Williams Sound Digi-wave™ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Williams Sound Digi-wave™ Manuel utilisateur | Fixfr
Digi-wave dlt 100 / dlr 50
™
m a n ua l
INDEX
Consignes de sécurité 26
Présentation du système 26 - 27
DLT 100 27 - 39
Fonctions des boutons 27
Chargement des piles 28
Mode bidirectionnel 28 - 32
Mode d’interprétation simultanée 33 - 37
Mode répétiteur 38 - 39
DLR 5040
Caractéristiques 41 - 42
FAQ42
Dépannage 43
Déclarations de la FCC 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ AUDITIVE
ATTENTION!
Ce produit est conçu pour amplifier les sons à un volume
élevé, pouvant potentiellement causer des dommages
auditifs s’il est incorrectement utilisé. Pour protéger votre
audition et celle des autres :
1.Baissez le volume avant de mettre l’écouteur ou
le casque d’écoute, puis réglez le volume à un
niveau agréable.
2.Réglez le volume au niveau minimum dont vous avez
besoin pour entendre.
3.Si une rétroaction acoustique se produit (sifflement
aigu), réduisez le volume et éloignez le microphone
de l’écouteur ou du casque d’écoute.
4.Empêchez les enfants, ainsi que toute personne non
autorisée d’accéder à ce produit.
SÉCURITÉ DES PILES
ATTENTION!
Le DLR 50 peut s’accompagner de piles alcalines.
N’essayez pas de recharger des piles alcalines, car elles
risquent d’exploser, de libérer des produits chimiques
dangereux, de causer des brûlures ou de graves
dommages à l’utilisateur ou au produit. Vous pouvez
utiliser des piles rechargeables dans le DLR 50 avec un
chargeur de piles externe.
SÉCURITÉ RELATIVE AUX APPAREILS
MÉDICAUX
ATTENTION!
1. Avant d’utiliser ce produit avec un appareil
implantable ou tout autre appareil médical,
consultez votre médecin ou le fabricant de
l’appareil implantable ou de cet autre appareil.
2. Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou un
autre appareil médical, assurez-vous d’utiliser ce
produit conformément aux consignes de sécurité
de votre médecin ou du fabricant du stimulateur
cardiaque.
INSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE
*Selon les conditions ambiantes
Sécurité et élimination des piles
Aidez Williams Sound à protéger l’environnement! Veuillez
prendre le temps de jeter correctement votre équipement.
Ne jetez PAS les piles usées dans les ordures ménagères.
Veuillez apporter les piles dans un centre de collecte
commercial ou communautaire pour leur recyclage.
Recyclage de produit :
Ne jetez PAS votre équipement Williams Sound dans
les ordures ménagères. Apportez-le dans un centre
de recyclage de produits électroniques ou retournez le
produit à l’usine pour qu’il soit correctement éliminé.
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Le nouveau Digi-Wave™ à spectre à étalement numérique
(DSS) est un système bidirectionnel sans fil d’écoute
simultanée dans la bande de 2,4 GHz. Il est mince,
léger, et simple à installer et à utiliser. Il suffit d’appuyer
26
sur un bouton pour que les utilisateurs accèdent à une
communication bidirectionnelle simple entre un chef de
groupe et un membre de groupe.
· Émetteurs-récepteurs DLT 100 portatifs pour un
fonctionnement unidirectionnel ou bidirectionnel
· Récepteurs DLR 50 d’écoute uniquement pour
l’interprétation simultanée et modes bidirectionnels
· Technologie brevetée de sauts de fréquence
minimisant les interférences provenant d’autres
appareils
· Solution complète clé en main : Fonctionnement
à 2,4 GHz harmonisé avec la plupart des pays;
homologations FCC, CE, Industrie Canada et C-Tick
· Portée : Jusqu’à 30 m (100 pi) à l’extérieur et
jusqu’à 60 m (200 pi*) à l’intérieur (en visibilité directe)
BIDIRECTIONNEL
· Quatre groupes simultanés disponibles en
fonctionnement bidirectionnel
· Fonctionnement duplex complet
· Maximum de deux orateurs en tout temps
· Microphone et haut-parleur intégrés (DLT 100)
· Priorité des orateurs attribuée comme suit :
Priorité 1 — Chairman Master / Conférencier
maître (CM)
Priorité 2 — Chairman Slave / Conférencier
asservi (CS)
Priorité 3 — Slave / Asservi (SLV)
· Les applications comprennent les visites guidées,
cours en groupe, intercommunications sans fil ainsi
que les systèmes de conversations en tout lieu et de
communications personnelles
INTERPRÉTATION SIMULTANÉE
· Accepte la langue de base (commune), plus un
maximum de 14 langues simultanées
· Le DLT 100 comporte une fonction de répétiteur pour
accroître la portée en mode d’interprétation
DLT 100
FONCTIONS DES BOUTONS
BOUTON ALIMENTATION / MENU
° Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pour allumer
ou éteindre
° Appuyez une fois pour changer de section dans le menu
de configuration
en mode de vote. L’appareil maître contrôle la fonction
de vote. Seuls les appareils du Chairman Master
(Conférencier maître) et du Chairman Slave (Conférencier
asservi) peuvent voir les votes. Une adresse de 1 à
99 doit être attribuée pour permettre le vote ou la
fonction de présence.
RÉGLAGE DU NIVEAU DU MICROPHONE
° Maintenez le bouton [ NO ] (Non) pendant deux
secondes pour accéder au réglage du niveau du micro.
Pour régler le niveau, utilisez les touches [ - ] ou [ + ]
Affichage ACL
BOUTON VOLUME / SÉLECTION
Indicateur DEL
° Commande / Volume
° Utilisez ce bouton pour parcourir les choix dans le menu
de configuration.
Bouton Talk (Parler)
BOUTON TALK (PARLER)
BOUTON VOTE / RÉGLAGE
° Appuyez simultanément sur les boutons No - Yes (Non Oui) pour ouvrir ou quitter le menu de configuration
° Utilisez [YES] (Oui), [NO] (Non) ou [ABS] en mode de vote
° Utilisez ces boutons pour sélectionner les canaux en
mode d’interprétation simultanée
° Appuyez sur le bouton [ABS] et maintenez-le pour entrer
Haut-parleur interne
° Appuyez une fois sur le bouton pour activer le
microphone. Appuyez une autre fois sur le bouton pour
éteindre le microphone.
° Appuyez sur le bouton et maintenez-le environ
2 secondes pour couper le son (sourdine) des autres
appareils DLT 100 asservis. Seuls le Conférencier maître
(CM) et le Conférencier asservi (CS) ont cette fonction.
(L’indicateur DEL [ TALK ] (PARLER) clignote sur toutes
les unités en mode sourdine).
Sélectionner volume
vers le haut
Sélectionner volume
vers le bas
Alimentation / Menu
Prise de 3,5 mm
pour casque
d’écoute externe
Prise de 3,5 mm
pour micro externe
Microphone interne
Connecteur à
30 broches
27
CHARGEMENT DES PILES
1.Ce produit utilise une pile lithium polymère rechargeable.
2.Utilisez le connecteur à 30 broches situé sous le DLT
100 pour charger la pile. Temps de charge complète :
environ 5 heures. La DEL rouge clignote pendant
la charge. La DEL verte s’allume lorsque la pile
est chargée.
3.Entretien de la pile
° Chargez la pile à la température de la pièce.
° Il est déconseillé de charger la pile plus de 12 heures
en continu.
(Facultatif : chargeur à deux baies CHG 102 disponible)
GUIDE D’UTILISATION EN
MODE BIDIRECTIONNEL
ALIMENTATION MARCHE / ARRÊT
Maintenez enfoncé le bouton Alimentation / Menu pendant
deux secondes. Les DEL clignotent et l’affichage ACL
s’allume.
Maintenez enfoncé le bouton Alimentation / Menu pendant
deux secondes pour éteindre l’appareil.
28
COMMUNICATION DUPLEX COMPLÈTE
(BIDIRECTIONNELLE)
Deux personnes d’un groupe, quelles qu’elles soient,
peuvent parler à tout moment. Le CM dispose de la
priorité de premier plan, le CS a la priorité de deuxième
plan, puis suivent les unités asservies avec une priorité de
troisième plan. Le CM ou le CS ne doivent pas prendre
la parole pour que les unités asservies puissent parler.
Lorsque deux personnes parlent dans un groupe, les
participants entendent leurs deux voix dans les émetteurs
DLT ou récepteurs DLR.
Le CM et le CS ont la possibilité d’empêcher les autres
locuteurs de parler en maintenant enfoncé le bouton TALK
(PARLER) pendant trois secondes. Tous les voyants DEL
TALK se mettent à clignoter lorsque les autres participants
sont empêchés d’utiliser la fonction TALK (PARLER).
VOTE ÉLECTRONIQUE
Le CM doit maintenir enfoncé le bouton ABS jusqu’à
ce que le voyant DEL s’allume. La fonction de vote du
système est alors activée. Les participants munis d’un
émetteur DLT 100 peuvent appuyer sur les boutons
NON (non) ou YES (oui), et le décompte s’affichera sur
l’affichage ACL du CM. Les participants peuvent modifier
leur vote et le nouveau décompte s’affichera sur l’appareil
du CM, mais ils ne peuvent pas voter plus d’une fois. Les
votes négatifs s’afficheront du côté gauche de l’affichage
ACL et les votes positifs du côté droit. Les votes ABS
ne seront pas comptabilisés. Le CM doit de nouveau
maintenir enfoncé le bouton ABS pour quitter le mode
de vote. En mode de vote, seul le CM peut parler dans
le système. Une adresse de 0 à 99 doit être utilisée pour
la fonction de vote. Les adresses supérieures à 99 ne
sont pas enregistrées. REMARQUE : Si l’appareil du CM
s’éteint, chaque émetteur DLT synchronisé s’éteint au
bout de 5 secondes.
VÉRIFICATION DES PRÉSENCES
Lorsque le Conférencier maître appuie une fois sur le
bouton MENU, le nombre d’appareils SLAVE (asservis)
connectés au système s’affiche pendant deux secondes.
Une adresse de 0 à 99 doit être utilisée pour la vérification
des présences. Les adresses supérieures à 99 ne sont
pas enregistrées. Exemple : C 12 = 12 appareils DLT sont
synchronisés avec le CM
CONFIRMATION D’ADRESSE
Appuyez deux fois sur le bouton MENU pour le CM
et le CS, une fois pour les SLV. L’adresse du DLT 100
s’affichera pendant deux secondes. REMARQUE :
Chaque DLT 100 DOIT avoir sa propre adresse et tous les
appareils doivent être attribués au même groupe.
FONCTION DE MINUTERIE
Le CM a la possibilité de régler une minuterie de prise
de parole de 0 à 60 minutes. Par défaut, la minuterie
est réglée à zéro. Cette minuterie sert à limiter le temps
d’utilisation de la fonction TALK (PARLER) des unités
SLAVE (asservies). Le zéro (0) signifie qu’aucune limite de
temps n’a été fixée et que le temps de parole est illimité.
étapes
DLT - conférencier maître (CM)
rôles
Le CM agit comme l’appareil principal
commandant tous les autres du groupe.
Il est le guide qui a la priorité de parler en
tout temps et qui commande toutes les
autres fonctions.
DLT - conférencier asservi (CS)
Le CS aide le CM au sein du groupe.
Il dispose d’une priorité de parler
de deuxième ordre.
DLT - asservi (SLV)
Communication bidirectionnelle avec
tous les appareils DLT du groupe.
Sa priorité est de troisième ordre.
affichage
1. Visite guidée / conférence
2. Réglage du Conférencier maître /
Conférencier asservi / Unités asservies
3. Configuration des adresses
4. Configuration du groupe
5. Réglage de l’heure (CM seulement)
Appuyez simultanément sur les boutons No - Yes (Non - Oui) pour ouvrir le menu de configuration.
Réglez le mode bidirectionnel
. Appuyez sur les boutons ( + ) ou ( - ) pour effectuer la sélection.
Appuyez une fois sur le bouton de menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour configurer le Conférencier maître,
le Conférencier asservi et les Unités asservies.
Appuyez une fois sur le bouton menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour choisir entre 0 et 1023.
Chaque DLT doit avoir sa propre adresse.
Appuyez une fois sur le bouton menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour choisir entre 0 et 1023.
(Le réglage par défaut est 12) Les groupes multiples doivent utiliser des numéros consécutifs, tels que (12,13,14,15)
Appuyez une fois sur le bouton de
menu, puis appuyez sur le bouton
+ ou – pour régler l’heure.
6. Réglage du temps de parole
Appuyez une fois sur le bouton de
menu, puis appuyez sur le bouton
+ ou – pour régler le temps de parole
de 0 à 60 minutes (le réglage par
défaut est 0).
7. Enregistrez les réglages puis quittez
le mode de configuration
Une fois la configuration terminée, appuyez simultanément sur les boutons No - Yes (Non - Oui) pour enregistrer vos
réglages et quitter.
29
RÉGLAGE DU MODE BIDIRECTIONNEL
1
Maintenez le bouton ALIMENTATION
enfoncé pendant deux secondes pour
allumer l’appareil DLT 100.
5
Sélectionnez Tour Guide (Visite
guidée) et appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour entrer
dans le mode de visite guidée choisi.
30
2
Appuyez simultanément sur les
boutons N0 - YES (Non - Oui)
pendant deux secondes.
6
Une fois la sélection du mode
effectuée, CHAIRMAN SLV
(Conférencier asservi) se met
à clignoter.
3
L’icône de mode se met à clignoter
sur l’écran ACL.
7
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION /
MENU pour entrer dans CHAIRMAN
MAS / CHAIRMAN SLV / SLV
(Conférencier maître / Conférencier
asservi / Asservi).
4
Appuyez sur les boutons ( - ) ou ( + )
pour choisir le mode.
8
Appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - )
pour choisir CHAIRMAN MAS /
CHAIRMAN SLV / SLV (Conférencier
maître / Conférencier asservi / Asservi).
In
te
rp
rè
te
el)
ire
ct
io
nn
id
,b
(N
/D
(N
/D
,b
idi
re
ct
ion
ne
l)
se
ul
e
Éc
ou
te
Or
at
eu
rp
rin
cip
al
(S
al
e)
gu
id
ée
Vi
sit
e
bid
ire
ct
ion
ne
l)
se
ule
(N
/D
,
bid
ire
ct
ion
ne
l)
Ré
ce
pt
ion
Ré
pé
tite
ur
(N
/D
,
Appuyez sur le bouton ( + ) pour modifier le mode selon
la séquence ci-dessus. Appuyez sur le bouton ( - ) pour
inverser la séquence.
DLT 100
9
L’icône d’adresse (ADD) se met à clignoter. Appuyez sur
le bouton (+) ou (-) pour sélectionner un numéro d’adresse
(0 à 1023). Utilisez (0 à 99) pour la fonction de vote.
11
10
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le numéro d’adresse.
12
Remarque : En mode bidirectionnel, deux applications
distinctes peuvent être utilisées, tel qu’indiqué ci-dessous.
Chacune a un rôle différent mais elles peuvent toutes deux
être utilisées en mode bidirectionnel.
Modes bidirectionnels
Visite guidée
Écoute seule
L’icône de GROUPE se met à clignoter.
Appuyez sur les boutons (+) ou (-) pour choisir un
numéro de groupe. Il doit y avoir un Maître dans un
groupe. Le Maître et les Unités asservies doivent
avoir le même numéro de groupe.
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION /
MENU pour entrer le numéro de groupe.
Pour quatre groupes simultanés, les
numéros doivent être consécutifs, comme
(11, 12, 13, 14). Vous pouvez utiliser
(0 à 1023) pour les numéros de groupe.
31
RÉGLAGE DU MODE BIDIRECTIONNEL
13
Le nombre de l’heure (TIME) se met
maintenant à clignoter. Appuyez sur le
bouton (+) ou (-) pour sélectionner le
nombre de l’heure (si l’unité est réglée
sur SLV ou SLV CHAIRMAN, passez
à l’étape 19). REMARQUE : Seul le
CM règle l’heure, toutes les autres
unités SLV sont automatiquement
synchronisées.
14
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le nombre de l’heure.
17
L’icône TALK (Parler) se met alors
à clignoter (temps de parole).
Appuyez sur le bouton (+) ou (-)
pour sélectionner un temps de
parole (0 à 60 min.)
32
15
Le nombre des minutes (TIME) se met
maintenant à clignoter. Appuyez sur
les boutons (+) ou (-) pour choisir le
nombre des minutes.
18
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le temps de parole. Si vous
ne souhaitez pas fixer un temps de
parole, réglez-le sur 00:00.
16
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le nombre des minutes.
19
Vous êtes maintenant au début du mode
de configuration. Pour enregistrer vos
données et quitter le mode de configuration,
maintenez simultanément les boutons NO et
YES (Non et Oui) pendant deux secondes.
GUIDE D’UTILISATION DU
MODE D’INTERPRÉTATION
SIMULTANÉE
Alimentation MARCHE / ARRÊT
Appuyez sur le bouton Alimentation / Menu et maintenezle enfoncé pendant deux secondes. Les DEL clignotent et
l’affichage ACL s’allume.
Maintenez le bouton Alimentation / Menu enfoncé pendant
deux secondes pour éteindre l’appareil.
Orateur principal (salle)
DLT 100
Interprétation simultanée
Il faut qu’un numéro de canal (1 à 14) soit attribué à
chaque unité d’interprétation. Le bouton TALK (Parler) doit
être activé pour envoyer la traduction à l’auditoire.
La prise de microphone stéréo de 3,5 mm peut accepter
une sortie de niveau casque d’écoute ou de niveau ligne
d’une source audio en utilisant le câble d’atténuation
WCA 094 de Williams Sound, LLC
Fonction de répétiteur
Un appareil DLT 100 supplémentaire peut être installé
comme répétiteur pour accroître la portée de chaque canal.
Consultez les pages 16-17 pour plus de détails.
Connexion à des dispositifs externes
Le connecteur de charge à 30 broches situé sous le DLT
100 peut aussi se brancher à de nombreux chargeurs et
stations de haut-parleurs compatibles avec un i-Pod.
L’orateur principal utilise le canal 0.
Appuyez sur le bouton TALK (Parler) pour activer
le microphone.
33
CONFIGURATION DE L’INTERPRÉTATION SIMULTANÉE
étapes
rôles
orateur principal
(salle)
Le discours de l’orateur
principal sera transmis sur
le canal 0
interprète
(SLV)
Prévoir autant d’interprètes
que nécessaire (canaux
1 à 14 : maximum 14)
répétiteur
1 répétiteur par canal
(canaux 0 à 14; maximum 15)
participants
(DLT ou DLR)
réception seulement
Dans un groupe, possibilité de
choisir un canal d’interprétation
préférable (canaux 0 à 14 :
maximum 15)
affichage
1. Configuration du mode
interprétation
Appuyez simultanément sur les boutons No - Yes (Non - Oui) pendant deux secondes pour entrer dans le menu de configuration.
Choisissez ensuite le mode d’interprétation . Appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour sélectionner.
2. Configuration Maître / Asservi
Appuyez une fois sur le bouton menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour choisir Maître ou
Asservi (
ou
)
REMARQUE : Le Maître est considéré comme l’orateur principal sauf lorsqu’un répétiteur est utilisé.
Le premier répétiteur doit être réglé sur Master (Maître), et tous les autres répétiteurs sur Slave (Asservi).
3. Réglage du canal émetteur
Le canal 0 est automatiquement
attribué
4. Configuration du groupe
Appuyez une fois sur le bouton menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour sélectionner le numéro de groupe entre (0 et 1023).
REMARQUE : Un seul groupe est possible en mode SI.
5. Réglage de l’heure
Appuyez une fois sur le bouton menu, puis appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour régler l’heure actuelle
(seul le Maître / Orateur principal a la possibilité de régler l’heure)
6. Enregistrer et quitter
34
Appuyez une fois sur le bouton de mode, puis appuyez sur ( + ) ou ( - ) pour sélectionner les canaux
émetteurs des interprètes (interprètes : canal 1 à 14 / répétiteur : canal 0 à 14)
Une fois la configuration terminée, appuyez simultanément sur les boutons No et Yes (Non et Oui) pour enregistrer et quitter
1
DLT 100
2
Vi
sit
e
L’icône de mode se met à clignoter
sur l’écran ACL
In
te
rp
rè
te
In
t.)
Or
at
eu
rp
rin
cip
al
N/
D
(M
od
e
se
ule
Éc
ou
te
(M
od
e
N/
D
In
t.)
se
ule
Appuyez simultanément sur les
boutons NO et YES (Non et Oui)
pendant deux secondes
gu
id
ée
Ré
ce
pt
io
n
Ré
pé
tit
eu
r
Maintenez le bouton ALIMENTATION
enfoncé pendant deux secondes pour
allumer l’appareil DLT 100
3
Appuyez sur le bouton ( + ) pour
modifier le mode selon la séquence
ci-contre. Appuyez sur le bouton ( - )
pour inverser la séquence.
Remarque : En mode d’interprétation,
quatre applications différentes
peuvent être utilisées. Chacune a un
rôle distinct mais elles peuvent toutes
servir en mode d’interprétation.
4
Appuyez sur le bouton - ou + pour
sélectionner le mode
Modes d’interprétation
Répétiteur - Étend la portée de
chaque canal
Réception seule - Pour écouter le
canal d’interprétation choisi
Orateur principal
(Salle)
Interprète
Pour écouter l’orateur principal et
transmettre l’interprétation aux unités
à réception seule
35
CONFIGURATION DE L’INTERPRÉTATION SIMULTANÉE
5
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer dans le mode d’interprétation
sélectionné.
9
36
L’icône de canal se met à clignoter.
Appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - )
pour choisir un numéro de canal de 1
à 14. Le canal émetteur choisi doit être
différent. (N/D avec l’unité de l’Orateur
principal. Réglé sur le canal 0).
6
Une fois la sélection du mode
effectuée, l’icône SLV ou MAS se met
à clignoter. (Les unités à réception
seule n’ont pas cette option.
Passez à l’étape 9).
10
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le numéro du canal.
7
Appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - )
pour choisir SLV (Asservi) ou MAS
(Maître). REMARQUE : Lorsque est
utilisé, il doit être défini comme Maître,
sauf en mode répétiteur. Le répétiteur
doit être réglé sur Master (Maître).
11
L’icône du groupe se met à clignoter.
Appuyez sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour
choisir un numéro de groupe. Les unités
Maître est Asservies doivent avoir le
même numéro de groupe.
8
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour entrer
SLV ou MAS (Asservi ou Maître).
12
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le numéro du groupe.
13
Le nombre de l’heure (TIME) se met
maintenant à clignoter. Appuyez sur
le bouton ( + ) ou ( - ) pour choisir le
nombre de l’heure (Seul le Maître a
cette option. Toutes les autres unités,
passez à l’étape 17).
14
DLT 100
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le nombre de l’heure.
15
Le nombre des minutes se met
maintenant à clignoter. Appuyez sur
le bouton ( + ) ou ( - ) pour choisir le
nombre des minutes.
16
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION / MENU pour
entrer le nombre des minutes.
17
IMP OR TA N T
Il ne peut y avoir qu’un seul Maître
(salle) par groupe
Vous êtes maintenant au début du mode
de configuration. Pour enregistrer vos
données et quitter le mode de configuration,
maintenez simultanément les boutons NO et
YES (Non et Oui) pendant deux secondes.
37
MODE RÉPÉTITEUR
DLT de l’orateur
principal (salle)
Il doit être réglé sur Main Speaker
(orateur principal), CH 0 et SLV
38
Répétiteur DLT de l’orateur
principal (salle)
Il doit être réglé sur Repeater
(Répétiteur), CH 0 et MAS.
REMARQUE : Pour utiliser
d’autres répétiteurs, leurs canaux
supplémentaires doivent être réglés
sur SLV (Asservi)
DLT de l’interprète
Il doit être réglé sur Interpreter
(Interprète), CH 1 - 14, et SLV
DLT du répétiteur de l’interprète
Il doit être réglé sur Repeater
(Répétiteur), CH 1-14 et SLV
DLT 100 POUR LA SALLE ET LES INTERPRÈTES
CH 0
Orateur principal (salle)
CH 1
CH 2
CH 3...
CH 14
ASSERVIS
CH 0
MAÎTRE
CH 0
CH 1
CH 2
CH 3...
CH 14
RÉPÉTITEURS ASSERVIS
CH 1
CH 2
CH 3...
CH 14
DLT 100 [ ÉCOUTE SEULE ] OU DLR 50
LES DLT 100 [ ÉCOUTE SEULE ] OU DLR 50 DOIVENT ÊTRE DU MÊME GROUPE. CHAQUE AUDITEUR CHOISIT LE CANAL OU LA LANGUE VOULU(E).
REMARQUE : LORSQUE DES RÉPÉTITEURS NE SONT PAS NÉCESSAIRES, L’ORATEUR PRINCIPAL (CH 0) EST ALORS LE MAÎTRE.
39
GUIDE D,UTILISATION
DLr 50
Vous devez insérer trois piles AAA dans le récepteur DLR.
Prenez soin d’observer la bonne polarité.
FONCTIONS DES BOUTONS
Monter le volume
Faire monter le
de canal
Faire descendre
le canal
Alimentation
Marche / Arrêt
Allumez/éteignez l’appareil en maintenant le bouton
d’alimentation pendant trois secondes.
En mode interprétation, le récepteur DLR recherche
les émetteurs DLT actifs. Appuyez sur le bouton pour
faire monter ou descendre le canal afin de rechercher
le prochain DLT actif. En mode bidirectionnel, le groupe
doit être sélectionné.
L’écran affiche le nombre 88 clignotant si l’appareil n’est
pas synchronisé avec le DLT 100.
Baisser le volume
Si les appareils sont synchronisés, appuyez brièvement
sur le bouton d’alimentation pour afficher le numéro de
Haut-parleur interne
AAA
groupe attribué, de 0 à 99.
AAA
Prise de casque
d’écoute externe
(fiche de 3,5 mm
mono ou stéréo)
40
Pour changer le numéro de groupe, maintenez les
boutons pour faire monter et descendre le canal pendant
trois secondes jusqu’à ce que « Gr » et le numéro se
mettent à clignoter.
Utilisez les boutons monter et baisser le volume pour
sélectionner le numéro de groupe.
Maintenez enfoncés les boutons pour faire monter
et descendre le canal pendant trois secondes afin
d’enregistrer le changement.
Pour modifier le niveau du volume, appuyez sur les
boutons monter ou baisser le volume : l’affichage
indiquera L0 à L9. (Par défaut, le niveau est L6 lorsque
l’appareil est mis en marche.)
L’utilisateur peut écouter à l’aide du haut-parleur situé sur
le devant de l’appareil DLR ou au moyen d’un casque
d’écoute stéréo ou mono branché dans la prise (ce qui
coupe le son du haut-parleur).
Lorsque les piles sont faibles, l’indicateur affiche LO
sur l’écran.
Le DLR s’éteint automatiquement au bout de deux
minutes s’il n’est pas synchronisé avec le DLT.
DLT 100 – CARACTÉRISTIQUES
Dimensions
103 x 62 x 11 mm (4,1 x 2,4 x 0,4 po)
Poids
80 g (2,8 oz) incluant les piles
Couleur
Noir et argent
Boîtier
Plastique PC/ABS résistant aux chocs
Type de pile
Li polymère avec chargeur intelligent intégré à
l’émetteur-récepteur
Durée de la pile
Jusqu’à 14 heures de communication par charge
Temps de charge
Cinq heures. TFP 045 avec câble et adaptateurs
internationaux
Chargeur à deux baies CHG 102 facultatif
Canaux
Jusqu’à 15 canaux simultanés (mode Interprétation)
Jusqu’à 4 groupes simultanés (mode bidirectionnel)
mais consécutifs; soit : 11, 12, 13, 14
Fréquences d’utilisation
2,4 GHz (bande ISM) 2,402 – 2,476 GHz FHSS
Réponse de fréquence
150 – 11KHz
Rapport son/bruit
69 dB (pondération A)
Distorsion harmonique totale
0,33 %
Entrée microphone
Microphone interne (désactivé lorsque la prise MIC est
utilisée) et la prise stéréo 3,5 mm (bout/gaine) avec
microphone électret polarisé, gain ajustable et plage
de 63 dB.
Sortie audio
Haut-parleur interne max. SSPL 90 111,8 dB (EAR 013),
116,8 dB (EAR 041) (désactivé lorsque la prise de casque
d’écoute est utilisée) 16 mW à 33Ω
Portée
Jusqu’à 30 m (100 pi) à l’extérieur et 60 m (200 pi)
à l’intérieur*
Modulation
GFSK, binaire CDMA
Sortie RF
14 dBm Max (équivalent en France : 10 dB)
Code de sécurité
Chiffrage 87 bits
Commandes
Boutons poussoirs sur le panneau avant pour monter/
baisser le volume, sélection de groupe, accès aux menus
et sélection, vote, minuterie, heure, MIC marche/arrêt et
alimentation marche/arrêt. Bouton de réinitialisation du
système (panneau arrière)
Sortie
Prise stéréo/mono 3,5 mm
Prise de chargeur 30 broches avec sortie audio pour
stations-socles
Effet local
-12dB sous le volume
Haut-parleur
Haut-parleur interne (désactivé lorsque la prise d’écouteur
est utilisée)
Indicateurs
ACL (groupe, canal, niveau de volume, état des piles,
mode, puissance du signal)
DEL (état de la charge, vote) DEL rouge autour du bouton
talk (parler) lorsque activé
DEL ambre lorsque la fonction de vote est activée.
Maximum de présentateurs
Deux présentateurs à tout moment
Homologations
FCC, Industrie Canada, CE, C-tick, RoHS, WEEE
Garantie
Deux ans, pièces et main-d’œuvre (90 jours sur
les accessoires).
*Selon les conditions ambiantes
41
DLR 50 – CARACTÉRISTIQUES
Dimensions
85 x 55 x 16 mm (3,35 x 2,16 x 0,63 po)
Poids
42 g (1,5 oz) incluant les piles
Couleur
Noir
Boîtier
Plastique PC/ABS résistant aux chocs
Type de pile
2 x AAA
Durée des piles
Jusqu’à 24 heures (alcalines)
Canaux
Jusqu’à 15 canaux simultanés (mode Interprétation)
Jusqu’à 4 groupes simultanés
Fréquences d’utilisation
2,4 GHz (bande ISM) 2,402 – 2,476 GHz FHSS
Réponse de fréquence
150 – 11 KHz
Rapport son/bruit
65 dB (pondération A)
Distorsion harmonique totale
0,45 %
Sortie audio
Max SSPL 90 111,8dB (EAR 013), 116,8dB (EAR 041)
Sortie casque
12 mW à 33Ω
Portée
Jusqu’à 30 m (100 pi) à l’extérieur et 60 m (200 pi) à
l’intérieur*
Modulation
GFSK, binaire CDMA
Code de sécurité
Chiffrage 87 bits
Commandes
Boutons poussoirs sur le panneau avant pour monter/
baisser le volume, sélection de groupe et alimentation
marche/arrêt.
Sortie
Prise stéréo/mono 3,5 mm
Haut-parleur
Haut-parleur interne – désactivé lorsque la prise
d’écouteur est utilisée
Indicateurs
ACL (groupe, niveau du volume, piles faibles, mode)
Homologations
FCC, Industrie Canada, CE, C-tick, RoHS, WEEE
Garantie
Deux ans, pièces et main-d’œuvre (90 jours sur les
accessoires).
*Selon les conditions ambiantes
FAQ
Quelle est la portée du système?
Jusqu’à 30 m (100 pi) à l’extérieur et 60 m (200 pi) à
l’intérieur. (La portée dépend des conditions ambiantes.)
Quels sont les avantages de ce système en comparaison
des systèmes de 72 MHz? Les émetteurs DLT peuvent
fonctionner en mode bidirectionnel. Capacité de cours
en groupe/guides. Fonction de vote pour mode de
discussion. Fonction de relais pour accroître la portée.
Fréquences harmonisées pour utilisation internationale.
Combien de canaux simultanés le système peut-il
utiliser? Quatre en mode bidirectionnel et quinze en mode
interprétation.
Combien de récepteurs DLR puis-je utiliser?
Un nombre illimité à l’intérieur de la portée de l’appareil.
Quelle est la durée de vie de la pile du DLT et du DLR?
DLT – jusqu’à 14 heures par charge
DLR – jusqu’à 24 heures (2 piles alcalines AAA).
Ce produit est-il compatible avec les systèmes
concurrents?
Non.
Où puis-je acheter ce produit?
Chez les détaillants Williams Sound, LLC
42
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE
SOLUTION
L’appareil ne s’allume pas
Piles épuisées
Chargez ou remplacez les piles
L’appareil s’éteint automatiquement L’appareil Maître est introuvable Configurez l’appareil Maître
L’appareil ne s’éteint pas Erreur de programme ppuyez sur le bouton de réinitialisation à l’arrière de l’appareil
A
(DLT uniquement)
Aucun son dans le casque d’écoute Le casque est déconnecté Vérifiez la connexion du casque
L’unité Maître n’existe pas
Configurez l’unité Maître
Numéros de groupe différents
Attribuez le même numéro de groupe à chaque unité
Unité hors de portée
eillez à être à l’intérieur de la portée de 30 – 60 m
V
(100 – 200 pi) de l’unité Maître
Il y a plus qu’un seul Maître dans le groupe
Configurez un seul Maître par groupe
Obstacle présent
Déplacez-vous à un autre endroit ou enlevez l’obstacle
Plus de deux unités ont la même adresse dans le groupe
Fixez des adresses différentes
Erreur lors de la prise des présences
Plus de deux unités ont la même adresse dans le groupe
Fixez des adresses différentes
Erreur dans les résultats du vote électronique
Plus de deux unités ont la même adresse dans le groupe
Fixez des adresses différentes
L’unité Maître ne peut comptabiliser les votes que jusqu’à 99
Jusqu’à 99 personnes peuvent voter
Une adresse invalide existe
Fixez les numéros d’adresse de 0 à 99
Impossible de sélectionner le canal de réception
Le canal émetteur est superposé
Réglez un autre canal émetteur
Impossible de transmettre l’interprétation
Vérifiez le mode d’interprétation simultanée
Réglez le mode d’interprétation simultanée
Il y a plus d’une unité Maître dans le groupe
Configurez une seule unité Maître
43
DÉCLARATIONS DE LA FCC
Déclaration de la Federal Communication
Commission relative aux interférences
Après essai, cet appareil a été jugé conforme aux limites
des appareils numériques de Classe B en vertu de la
Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites visent à
offrir une protection raisonnable contre les interférences
indésirables dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut produire des
interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne
puissent survenir dans une installation particulière. Si cet
appareil nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui
peut être vérifié en éteignant puis en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à corriger ces interférences par
l’un des moyens suivants :
· Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
· Accroître l’écart entre l’appareil et le récepteur.
· Brancher l’appareil à une prise ou à un circuit différent
de celui auquel le récepteur est branché.
· Demander l’aide du détaillant ou d’un technicien
compétent en radio/télévision.
44
Mise en garde la FCC
Pour garantir la conformité de l’appareil, tout changement
ou modification apporté(e) qui n’est pas expressément
approuvé(e) par la partie responsable de sa conformité
peut annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner
cet appareil. (Par exemple - n’utilisez que des câbles
d’interface blindés pour brancher cet appareil à un
ordinateur ou à un périphérique).
Déclaration de la FCC relative à l’exposition
aux radiofréquences
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux radiofréquences que la FCC a établies pour un
environnement non contrôlé. Cet appareil est un dispositif
portatif à main et doit être tenu à une distance sécuritaire
d’au moins 20 cm de l’antenne. Cet émetteur ne doit pas
être situé ni utilisé conjointement avec tout autre antenne
ou émetteur.
POUR NOUS CONTACTER
10300 Valley View Rd
Eden Prairie, MN 55344 É.-U.
800.843.3544
952.943.2252
Télécopieur 952.943.2174
williamssound.com
info@williamssound.com
45
© 2011, Williams Sound, LLC Man 153 E

Manuels associés