▼
Scroll to page 2
of
29
K-200 F Version 1 Table des matières Consignes de sécurité importantes .............................. 30-31 Introduction ............................................................................ 32 Présentation des commandes et des connecteurs ..... 33-36 Description des différents indicateurs ................................ 37 Première utilisation de la radio ............................................ 38 Mode opératoire de la radio – Recherche de stations radio AM/FM ............................................................................ 39 Réglage manuel – mode AM/FM ........................................ 40 Modification du pas de réglage ............................................ 41 Modes d’affichage – mode FM ............................................ 42 Présélection /rappel de stations radio en mode AM et FM ................................................................................. 43 Réglage de l’horloge et des alarmes ............................ 44-49 Fonctions Snooze et mise hors tension automatique ........................................................ 49-50 Sablier ...................................................................................... 51 Réglages graphique et audio ......................................... 52-55 Fiche technique ...................................................................... 56 29 Consignes de sécurité importantes 1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation avant la première utilisation de cette unité. 2. Conservez ces instructions : Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 3. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les avertissements apposés sur l’unité et contenus dans cette présente notice. 4. Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité. 5. Eau et humidité : N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau. N’utilisez pas l’unité près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc. 6. Avant tout nettoyage de l’unité, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant CA. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de la radio. 7. N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou trépied instable. La radio peut subir une chute, s’endommager et causer des blessures corporelles. 8. Ventilation : Installez l’unité de manière à ce que son emplacement ou sa position n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple, n’installez pas l’unité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas l’unité dans une étagère, car ceci pourrait obstruer le flux d’air des orifices de ventilation. 9. Sources d’alimentation : Raccordez uniquement l’unité à un type d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale. F 10. Adaptateur secteur : L’adaptateur secteur doit être disposé de manière à ce que personne ne marche dessus et qu’aucun objet de repose dessus. Veuillez accorder une attention toute particulière aux cordons et fiches, aux réceptacles et à leurs points de sortie de l’unité. Débranchez l’adaptateur secteur en empoignant celui-ci, ne tirez pas sur le cordon. Raccordez seulement la radio au type de source d’alimentation indiqué. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale. 11. Ne surchargez pas le cordon d’alimentation et les prises de courant. Ceci pourrait présenter un risque d’électrocution ou d’incendie. N’insérez aucun objet à travers les orifices de ventilation de l’unité. L’objet peut entrer en contact avec un point de tension ou court-circuiter un composant. Ceci peut causer un incendie ou une électrocution. 12. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, débranchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions. 30 13. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, retirez les piles de celle-ci. Une fuite d’électrolyte peut se produire et endommager votre meuble ainsi que la radio. 14. N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier de l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera la garantie. Ne faites réparer l’appareil que par du personnel d’entretien qualifié. 15. Insertion d’objets et de liquides : n’introduisez aucun objet étranger à travers les orifices de ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux points de tension et créer un court-circuit et se résulter par une électrocution ou un incendie. Ne versez aucun liquide sur le produit. 16. Cette unité doit être réparée par un technicien spécialisé lorsque : A. L’adaptateur de courant ou la fiche d’alimentation est B. endommagée. C. Un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’unité. D. L’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité. Vous remarquez une baisse de performances notable, l’unité fonctionne de manière anormale. E. L’appareil a subi une chute ou son boîtier est endommagé. 31 Introduction Le récepteur profilé portable AM/FM RDS numérique Sangean K-200 offre une large gamme de fonctionnalités: F Réception radio AM et FM (avec RDS). Touches plates séduisantes et fonctionnelles. 10 présélections radio (5 pour le mode AM et 5 pour le mode FM). L’antenne filaire intégrée ainsi que l’antenne filaire FM externe s’éteignent automatiquement Affichage de l’horloge en mode Attente. Deux alarmes avec fonction Snooze et réveil au son du buzzer, de l’alarme radio ou d’un message vocal. Mise hors tension automatique avec mise sous tension automatique de la radio au bout de 15 et 120 minutes. Enregistrement possible de 2 messages vocaux de 30 secondes. Un connecteur audio auxiliaire 3,5 mm stéréo permet le raccordement de lecteurs MP3, iPod ou tout autre équipement audio. Un sablier, idéal pour la cuisine. Un connecteur pour écouteurs standards 3,5 mm pour une écoute privée. Commandes attractives et ergonomiques. 32 Présentation des commandes et des connecteurs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 33 Touche Rétro-éclairage Touche RDS Attente/Mise hors tension automatique Touche Alarme 2 Touche Bande Présélections radio 7. 8. 9. 10. 11. Touche Sablier Touche Message 2 Touche Message 1 Touche CT (réglage automatique de l’horloge) Touche Alarme 1 Présentation des commandes et des connecteurs F 12. Microphone intégré 13. Ecran LCD 14. Commande de réglage 15. Commande de réglage du volume 34 Présentation des commandes et des connecteurs 16. Compartiment à piles 17. Connecteur pour écouteurs 18. Connecteur d’alimentation CA 35 19. Connecteur d’entrée audio Auxiliaire 20. Connecteur pour antenne FM Présentation des commandes et des connecteurs F 21. Commande de réglage du volume du buzzer 36 Description des différents indicateurs A. Indicateur du niveau de charge de la batterie B. Indicateur PM (après-midi) C. Horloge D. Indicateur RDS E. Indicateur de puissance du signal F. Indicateur CT G. Indicateur de l’alarme 2 H. Indicateur de l’alarme 1 I. Fréquence radio J. Indicateur de la minuterie 37 C Première utilisation de la radio A. Raccordement à un secteur CA 1. Placez la radio sur une surface plane. 2. Raccordez la fiche de l’adaptateur de courant au connecteur d’entrée CA situé au dos de la radio en veillant à ce que la fiche soit entièrement insérée. 3. Raccordez l’autre extrémité de l’adaptateur à une prise de courant murale. IMPORTANT: L’adaptateur de courant permet de mettre le récepteur numérique sous tension. La prise de courant utilisée doit rester accessible en cours d’utilisation. Pour entièrement mettre hors tension la radio, débranchez l’adaptateur de courant de la prise de courant murale. B. Alimentation par des piles 1. Retournez l’unité. Trouvez puis appuyez sur le verrou du couvercle du compartiment à piles puis soulevez le couvercle. 2. Insérez 4 piles « C » UM-2/R14. Veillez à respecter la polarité indiquée. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles. 3. If the radio is not to be used for any extended period of time, it is recommended that the batteries are removed from the radio. Reduced power, distortion and a “stuttering sound”, low battery sign flashing on the display, and “LOW VOLT” are all signs that the batteries need replacing or recharging. 38 F Mode opératoire de la radio – Recherche de stations radio AM/FM 1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité. 2. Utilisez la touche Bande pour permuter entre la bande de fréquences radio AM et FM. 3. Appuyez sur la commande de réglage puis relâchez-la pour effectuer un réglage automatique des stations radio. L’unité effectuer une recherche de la bande de fréquences radio AM/FM depuis la fréquence radio affichée et s’arrêtera dès la détection de la première station radio de signal suffisant. 4. L’écran affiche la fréquence du signal détecté. Lorsque le signal est suffisamment puissant et que les informations RDS sont disponibles, l’écran affiche le nom de la station radio ainsi que l’indicateur RDS. 2 3 5. Une fois la fin de la bande de fréquences radio atteinte, la recherche reprend depuis l’autre extrémité de la bande de fréquences radio. 6. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume. 6 39 Réglage manuel – mode AM/FM 1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité. F 2. Appuyez sur la touche Bande pour sélectionner la bande de fréquences radio Am ou FM. 3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner une station radio. Le pas de réglage FM est de 200 kHz (version américaine de l’unité) / 100 kHz (version européenne de l’unité), le pas de réglage AM est de 10 kHz (version américaine de l’unité) / 9 kHz (version européenne de l’unité). 2 4. Une fois la fin de la bande de fréquences radio atteinte, la recherche reprend depuis l’autre extrémité de la bande de fréquences radio. 5. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume. 3 5 40 Modification du pas de réglage 1. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est positionné sur Arrêt. 2. Pressez et maintenez enfoncée la commande de réglage jusqu’à ce que le champ du format de l’horloge clignote. 3. Une fois le format de l’horloge réglé, pressez et maintenez enfoncée la commande de réglage pour accéder à l’interface de modification du pas de réglage. 4. Tournez la commande de réglage pour sélectionner le pas de réglage FM 100 kHz ou 200 kHz et le pas de réglage AM 9 kHz/10 kHz. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix. 41 2-4 Modes d’affichage – mode FM Plusieurs modes d’affichage sont disponibles en mode Radio FM. F 1. Appuyez sur la touche RDS de manière répétée pour afficher les informations RDS de la station en cours d’écoute. a. Nom de la station radio Affiche le nom de la station radio en cours d’écoute. b. Type de programme Affiche le type de station en cours d’écoute: Pop, Classique, Actualités, etc. c. Défilement de texte Permet d’afficher les messages texte tels que les actualités, etc. d. Fréquence Affiche la fréquence de la station radio FM en cours d’écoute. Remarque: Lorsqu’aucune information RDS n’est disponible, seule la fréquence radio s’affiche. Dans ces conditions, aucune information ne s’affiche. Ces informations sont seulement disponibles lorsqu’un signal RDS est reçu. Lorsqu’aucune information textuelle ne s’affiche, cela indique qu’aucun signal RDS n’est reçu. 42 Présélection de stations radio en mode DAB et FM 5 présélections radio sont disponibles pour chaque bande de fréquences radio. Leur mode opératoire est identique. 1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité. 2. Utilisez la touche Bande pour sélectionner la bande de fréquences radio de votre choix. Sélectionnez une station radio conformément aux instructions précédentes. 3. Pressez et maintenez enfoncée une touche de présélection radio (1 à 5) jusqu’à ce que « P1 » s’affiche près de la fréquence radio. La station radio est sauvegardée sur l’emplacement de présélection sélectionné. Répétez cette procédure pour les présélections radio restantes. 4. Les présélections radio déjà mémorisées peuvent être remplacées via la procédure ci-dessus. Rappel de présélections radio en mode AM et FM 1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité. 2. Sélectionnez la bande de fréquences radio de votre choix via la touche Bande. 3. Maintenez enfoncée la touche de présélection de votre choix pour activer la station radio mémorisée sur cette touche. 43 3 Réglage de l’horloge et des alarmes Réglage du format de l’horloge Le format de l’horloge en mode attente et en mode de lecture peut être modifié, il est donc possible de sélectionner le format 12 ou 24 heures. Le format d’horloge sélectionné s’applique également aux alarmes. F 1. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est positionné sur Arrêt. 2. Pressez et maintenez enfoncée la commande de réglage jusqu’à ce que la radio émette deux bips, le champ du format de l’horloge clignote. 2,3 3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix. Le menu précédent s’affiche automatiquement. Si vous sélectionnez le format d’horloge 12 heures, celui-ci sera ensuite employé pour le réglage des alarmes, celui-ci s’affiche également accompagné de l’indicateur PM lors de l’affichage de l’horloge en mode Attente. 44 Réglage manuel de l’horloge 1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité. 2. Pressez et maintenez enfoncée la touche CT jusqu’à ce que la radio émette un bip, l’interface de réglage de l’horloge s’affiche, le champ Heure de l’horloge clignote. « CLOCKSET » s’affiche. 3. Tournez la commande de réglage pour régler l’heure puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Tournez ensuite la commande de réglage pour régler les minutes puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. 4. Tournez la commande de réglage pour régler le mois puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Tournez ensuite la commande de réglage pour régler la date puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. 5. Tournez la commande de réglage pour régler l’année puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. 45 3,5 Réglage automatique de l’horloge via le signal radio RDS F 1. Sélectionnez une station radio transmettant des informations RDS, appuyez ensuite sur la touche CT. « » s’affiche. L’horloge de la radio est automatiquement réglée via le signal radio RDS. 2. Une fois le réglage terminé, s’affiche, indiquant que l’horloge de la radio est automatiquement réglée via le signal radio RDS. L’horloge de la radio est valide pendant une période de 72 heures suivant le réglage RDS. 3. Lorsque le mode Attente est activé, appuyez sur la touche CT pour permuter de l’affichage Mois-Jour vers Année-Semaine. 46 Réglage de l’alarme Votre radio K-200 dispose de deux alarmes pouvant être réglées pour vous réveiller au son de la radio AM/FM, du buzzer ou d’un message vocal. Les alarmes peuvent être réglées sous les modes Attente et Lecture. 1. Avant tout réglage d’une alarme, vérifiez que l’horloge est correctement réglée. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Alarme pour régler l’alarme 1. 2. Le champ Heure de l’alarme 1 clignote. Tournez la commande de réglage pour régler l’heure de l’alarme puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Tournez la commande de réglage pour régler les minutes de l’alarme puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. 3. L’écran affiche ensuite l’interface de sélection de la fréquence de l’alarme. Les options sont les suivantes: UNE FOIS – l’alarme retentit une seule fois. QUOTIDIENNE – l’alarme retentit tous les jours. JOURS DE LA SEMAINE – l’alarme retentit seulement du lundi au vendredi. WEEKENDS – l’alarme retentit seulement le samedi et le dimanche. Pressez puis relâchez la commande de réglage pour confirmer votre choix. Lorsque vous sélectionnez la fréquence d’alarme UNE FOIS, vous devez également sélectionner l’heure via la commande de réglage. 47 2-4 4. Tournez la commande de réglage pour régler le type d’alarme puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Il est possible de définir l’alarme sur buzzer, radio AM, radio FM ou un message vocal (MSG1, MSG2 ou MSG1+2). Lorsque le mode Radio est activé, la fréquence radio et le numéro de présélection affichée clignote. Tournez la commande de réglage pour régler la fréquence radio le numéro de présélection désiré de l’alarme radio puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. F 6 7 5. L’alarme est désormais réglée. La radio émet un bip, la fréquence radio s’affiche ensuite. 6. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le niveau de volume de votre choix. 7. Utilisez le commutateur situé à l’intérieur du compartiment à piles pour régler le niveau de volume de l’alarme buzzer. Lorsque le mode d’alarme Radio FM ou Message vocal est activé, le niveau de volume de l’alarme est le dernier niveau de volume utilisé. Les alarmes actives sont indiquées par de petits indicateurs sur l’écran. 48 Lorsque l’alarme retentit Pour désactiver l’alarme lorsque celle-ci retentit, pressez et maintenez enfoncée la touche Alarme 1 ou Alarme 2 jusqu’à ce que la radio émette un bip, « ALR1/2 OFF » s’affiche. La fréquence radio s’affiche à nouveau. Lorsque l’alarme Buzzer s’active, le niveau de volume augmente progressivement. L’alarme retentit pendant 1 minute puis reste silencieuse pendant 1 minute, ce processus est répété pendant 60 minutes à moins que vous désactiviez l’alarme. L’alarme Radio retentit de manière continue, les autres alarmes etentissent pendant une durée maximale de 60 minutes. Activation/désactivation des alarmes Pour désactiver une alarme active, appuyez sur la touche Attente ou la touche de l’alarme respective. Fonction Snooze 1. Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur une touche autre que la touche Attente pour retarder l’alarme de 5 minutes. Le message « SNOOZE » clignote. 2. Pour annuler la fonction Snooze lorsque l’alarme est retardée, appuyez sur la touche Attente. 49 2 Mise hors tension automatique L’unité peut être programmée pour s’éteindre automatiquement au bout d’une durée définie. Les durées de mise hors tension automatique sont disponibles: 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes. F 1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Attente pour accéder à l’interface de configuration de la minuterie Sommeil. Le message « AUTO OFF 00 » s’affiche. 2. Maintenez enfoncée la touche Attente pour sélectionner une durée. Relâchez la touche lorsque la durée désirée s’affiche. Les réglages sont mémorisés, la fréquence radio s’affiche ensuite. 1-2,4 3. L’unité s’éteint automatiquement une fois la durée définie écoulée. « AUTO OFF » s’affiche, indiquant que la minuterie Sommeil s’affiche. 4. Pour désactiver la minuterie Sommeil avant l’expiration de la durée, appuyez sur la touche Attente pour éteindre l’unité. 50 Sablier 1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Sablier pour accéder à l’interface de configuration du sablier. La réglage actuel du sablier clignote. 2. Tournez la commande de réglage pour régler la durée en minutes, il est possible de régler la durée de 1 à 120 minutes par intervalle d’une minute. Appuyez sur la commande de réglage pour terminer le réglage, le compte à rebours commence. 3. L’indicateur du sablier clignote, indiquant que cette fonction est activée, l’écran affiche le nombre de minutes restantes. Pour désactiver cette fonction lorsque le compte à rebours diminue, pressez et maintenez enfoncée la touche Sablier. 4. Lorsque la durée restante du compte à rebours est affichée, tournez la commande de réglage pour régler le nombre de minutes puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Remarque: le récepteur numérique retentit pendant 3 minutes à la fin du compte à rebours. 51 2,3 Ecran Réglage de la luminosité La luminosité de l’écran peut être réglée lorsque le mode Attente de l’unité est activé. Lorsque vous utilisez l’unité dans une chambre à coucher, il est préférable de diminuer le niveau de luminosité de l’écran. F 1. Appuyez sur la touche Rétro éclairage pour modifier le niveau de luminosité de l’écran LCD. 8 niveaux de luminosité sont disponibles, le niveau de luminosité change instantanément lors de la sélection. 2. Relâchez la touche une fois le niveau de luminosité désiré atteint. Lampe DEL Lors de l’utilisation de la radio, vous pouvez activer la lampe DEL située sur la partie inférieure du récepteur pour une meilleure expérience d’écoute. 1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Lampe pour régler la lampe DEL. 2. Lorsque la lampe est allumée, pressez et maintenez enfoncée la touche Lampe pour éteindre la lampe. 3. Pour rallumer la lampe, pressez et maintenez enfoncée la touche Lampe pour allumer la lampe. 52 Fonction Message vocal La fonction Message vocal permet d’enregistrer et de lire deux messages vocaux de 30 secondes chaque. 1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Message pour enregistrer un message d’ue durée maximale de 30 secondes. Le témoin DEL s’allume lors de l’enregistrement, « RECORD » s’affiche également. Appuyez sur la touche Message pour mettre en pause l’enregistrement. Le témoin DEL commence à clignoter une fois l’enregistrement initié. 2. Appuyez sur la touche Message pour écouter les messages vocaux, « PLAYING » s’affiche. Appuyez sur la touche Message pour mettre en pause la lecture du message. Le témoin DEL cesse de clignoter une fois les messages lus. 3. Pour remplacer un message existant, pressez et maintenez enfoncée la touche Message pendant 2 secondes pour démarrer l’enregistrement d’un nouveau message. 4. Cette touche Message peut être utilisée lorsque l’unité est allumée ou éteinte. Le son du récepteur est désactivé lors de l’enregistrement d’un message vocal, même lorsque le mode Radio AM/FM ou Auxiliaire est activé. 53 1-3 Version logicielle Les informations sur la version logicielle ne peuvent être modifiées et sont indiquées à titre de référence seulement. F 1. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est positionné sur Arrêt (Mode Attente). 2. Pressez et maintenez enfoncée la commande de réglage jusqu’à ce que le champ du format de l’horloge clignote. 2,3 3. Appuyez de manière répétée sur la commande de réglage jusqu’à ce que la version logicielle s’affiche. Connecteur pour écouteurs Le connecteur pour écouteurs stéréo 3,5 mm situé sur le panneau arrière de la radio permet de raccorder une paire d’écouteurs. Tour raccordement d’une paire d’écouteurs désactive automatiquement les haut-parleurs de l’unité. IMPORTANT: Une pression sonore excessive et continue provenant d’une paire d’écouteurs ou d’un casque d’écoute peut entrainer la perte de l’ouïe. 54 Connecteur d’entrée audio auxiliaire Un connecteur audio Auxiliaire stéréo de 3,5 mm se trouve sur le panneau arrière de l’unité et permet de transmettre un signal audio vers un équipement audio externe tel qu’un iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD. 1. Appuyez de manière répétée sur la touche Bande jusqu’à ce que « AUX IN » s’affiche. 2. Raccordez un équipement audio au connecteur audio AUXILIAIRE de l’unité (par exemple : iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD). 3. Réglez le volume de votre iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD pour assurer un niveau de volume suffisant, utilisez ensuite la commande de réglage Volume de l’unité pour régler le volume sur un niveau d’écoute confortable. 55 Fiche technique Fonctionnalités du circuit Tension de fonctionnement Secteur CA 9 V ~/ 0,7 A. (CA vers CA) Haut-parleur 2.5” Gamme étendue de 8 ohms Puissance de sortie 3 watts / 1,5 watt (piles) Gamme de fréquences FM: 87,5 à 108 MHz. AM: 520 à 1710 kHz (version américaine). 522 à 1629 kHz (autres versions). Connecteur pour écouteurs 3.5 mm de diamètre Connecteur audio auxiliaire 3.5 mm de diamètre Système d’antenne FM F Antenne filaire Piles 4 piles de 1,5 V taille « C » / UM-2 / R14. Si à l’avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que: Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l’appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques). 56