres (0 à
9), caractères
alphabétiques (A
à Z), symboles
(-, ., espace, $, /,
+, %)
Nombres (0 à
9), symboles
(-, $, :, /, ., +),
caractères
alphabétiques
(premier
et dernier
seulement) A à
D*9
Le chiffre de contrôle est automatiquement calculé en fonction des
données saisies.Concernant les codes EAN-13, EAN-8 et UPC-A, et
lorsqu’un chiffre de contrôle avec ITF est utilisé, le chiffre de contrôle
est ajouté à la fin des chiffres imprimés. Lorsqu’un chiffre de contrôle est
utilisé avec le code CODE39 ou CODABAR, ce chiffre est inséré juste
avant le dernier chiffre.
Le code UPC-E contient un chiffre de contrôle qui n’est pas imprimé en
tant que nombre sous le code à barres.
Le nombre de chiffres imprimés sous un code à barres correspond aux
caractères saisis et aux caractères ajoutés automatiquement.
Un message d’erreur s’affiche s’il n’y a pas assez de chiffres. L’imprimante
n’accepte pas les chiffres en trop.
Un message d’erreur apparaît et l’impression n’est pas possible si un
nombre impair de chiffres est saisi alors qu’aucun chiffre de contrôle ITF
n’est utilisé. Ajoutez un zéro au début des chiffres et ressaisissez les
chiffres.
Un message d’erreur apparaît et l’impression n’est pas possible si un
nombre pair de chiffres est saisi alors qu’un chiffre de contrôle ITF est
utilisé. Ajoutez un zéro au début des chiffres et ressaisissez les chiffres.
Le code initial et le code final du CODE39 doivent être des astérisques.
Un message d’erreur apparaît et l’impression n’est pas possible si d’autres
caractères que ceux spécifiés sont utilisés.
Avec le CODABAR, A, B, C ou D peut être utilisé comme code initial
et code final. Un message d’erreur apparaît et l’impression n’est pas
possible si un autre caractère est utilisé.
19 FR
Partie 9 Mémoire
Votre imprimante peut mémoriser jusqu’à 10 segments de texte et 10 codes à barres.
Important !
x Faites une copie manuscrite de toutes données importantes.
Pour enregistrer du texte
1.
2.
3.
4.
5.
Saisissez le texte que vous voulez enregistrer.
Appuyez sur
.
et
pour sélectionner STORE (STOCKER).
Utilisez
Appuyez sur OK.
Saisissez le nom souhaité pour le segment de texte, puis appuyez sur OK.
x Le nom peut contenir jusqu’à 10 caractères.
6. Utilisez
et
pour sélectionner l’endroit où vous voulez enregistrer le
texte puis appuyez sur OK.
x <NO DATA> (AUCUNE DONNÉE!) s’affiche lorsqu’un emplacement de la
mémoire ne contient aucune donnée.
7. Appuyez sur OK pour enregistrer le texte ou sur
pour abandonner
sans rien enregistrer.
• Si du texte est déjà enregistré à cet endroit, le message « OVERWRITE?
OK/CANCEL » (RÉÉCRIRE OK/CANCEL) apparaît lorsque vous
appuyez sur OK. Appuyez une nouvelle fois sur OK pour remplacer le
texte existant par le nouveau ou sur
pour annuler l’enregistrement.
Pour sauvegarder un code à barres
1. Après avoir créé le code à barres souhaité, appuyez sur OK.
puis
x Si vous voulez sauvegarder le code à barres créé, appuyez sur
passez au point 3 de cette procédure.
2. Utilisez
et
pour sélectionner la taille du code à barres que vous
voulez utiliser, puis appuyez sur OK.
3. Utilisez
et
pour sélectionner STORE (STOCKER), puis appuyez sur OK.
4. Saisissez le nom souhaité pour le code à barres, puis appuyez sur OK.
x Le nom peut contenir jusqu’à 10 caractères.
5. Utilisez
et
pour sélectionner l’emplacement de la mémoire où vous
voulez sauvegarder le code à barres, puis appuyez sur OK.
x <NO DATA> (AUCUNE DONNÉE!) s’affiche lorsqu’un emplacement de
la mémoire ne contient pas de codes à barres.
20 FR
6. Appuyez sur OK pour sauvegarder le code à barres ou sur
pour
abandonner la sauvegarde.
x Si l’emplacement de mémoire sélectionné contient déjà des données
de code à barres, le message « OVERWRITE? OK/CANCEL »
(RÉÉCRIRE? OK/CANCEL) s’affiche au moment où vous appuyez sur
OK. Appuyez sur OK pour remplacer les données existantes par les
pour abandonner la sauvegarde.
nouvelles ou sur
Pour rappeler du texte
1.
2.
3.
4.
5.
Lorsque l’écran de saisie est affiché, appuyez sur
.
et
pour sélectionner RECALL (RAPPELER).
Utilisez
Appuyez sur OK.
Utilisez
et
pour sélectionner TEXT (TEXTE), puis appuyez sur OK.
Utilisez
et
pour sélectionner le texte que vous voulez rappeler puis
appuyez sur OK.
x Le message « RECALL? OK/CANCEL » (RAPPELER? OK/CANCEL)
apparait à l’écran.
6. Appuyez sur OK pour rappeler le texte ou sur
pour annuler le rappel.
x Le texte est rappelé.
x Il faut savoir que le texte rappelée remplace tout ce qui est actuellement
affiché.
Pour supprimer le texte enregistré
1.
2.
3.
4.
5.
Lorsque l’écran de saisie est affiché, appuyez sur
.
Utilisez
et
pour sélectionner DELETE (EFFACER).
Appuyez sur OK.
et
pour sélectionner TEXT (TEXTE), puis appuyez sur OK.
Utilisez
pour sélectionner le texte que vous voulez supprimer puis
Utilisez
et
appuyez sur OK.
x À ce moment le message « DELETE? OK/CANCEL » (EFFACER? OK/
CANCEL) vous invite à confirmer.
6. Appuyez sur OK pour supprimer le texte.
Pour rappeler ou supprimer un code à barres sauvegardé
Effectuez les mêmes opérations que celles mentionnées dans « Pour rappeler
du texte » ou « Pour supprimer le texte enregistré », en sélectionnant BAR
CODE (CODE À BARRES) au lieu de TEXT (TEXTE) au point 4.
Partie 10 Paramétrage de l’imprimante
Lorsque ce réglage
est sélectionné :
Changez le réglage de la façon suivante :
L’imprimante présente un écran SET UP qui sert à configurer différents
paramètres de base.
DEFAULT FONT
(POLICE PAR
DÉFAUT)
Utilisez
pour sélectionner la police que
et
vous voulez utiliser.
Pour paramétrer l’imprimante
CONTRAST
(CONTRASTE)
Utilisez
et
pour régler le contraste de l’affichage.
DENSITY
(DENSITÉ)
Utilisez
et
pour régler la densité d’impression.
LANGUAGE
(LANGUE)
Utilisez
et
pour sélectionner la langue que
vous voulez utiliser.
cm/inch
(cm/pouce)
et
Utilisez
pour sélectionner les centimètres
(cm) ou les pouces (") comme unité de mesure.
1. Appuyez sur FUNC puis sur
.
2. Utilisez
et
pour sélectionner le paramètre SET UP (PARAMÉTRAGE)
que vous voulez changer, puis appuyez sur OK.
3. Utilisez les touches directionnelles pour changer le réglage actuellement
sélectionné.
Lorsque ce réglage
est sélectionné :
Changez le réglage de la façon suivante :
TAPE WIDTH
(LARGEUR
BANDE)
et
Utilisez
pour sélectionner la largeur de
bande que vous voulez utiliser.
ALIGN
(ALIGNEMENT)
et
pour sélectionner l’alignement
Utilisez
de texte souhaité (LEFT (GAUCHE), CENTER
(CENTRE), RIGHT (DROITE), EQUAL (ÉGAL)).
PITCH (PAS)
• LEFT (GAUCHE) : Aligne le texte sur la gauche.
• CENTER (CENTRE) : Centre le texte.
• RIGHT (DROITE) : Aligne le texte sur la droite.
• EQUAL (ÉGAL) : Espace de manière égale le texte
pour remplir tout l’espace disponible.
Utilisez
et
pour sélectionner un des
réglages suivants pour le pas (espacement entre
les caractères) : « NONE » (SANS) (0 mm),
« NARROW » (ÉTROIT) (1 mm) ou « WIDE »
(LARGE) (2 mm). La longueur de bande change en
fonction du pas spécifié.
4. Appuyez sur OK pour appliquer le réglage.
• Ce paramètre ne peut pas être changé lorsque
EQUAL (ÉGAL) est sélectionné pour le paramètre
ALIGN (ALIGNEMENT) et lorsque FIX (FIXE) est
sélectionné pour le paramètre TAPE LENGTH
(LONG. BANDE).
21 FR
• Assurez-vous que le cordon de l’adaptateur secteur ne bloque pas la sortie de bande.
Partie 11 Référence
Utilisation de l’adaptateur secteur vendu séparément
Cordon d’alimentation
Sortie de la bande
L’adaptateur secteur vendu séparément (AD-A95100) permet d’imprimer sans
avoir à insérer de piles dans l’imprimante.
Pour raccorder l’adaptateur secteur
Important !
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié pour cette imprimante.
1. Branchez la fiche de l’adaptateur secteur sur
la prise d’adaptateur secteur de l’imprimante.
Nettoyez la tête de l’imprimante et le rouleau
L’impression sera de mauvaise qualité si la tête de l’imprimante et le rouleau
sont sales. Si l’impression n’est pas de bonne qualité, nettoyez la tête de
l’imprimante et le rouleau de la façon suivante.
Pour nettoyer la tête de l’imprimante et le rouleau
2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise d’alimentation domestique.
Pour débrancher l’adaptateur secteur
Important !
• Ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’imprimante pendant
l’impression. Ceci peut causer une panne.
1. Appuyez sur la touche
de l’imprimante pour couper l’alimentation.
2. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation domestique.
3. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation domestique.
Important !
• Évitez de plier, tordre ou tirez au niveau des deux extrémités du cordon
d’alimentation. Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec une extrémité
tordue. Il pourrait se couper et causer une panne de l’imprimante.
22 FR
1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte.
2. Retournez l’imprimante d’étiquettes et ouvrez le couvercle arrière tout en
appuyant sur sa fermeture.
x Si l’imprimante contient une cartouche de bande, retirez-la.
3. Avec un bout de coton trempé dans l’alcool nettoyez la tête de l’imprimante
et le rouleau de la façon indiquée sur l’illustration.
Tête de
l’imprimante
Rouleau
4. Remplacez la cartouche de bande et fermez le couvercle de l’imprimante.
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
Essuyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon imprégné d’eau pure.
Essorez le chiffon avant d’essuyer l’imprimante.
N’utilisez jamais de benzène, d’alcool, de diluant ni aucun agent volatil
pour nettoyer l’imprimante. Le boîtier pourrait être endommagé.
• Impression
En cas de panne
La bande ne ressort pas quand
• Alimentation
Causes possibles
Rien n’apparaît sur l’écran.
Causes possibles
Solution
Page
Les batteries sont
faiblement chargées ou le
mauvais type de piles est
inséré dans l’imprimante.
Insérez un jeu de piles alcalines
neuves de format AA (à acheter). Ou
utilisez l’adaptateur secteur spécifié,
vendu séparément.
6
7
22
Mauvais réglage de
contraste de l’affichage.
Ajustez le contraste de l’affichage.
Les piles ne sont pas
insérées correctement.
Retirez les piles et réinsérez-les
correctement.
L’adaptateur secteur n’est Raccordez correctement l’adaptateur
pas branché correctement. secteur spécifié, vendu séparément.
21
Le couvercle du
compartiment de
cartouche de bande n’est
pas complètement fermé.
Fermez bien le couvercle de
l’imprimante.
Il n’y a plus de bande
dans la cartouche.
Remplacez la cartouche de bande
par une neuve.
Bourrage de bande
Sortez la cartouche de bande et tirez
à la main la bande coincée. Coupez
l’excès de bande avec une paire de
ciseaux et remettez la cartouche
dans l’imprimante avec précaution.
7
Solution
Appuyez sur
pour désactiver la
fonction de la touche FUNC.
Page
8
L’impression est floue, tachetée, irrégulière, etc.
Causes possibles
9
8
Important !
Veillez à bien dégager la sortie
de bande et ne touchez jamais la
bande quand elle avance pendant
l’impression.
Impossible de saisir du texte.
Vous avez appuyé sur la
touche FUNC.
Page
8
22
• Saisie de texte
Causes possibles
est pressé.
Solution
Solution
Mauvais réglage de
l’intensité d’impression.
Ajustez l’intensité de l’impression.
La cartouche est mal
insérée.
Retirez la cartouche de bande et
réinsérez-la correctement.
La tête de l’imprimante ou Nettoyez la tête de l’imprimante et le
le rouleau est sale.
rouleau.
Page
21
8
22
L’alimentation de l’imprimante est coupée pendant l’impression.
Causes possibles
Solution
Page
Les batteries sont
faiblement chargées ou le
mauvais type de piles est
inséré dans l’imprimante.
Insérez un jeu de piles alcalines
neuves de format AA (à acheter). Ou
utilisez l’adaptateur secteur spécifié,
vendu séparément.
6
7
22
23 FR
• Utilisation d’étiquettes
Le ruban encreur sort de l’imprimante avec la bande.
Causes possibles
Solution
La cartouche de bande
a été insérée alors que
le ruban encreur était
détendu.
Page
Retirez la cartouche de bande et
assurez-vous que le ruban encreur
n’est pas coupé. Ensuite, retendez
le ruban encreur et réinsérez la
cartouche de bande.
Important !
8
• Avant d’insérer une cartouche de
bande dans l’imprimante, veillez à
toujours retendre le ruban encreur.
• Si le ruban encreur est coupé,
vous devrez changer de
cartouche.
• Coupure de la bande
Impossible de couper la bande.
Causes possibles
La lame du coupe-bande
est émoussée.
Solution
Page
Apportez l’imprimante à votre
revendeur pour faire remplacer le
coupe-bande.
—
Le texte imprimé est coupé lors de la coupure de la bande.
Causes possibles
La bande est finie.
24 FR
Solution
Remplacez la cartouche de bande
par une neuve.
L’étiquette n’adhère pas à une surface.
Causes possibles
Page
8
Solution
Page
La feuille arrière n’a pas
Enlevez la feuille arrière de la bande.
été détachée de la bande.
15
La surface n’est pas
adaptée.
15
Les étiquettes n’adhèrent pas aux
surfaces rugueuses, humides,
grasses ou sales.
Messages d’erreur/Messages affichés
Message
ILLEGAL
CHARACTERS!
(CARACTÈRES
INVALIDES!)
INITIALIZE!
(INITIALISER!)
LONGER THAN
SET! (AU-DELÀ
RÉGLAGE!)
Causes possibles
• Vous essayez de
saisir ou d’imprimer
des caractères non
valides pour le code
à barres que vous
voulez imprimer.
• Les données en
mémoire ont été
endommagées pour
une raison quelconque.
• Ce message
apparaît lorsque la
longueur du texte
qui doit être imprimé
est plus longue
que la longueur de
bande spécifiée.
• Vous essayez
LOAD A TAPE
d’utiliser la fonction
12 mm OR 18 mm
Logo ou Code à
(INSÉRER
barres alors qu’une
BANDE 12 mm
cartouche de bande
OU 18mm)
de 6 mm ou 9 mm
est insérée dans
l’imprimante.
LOW BATTERY! • La charge des piles
est faible.
(PILE FAIBLE!)
• Température
ambiante inférieure
à10°C.
NO DATA!
(AUCUNE
DONNÉE)
Message
Solution
• Ressaisissez des caractères
corrects. (page 19)
• Appuyez sur une touche
pour initialiser l’imprimante
d’étiquettes.
• Pour imprimer, appuyez sur
OK.
• Pour annuler l’impression,
appuyez sur
. Vous pouvez
ensuite diminuer le nombre
de caractères, changer le
réglage de longueur de bande
ou sélectionner le réglage de
longueur automatique.
• Éteignez l’imprimante et
remplacez la cartouche de
bande par une autre de
12 mm ou 18 mm et spécifiez
la largeur de bande sur
l’imprimante.
• Remplacez les piles par
des neuves ou utilisez
l’adaptateur secteur spécifié.
• Utilisez l’imprimante à la
température ambiante
préconisée (10°C à 35°C).
• Enregistrez des données dans
• Vous essayez de
la mémoire et ressayez.
rappeler des données
de la mémoire alors
qu’il n’y en a pas.
Causes possibles
• Vous essayez
d’imprimer un code à
barres qui ne contient
pas le nombre de
chiffres requis.
• Vous essayez
NO INPUT
d’imprimer ou de
TEXT! (PAS
prévisualiser alors qu’il
TEXTE!)
n’y a pas de texte saisi.
ODD NUMBER • Nombre impair de
chiffres saisis lors de
OF DIGITS!
l’impression d’un code
(NOMBR IMPAIR
à barres ITF alors que
DE CHIFFRES!)
NO est spécifié comme
chiffre de contrôle.
• Nombre pair de
chiffres saisis lors de
l’impression d’un code
à barres ITF alors que
YES est spécifié comme
chiffre de contrôle.
PRINT ERROR! • Bourrage de
bande pendant
(ERR IMPRES!)
l’impression.
NOT ENOUGH
DIGITS! (PAS
ASSEZ DE
CHIFFRES!)
TOO MANY
LINES! (TROP
DE LIGNES!)
Solution
• Entrez le nombre correct de
chiffres.
• Saisissez le texte et ressayez.
• Entrez un zéro au début.
(page 19)
• Entrez un zéro au début.
(page 19)
• Éteignez l’imprimante et
retirez la cartouche de bande.
Ensuite, retirez le morceau de
bande coincé.
• Si les mesures indiquées cidessus ne permettent pas de
dégager le message d’erreur,
contactez votre revendeur ou
votre service après-vente CASIO.
• Les retours à la ligne • Utilisez une bande plus large
ou réduisez le nombre de
insérés sont trop
lignes. Le nombre maximal de
nombreux et il y a
lignes pour chaque largeur de
trop de lignes pour
bande est indiqué ci-dessous.
la largeur de bande
Bande de 6 mm...1 ligne
utilisée.
Bande de 9 mm...1 ligne
Bande de 12 mm...
2 lignes max.
Bande de 18 mm...
3 lignes max.
25 FR
Logos prédéfinis
● Étiquettes PRICE (PRIX)
● Étiquettes SIGN (SIGNE)
26 FR
● Étiquettes WORK (TRAVAIL)
● ATTENTION
27 FR
Fiche technique
Modèle : KL-130
Saisie
Type de clavier : Machine à écrire (QWERTY)
Types de caractères
Alphabétiques (Anglais et autres langues) : 231
Nombres : 10
Symboles : 293
Général
Source d’alimentation : 6 piles alcalines de format AA
Adaptateur secteur spécifié (AD-A95100 : vendu
séparément)
Tension nominale : 9 V CC
Consommation : 1 A (9 W)
Extinction automatique : Approximativement 6 minutes
Dimensions : 54,5 (H) × 189 (L) × 115 (P) mm
Poids : Approximativement 430 g sans les piles
Température ambiante : 10°C à 35°C
Écran
Type : Écran à cristaux liquides
Matrice de caractères : 96 × 16 points, 12 colonnes × 1 ligne
Impression
Résolution : 96 points/200dpi
Type :
Transfert thermique
Vitesse : Environ 6 mm/seconde
Largeur : 4 mm (bande de 6 mm), 7 mm (bande de 9 mm), 10 mm (bande
de 12 mm), 12 mm (bande de 18 mm)
Nombre de lignes imprimables :
1 pour une bande de 6 mm et 9 mm de largeur
1 à 2 pour une bande de 12 mm de largeur
1 à 3 pour une bande de 18 mm de largeur
Polices de caractères : SANS-SERIF, SANS-SERIF RND (Sans-serif
Rounded), ROMAN, COURIER, POP, SLAB SERIF,
BORDEAUX HEAVY, CURSIVE
Effets de caractères : Ombre, soulignement, encadrement
Styles de caractères : Normal, Gras, Contour
Tailles des caractères : 1×1 - 4×6
Mémoire
Zone mémoire : 10 segments de texte
10 codes à barres
28 FR
Articles disponibles en option
• Adaptateur secteur spécifié : AD-A95100
- Les détails au sujet des articles disponibles en option sont
susceptibles d’être changés sans avis préalable.
Annexe
Accented Characters
A
S
C
T
D
U
E
Y
G
Z
H
I
J
K
L
N
O
R
APP-1
a
t
c
u
d
y
e
z
g
h
i
j
k
l
n
o
r
s
APP-2
Symbols
Illustrations
● SYMBOL
● ILLUST 1
● DINGBAT
● NUMBER
● GREEK
● ILLUST 2
APP-3
KL-130_Appendix_EU.indd 3
2015-3-9 13:36:40 PM
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MO1503-A
Printed in China/Imprimé en Chine
© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Manuels associés