▼
Scroll to page 2
of
25
WR-3 F Version 1 Consignes de sécurité importantes 1. Lisez et comprenez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cette radio. 2. Conservez ce manuel : Les consignes de sûreté et d’utilisation doivent être conservées pour future consultation. 3. Tenez compte des avertissements. Conformez vous aux avertissements concernant cet appareil et au mode d’emploi. 4. Suivez les étapes et les instructions et de ce manuel. 5. Eau et humidité: L’appareil ne doit pas être utilisé près de sources d’eau. N’utilisez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une bassine, d’un évier, ou encore dans un sous sol humide, ou près d’une piscine, etc. 6. Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation. Utilisez seulement un bout de tissu humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. 7. N’installez pas cette radio sur un chariot, un support, un tréteau ou une table instable. La radio pourrait tomber, et causer de sérieuses blessures ou encore s’endommager. 8. Espace de ventilation: La radio doit être installée dans un endroit propice à une bonne circulation de l’air. La radio ne doit pas par exemple être installée dans un lit, un canapé, sous une couverture ou toute aure surface lisse qui pourrait obstruer les orifices de ventilation de la radio. La radio ne doit en aucun cas être encastrée, par exemple dans une armoire, cela pourrait réduire le flux de ventilation émanant de l’appareil. 23 9. Alimentation : Utilisez votre radio seulement avec la source d’alimentation indiquée dans ce manuel. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, contactez votre revendeur ou un électricien. 10. Câbles électriques: Le cordon d’alimentation doit être positionné de façon à ce que personne ne puisse marcher dessus, qu’il ne prenne pas de coups de pied, ou qu’un objet soit placé dessus. Accordez une attention toute particulière aux branchements, aux prises adéquates, et à l’emplacement des câbles de la radio.Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant la fiche, et non le cordon. Utilisez votre radio seulement avec la source d’alimentation indiquée dans ce manuel. Si vous n’êtes pas sûr dy type de tension de votre installation secteur, contactez votre revendeur ou un électricien. 11. Ne surchargez pas les prises murales et les cordons. Cela pourrait se résulter par un incendie ou une électrocution. Ne placez jamais d’objets dans le boîtier de cet appareil, car ceux-ci pourraient entrer en contact avec des points de tension et entrainer un court circuit, ce qui pourrait se résulter par un incendie ou une électrocution. F 12. Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’utilisez plus la radio. Cela permet de protéger la radio contre la foudre et les surtensions. 13. Retirez les piles si vous n’utilisez plus la radio. Les piles pourraient fuire et endommager votre radio. 24 14. Ne tentez pas de réparer la radio vous même. De dangereuses tensions sont contenues dans le boîtier de l’appareil, le fait de retirer le boîtier annule la garantie. Confiez l’entretien de cet appareil à du personnel qualifié. 15. Chutes de petits objets et liquides-Ne placez jamais d’objets dans le boîtier de cet appareil, car ceux-ci pourraient entrer en contact avec des points de tension et entrainer un court circuit, ce qui pourrrait se résulter par un incendie ou une électrocution. Ne versez jamais de liquides sur l’appareil. 16. L’entretien de cet appareil doit être confié à du personnel qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou la fiche du cordon d’alimentation est endommagé. B. Un objet ou un liquide s’est introduit dans le boîtier de l’appareil. C.L’appareil a été exposé à des exclaboussures ou à la pluie. D.La radio ne fonctionne pas normalement ou vous constatez une baisse significative du niveau de performances. E. La radio a subi une chute, ou son boîtier est endommagé. 25 Commandes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Ecran LCD Récepteur Marche/Arrêt/Roulette de contrôle du Volume Compartiment CD Bouton Eject CD Emplacement carte mémoire SD Connecteur USB Antenne télescopique Sélecteur son 3D Entrée Aux Sortie audio (Line Out) Prise casque Alimentation F 26 Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Bouton Marche/Arrêt Bouton LECTURE MODE Bouton SLEEP Bouton MUTE Boutons VOLUME UP et Down Bouton 0/10 Bouton EQUALIZER Bouton TIME SET UP et DOWN Bouton Alarm ON/OFF Bouton ALARM SET Bouton SNOOZE Bouton MODE Bouton SEARCH Bouton CT (réglage automatique de l’horloge) Bouton TUNE/MP3 UP Bouton TUNE/MP3 DOWN Bouton SEEK/PISTE DOWN Bouton SEEK/TRACK UP Bouton PAUSE/PLAY Bouton STOP Boutons KEYPAD Bouton MEMORY Bouton AUX/ SD/USB Bouton Radio Bouton ST/MO Bouton CD Remplacement des piles de la télécommande 1. Tirez et maintenez l’onglet du plateau de la pile dans la direction indiquée sur l’image ci dessous. Sortez ensuite le plateau de la pile. 2. Retirez la pile de son plateau. 3. Remplacez la pile (modèle CR2025 ou équivalent) en vous assurant de respecter la polarité: la borne positive de la pile doit être face à vous lorsque le support de la pile est positionné comme indiqué sur l’image ci dessous. 4. Replacez le plateau de la pile dans la télécommande. F 28 Paramètres de l’horloge Vous devrez régler l’horloge avant de pouvoir régler l’alarme. 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton TIME SET (UP ou Down), jusqu’à ce que les minutes clignotent à l’écran, relâchez ensuite le bouton. 2. Lorsque les minutes clignotent, appuyez sur le bouton TIME SET UP ou DOWN pour régler les minutes. * Appuyez une fois sur le bouton TIME SET pour incrémenter d’ une minute, appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour basculer sur le réglage de l’heure. 3. Laissez s’écouler 7 secondes, l’heure est alors définie et l’horloge ne clignote plus à l’écran. Fonctionnement de la Radio Fonctionnement des bandes FM/MW (AM) 1. Mettez la radio en marche en appuyant sur le bouton On/Off de la télécommande ou en appuyant sur le bouton Control situé sur le paneau avant de l’appareil. 2. Appuyez et relâchez le bouton RADIO jusqu’à ce que “FM” ou “MW” (AM) soit affiché à l’écran, la radio entrera ensuite en mode FM ou MW (AM). 3. Appuyez sur le bouton SEEK UP ou DOWN , la radio scannera la fréquence suivante. Ou bien appuyez sur le bouton TUNE UP ou DOWN pour sélectionner une fréquence supérieure ou inférieure, jusqu’à ce qu’une fréquence active soit trouvée. 29 * 1 incrément FM = 50 kHz ou 100 kHz 1 incrément MW (AM) = 9 kHz ou 10 kHz 4. Réglez le volume en appuyant sur le bouton VOLUME UP ou DOWN de la télécommande, ou en tournant la roulette de contrôle de la radio. 5. Positionnez le sélecteur de son 3D. (situé sur le panneau arrière de l’appareil) 6. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton On/Off. Contrôle du volume Appuyez sur le bouton VOLUME UP/Down ou tournez la roulette de contrôle de la radio. 40 niveaux de volume sont disponibles. Mémorisation de stations radio 10 plages mémoire sont disponibles sur chaque bande: MW et FM. 1. Appuyez sur le bouton On/Off pour mettre en marche la radio. 2. Sélectionnez la station radio que vous souhaitez mémoriser (réglez les stations comme décrit précédemment). 3. Appuyez sur le bouton MEMORY . Le message “MEM” s’affichera alors à l’écran. 4. Appuyez sur le bouton correspondant à la plage mémoire de destination souhaitée (1 to 10). 5. Appuyez encore une fois sur le bouton MEMORY, la station radio est mémorisée sur la plage mémoire sélectionnée, le message “MEM” disparait. 6. Répétez cette opération si vous souhaitez mémoriser d’autres stations radio. 7. Les stations radio mémorisées peuvent être remplacées. F 30 Rappel d’une station radio mémorisée 1. Lorsque la radio est activée, sélectionnez FM ou MW (AM) en appuyant sur le bouton RADIO. 2. Appuyez sur le bouton souhaité (1-10), la radio se règle automatiquement sur la station radio sélectionnée. FM RDS Le Système de Données Radio (RDS) est un système permettant de traiter en plus du programme radio audible, les signaux d’informations inaudibles d’un canal radio FM. Lorsque vous écoutez une bande FM, ce système fournit des informations telles que l’heure, recherche d’une catégorie de musique, ou encore le mode Information: * L’affichage d’informations est disponible uniquement lorsque la station radio en cours prend en charge le service R.D.S. Heure de l’horloge: Appuyez sur le bouton R.D.S CT , l’heure s’affiche à l’écran. Type de musique: 1. Appuyez de façon répétée sur le bouton R.D.S SEARCH jusqu’à ce que l’écran affiche le type de station radio que vous recherchez. 2. Appuyez ensuite sur le bouton SEEK UP/Down pour rechercher une station de radio dans la catégorie de stations radio que vous avez choisi. 3. Si la recherche donne aucun résultat pour la catégorie de station radio choisie, l’écran affiche le message “Aucun résultat” pendant deux secondes. 31 Mode Information: Appuyez sur le bouton R.D.S MODE pour faire défiler les différents modes. L’ordre des modes est le suivant Fréquence PS PTY RT Fréquence 1. Fréquence: Affiche la fréquence de la station radio. 2. PS: Service du programme- Permet d’afficher le nom de la station radio en cours. 3. PTY: Type de programme- Permet d’afficher la catégorie de programme. 4. RT: Texte Radio- Permet d’afficher les messages texte de la radio commme de nouveaux éléments etc. Stéréo FM/Mode mono 1. Lorsque le signal FM est faible, il est possible que vous entendiez des sifflements. Pour réduire ces sifflements, appuyez sur le bouton ST/MO jusqu’à ce que l’écran affiche «Mono». La radio bascule alors en mode Mono. 2. Pour revenir en mode stéréo, appuyez sur le bouton ST/MO jusqu’à ce que l’écran affiche «Stéréo». La radio bascule en mode Stéréo. * En mode Mono, la radio rebasculera automatiquement en mode Stéréo si vous changez de fréquence. F 32 Fonctionnement CD/MP3/Carte mémoire SD/Périphérique USB CD 1. Appuyez sur le bouton CD jusqu’à ce que l’écran affiche «CD», l’appareil se positionne en mode CD. 2. Insérez un CD audio. L’écran va afficher les messages «chargement» puis «lecture en cours». La lecture du CD démarre ensuite. 3. Réglez le niveau du volume ainsi que le sélecteur de son 3D (panneau arrière de l’appareil). 4. Lecture/Arrêt/Ejecter le CD: a. Appuyez sur le bouton PAUSE/PLAY pour mettre en pause la lecture du CD; Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PAUSE/PLAY pour reprendre la lecture du CD. b. Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur le bouton STOP . Le nombre total de pistes contenues dans le CD s’affiche à l’écran. c. Pour reprendre le CD, vous pouvez soit appuyer sur le bouton CD EJECT situé sur la façade avant de la radio, soit appuyer deux fois sur le bouton STOP de la télécommande. L’écran affiche alors «AUCUN DISQUE». 5. Sélection d’une Piste: a. Lorsque le CD est en cours de lecture, appuyez sur le bouton SEEK/PISTE pour sélectionner la piste désirée, le numéro de piste s’affiche à l’écran. b. Vous pouvez aussi directement entrer le numéro de la piste désirée. c. You pouvez aussi sélectionner une piste lorsque la lecture du CD est arrêtée. 33 6. Avance rapide/rembobiner: a. Lorsque le CD est en cours de lecture, appuyez et maintenez enfoncé le bouton SEEK/TRACK . b. Relâchez le bouton lorsque vous arrivez à la piste souhaitée. 7. Mode Lecture: 5 modes de lecture CD sont disponibles. Lorsque le CD est en cours de lecture, appuyez de façon répétée sur le bouton MODE LECTURE , l’écran va afficher les options de lecture dans l’ordre ainsi que le mode actuel- Lorsque le lecteur revient en mode Normal, l’écran n’affiche aucune indication en mode lecture. Les modes de lectures disponibles sont les suivants: a. (Aléatoire) - Le lecteur CD lit les pistes aléatoirement. Il lit toutes des pistes une seule fois puis s’arrête. b. (Répétition aléatoire) - Le lecteur CD lit les pistes aléatoirement et continuellement. c. (Répétition) - Le Lecteur CD lit les pistes par ordre de numéro de piste. Aprés avoir lu la dernière piste, il reviendra à la première piste de façon répétée. d. (Répétition de la piste) - Le lecteur CD lit une seule piste de façon répétée. e. Normal - Le lecteur CD lit toutes les pistes par ordre de numéro de piste puis s’arrête. En mode normal, l’écran n’affiche aucune indication. * Lorsque vous réinsérez le CD, le mode de lecture est Normal, peu importe le mode précédemment sélectionné. F 34 Fonctionnement du Mode MP3 CD Cet appareil est capable de lire les disques CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3 et WMA. En mode MP3, un CD peut contenir plusieurs Dossiers/albums, et un dossier/album peut contenir plusieurs pistes. (cela dépend de la méthode de gravure du CD) Le fonctionnement du mode MP3/ CD WMA est similaire au mode CD ordinaire. 1. Appuyez sur le bouton CD jusqu’à ce que «CD» s’affiche à l’écran. 2. Insérez un CD MP3. L’écran va afficher les messages «chargement» puis «lecture en cours», la lecture du CD MP3 démarre ensuite. 3. Réglez le volume et positionnez le sélecteur Son 3D (situés sur le panneau arrière) sur la position souhaitée. 4. Lire/Arrêter/Ejecter le CD MP3: a. Appuyez sur le bouton PAUSE/PLAY pour mettre en pause la lecture du CD MP3; Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PAUSE pour reprendre la lecture du CD MP3. b. Pour arrêter la lecture du CD MP3, appuyez sur le bouton STOP . Le nombre total de pistes et le numéro de la piste en cours de lecture sont affichés à l’écran. 35 c. Pour retirer le CD MP3, vous pouvez soit appuyer sur le bouton CD EJECT de la façade avant de la radio, soit appuyer deux fois sur le bouton STOP de la télécommande. L’écran affichera ensuite le message «AUCUN DISQUE». 5. Sélection de Pistes: a. Lorsque le CD MP3 est en cours de lecture, appuyez sur le bouton SEEK/PISTE pour changer de piste, le numéro de la piste s’affichera à l’écran. b. Vous pouvez également entrer le numéro de la piste désirée. c. Vous pouvez aussi sélectionner une piste lorsque la lecture du CD MP3 est arrêtée. 6. Sélection d’un Dossier/album: Lorsque le CD MP3 est en cours de lecture, appuyez sur le bouton TUNE/MP3 pour sélectionner un dossier, le numéro de dossier s’affichera ensuite à l’écran. 7. Avance rapide/Rembobinage: a. Lorsque le CD MP3 est en cours de lecture, appuyez et maintenez enfoncé le bouton SEEK/PISTE . b. Relâchez le bouton lorsque vous arrivez à la piste souhaitée. 8. Mode Lecture: 8 modes de lecture sont disponibles pour la lecture de F CDs MP3. Lorsque le CD MP3 est en cours de lecture, appuyez de façon répétée sur le bouton MODE LECTURE, l’écran affichera tous les modes de lecture ainsi que le mode de lecture actuel- 36 Lorsque le lecteur revient en mode Normal, l’écran n’affiche aucune indication en mode lecture. Les modes de lectures disponibles sont les suivants: a. (Aléatoire) - Le lecteur CD lit les pistes une seule fois et aléatoirement. b. (Lecture aléatoire du dossier ) - Le lecteur CD lit les pistes d’un dossier une seule fois et aléatoirement. c. (Répétition aléatoire du dossier) - Le lecteur CD lit les pistes d’un dossier aléatoirement et continuellement. d. (Répétition aléatoire) - Le lecteur CD lit toutes les pistes du CD aléatoirement et continuellement. e. (Répétition) - Le lecteur CD lit toutes les pistes du CD par ordre de numéro de piste. Après avoir lu la dernière piste, il revient à la première piste de façon répétée. f. (Répétition du dossier) - Le lecteur CD lit les pistes d’un dossier continuellement et par ordre de numéro de piste. g. (Répétition d’une piste - Le lecteur CD lit une seule piste de façon répétée. h. Mode Normal - Le lecteur CD lit une seule fois toutes les pistes par ordre de numéro de piste puis s’arrête. L’écran n’affiche aucune indication en mode Normal. * Lorsque vous réinsérez le CD, le mode de lecture est Normal, peu importe le mode précédemment sélectionné. * Le temps de lecture normale du lecteur CD d’un CD-R ou CD-RW peut être plus lons long selon le mode de gravure et la marque du CD-R ou CD-RW. 37 Cartes mémoire SD et périphérique de stockage USB Ce périphérique supporte uniquement les cartes mémoires SD de capacité mémoire allant jusqu’à 2Go. S’il s’agit d’un périphérique USB, aucune limite en taille ne s’applique. 1. Les emplacements cartes mémoire SD et USB sont situés derrière le panneau rectangulaire situé en dessous du bouton ON/OFF/Volume. Appuyez sur le coté droit en haut du panneau puis relâchez. (Pour fermer le panneau, appuyez sur le panneau jusqu’à ce que vous entendiez un clic). 2. Connectez une carte mémoire SD ou un périphérique USB. 3. Appuyez de façon répétée sur le bouton SD/USB jusqu’à ce que “SD” ou “USB” s’affiche sur le coin en haut à gauche de l’écran. 4. Lecture des fichiers MP3/WMA à partir d’une carte mémoire SD ou d’un périphérique USB: a. Appuyez sur le bouton PAUSE pour mettre la lecture en pause; Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PAUSE pour reprendre la lecture. b. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP . Le nombre total de fichiers et de pistes s’affiche. c. Pour retirer la carte mémoire SD, poussez la carte mémoire SD vers l’intérieur, la carte mémoire s’éjecte aussitôt. F 38 5. Sélection d’une piste: a. Lorsque une piste de la carte mémoire SD ou du périphérique USB est en cours de lecture, appuyez sur le bouton SEEK/PISTE pour changer de piste, le numéro de la piste s’affichera à l’écran. b. Vous pouvez aussi entrer directement le numéro de la piste souhaitée. 6. Sélection d’un Dossier/album: Lorsque une piste de la carte mémoire SD ou du périphérique USB est en cours de lecture, appuyez sur le bouton TUNE/MP3 pour changer de dossier, le numéro de dossier s’affichera à l’écran. 7. Avance rapide/rembobiner: a. Lorsque une piste de la carte mémoire SD ou du périphérique USB est en cours de lecture, appuyez et maintenez enfoncé le bouton SEEK/PISTE . b. Relâchez le bouton lorsque vous arrivez à la piste souhaitée. 8. Mode Lecture: 8 modes de lecture SD/USB sont disponibles. Lorsqu’une piste est en cours de lecture, appuyez de façon répétée sur le bouton MODE LECTURE, l’écran affichera tous les modes de lecture ainsi que le mode de lecture actuel - 39 Lorsque le lecteur revient en mode Normal, l’écran n’affiche aucune indication en mode lecture. Les modes de lectures disponibles sont les suivants: a. (Lecture aléatoire) - Le lecteur lit une seule fois les pistes, de façon aléatoire. b. (Lecture aléatoire du dossier) - Le lecteur lit une seule fois les pistes d’un dossier, de façon aléatoire. c. (Répétition aléatoire du dossier) - Le lecteur lit les pistes d’un dossier aléatoirement et continuellement. d. (Répétition aléatoire) - Le lecteur lit les pistes de la carte mémoire SD ou du périphérique USB aléatoirement et continuellement. e. (Répétition) - Le lecteur lit toutes les pistes de la carte mémoire SD ou du périphérique USB par ordre de numéro de piste. Aprés la dernière piste, le lecteur revient à la première piste de façon répétée. f. (Répétition du dossier) - Le lecteur lit continuellement les pistes d’un dossier par ordre de numéro de piste. g. (Répétition d’une piste) - Le lecteur lit une seule piste de façon répétée. h. Mode Normal - Le lecteur lit les pistes par ordre de numéro F de piste puis s’arrête. L’écran n’affiche aucune indication en mode Normal. * Lorsque vous réinsérez la carte mémoire SD ou le périphérique USB, le mode de lecture est Normal, peu importe le mode précédemment sélectionné. 40 Egaliseur 1. Appuyez sur le bouton EQ à l’écran avec un chiffre. . Le message “GRAVES” s’affiche 2. Appuyez sur le bouton Volume UP/DOWN pour régler le niveau des graves. Le numéro indique le niveau actuel des graves. 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton EQ. L’écran affiche le message “AIGUS” avec un numéro. 4. Appuyez sur le bouton Volume UP/DOWN pour régler le niveau des aigus. Le numéro indique le niveau actuel des aigus. 5. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton EQ pour valider les nouveaux paramètres. Fonction Muet 1. Appuyez sur le bouton Mute pour couper le son. 2. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Mute pour revenir en lecture normale. Fonction Veille Lorsque l’appareil est en marche, vous pouvez paramétrer une minuterie d’extinction automatique de l’appareil. La durée de la minuterie du mode Veille peut être réglée sur 60, 30, 15 minutes. 1. Appuyez sur le bouton Sleep, le message «VEILLE» s’affiche à l’écran. 2. Appuyez de façon répétée sur le bouton SLEEP pour sélectionner la durée souhaitée 60 30 15 ARRET. (L’option ARRET signifie que la fonction Veille est désactivée) 3. L’appareil s’éteint lorsque la durée précédemment programmée s’est écoulée. 4. Pour annuler la fonction Veille avant la fin de la minuterie, appuyez sur le bouton On/Off. 41 Réglage de l’Alarme Votre appareil dispose d’une fonction alarme qui peut vous réveiller en diffusant une musique contenue sur un CD, un périphérique USB, une carte mémoire SD, ou encore en activant la radio FM/MW. 1. Appuyez sur le bouton ALARM ON/OFF , l’heure de l’alarme s’affiche à l’écran, l’alarme est alors active. Pour désactiver l’alarme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton ON/OFF. 2. Appuyez sur le bouton ALARM SET pour afficher les informations sur l’alarme. 3. Appuyez sur le bouton TIME SET UP/DOWN pour régler l’heure de l’alarme. Ou bien appuyez et maintenez enfoncé le bouton TIME SET UP/DOWN pour faire défiler les chiffre plus rapidement. 4. Appuyez sur le bouton CD / FM / MW/ SD / USB pour sélectionner la source audio de l’alarme. a. En mode Radio FM/MW: Appuyez sur le bouton TUNE UP/DOWN ou sur le bouton 1-10 pour sélectionner une station radio. Réglez ensuite le volume. b. En mode CD /Carte mémoire SD /USB: Sélectionnez une piste puis réglez le volume. * Le volume est préréglé sur 30. 5. Appuyez sur le bouton ALARM SET pour valider les nouveaux paramètres. * Lorsque la source audio de l’ alarme définie n’est pas disponible au moment de l’activation de l’alarme, la source devient FM. * L’alarme commence à retentir au niveau Muet et se termine au niveau Fort. 6. Pour interrompre l’alarme, appuyez sur le bouton OFF. 7. Pour arrêter la fonction alarme, appuyez sur le bouton ALARM ON/OFF, le symbole “ ” disparait de l’écran. F 42 Fonction Snooze 1. Pour interrompre l’alarme, appuyez sur le bouton SNOOZE , l’alarme se réactivera 5 minutes après, l’écran affiche alors le message ” SNOOZE ”. L’alarme retentit à nouveau 5 minutes après. 2. Pour annuler la fonction snooze et l’alarme, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET. Prise Aux (3.5mm) 1. Appuyez successivement sur le bouton AUX jusqu’à ce que «AUX» soit affiché à l’écran. 2. Connectez un périphérique source audio mono ou stéréo ( iPod, MP3 ou lecteur CD) à la prise Aux. située sur le panneau arrière de l’appareil. 3. Réglez le volume du périphérique source: iPod, MP3 ou lecteur CD. 43 Sortie audio (Line Out) (3.5mm) Un connecteur Line Out de 3.5mm est située à l’arrière de l’appareil et vous permet de raccorder un amplificateur audio externe. Le fait de brancher un câble audio à ce connecteur ne coupera pas le son du haut parleur interne de la radio. Si vous le souhaitez, vous pouvez régler le volume du haut parleur interne au minimum. Prise casque Une prise casque de 3.5mm est situé à l’arrière de l’appareil et vous permet d’y raccorder vos écouteurs. Lorsque vous y connectez vos écouteurs, le son du haut parleur interne est automatiquement coupé. F 44 Sélecteur Son 3D Un interrupteur Son 3D se situe à l’arrière de l’appareil vous mermet d’activer/désactiver les effets sonores 3D. Mise à jour du logiciel Lorsque la mise à jour est disponible, ou que vous souhaitez adapter votre radio aux standards de fréquences radio d’un autre pays, vous pouvez mettre le logiciel à jour à partir d’un CD, d’un périphérique connecté au port USB, ou encore à partir d’une carte mémoire SD. 1. Téléchargez et enregistrez la mise à jour sur un CD, un périphérique USB ou encore une carte mémoire SD. La mise à jour est un fichier d’extension *.fwu. 2. Insérez un CD, connectez un périphérique USB ou une carte mémoire SD. Lorsque le fichier *.fwu est trouvé, l’écran affiche un compte à rebours de 5 secondes. 3. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton PLAY. La mise à jour s’installe automatiquement. 45 Données techniques Alimentation: 120V/60Hz(version Américaine) 230V/50Hz(Version Européene) Puissance de sortie: 7W+7W (max) Consommation d’énergie: 30W (max) Plage de fréquences: FM 87.5 – 108.0 MHz AM 520 – 1710 kHz (version Américaine) AM 522 – 1629 kHz (version Européenne) F Remarques concernant la disposition de votre radio: Les appareils électriques ne doivent en aucun cas êtres traités avec les déchets ménagers. Veuillez diposer de votre appareil dans un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Demandez conseil aux autorités locales ou à votre revendeur. (Directive concernant la disposition des équipements électriques et électroniques) 46