▼
Scroll to page 2
of
4
-3013- Natural Maple Érable Naturel Maple Natural -3050- -3070- -3159- Pure white Blanc solide Blanco puro Black Noir Negro Chocolate Chocolat Chocolate Article/ Item /Articulo 60" Platform Bed with moldings Lit plate-forme et moulures 152 cm Cama plataforma y molduras 60” ENGLISH ESPAÑOL -233- ADULT ASSEMBLY REQUIRED DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE if you have any difficulty assembling this unit, or to order replacement parts, do not hesitate to contact us. Do not return any parts to the store, find the number(s) of the part(s) in the “Exploded view” or the “Hardware list”, and CALL our customer service ! USA & CAN: 1-800-290-0465 MEX: 001-800-514-5320 10016242 Rev.:A2 JZ - Never let liquids or damp cloths sit on this furniture. - Ne jamais laisser de liquide ou linge humide sur le meuble. - Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble. - Never use ammonia-based cleaning products, as they will damage the finish. - Ne jamais utiliser de nettoyeur à base d'ammoniaque, cela va endommager le fini. - Nunca utilice un producto de limpieza a base de amoníaco, esto dañará el acabado. Si el ensamble del mueble presenta ciertas dificultades o para enviarle unas piezas de reemplazo, no dude en llamarnos. No traiga ninguna pieza a la tienda. Identifique el o los numeros de las piezas en cuestión en “la lista de herraje” o la “visión de conjunto” y LLAME a nuestro servicio al cliente. - To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight. - Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement. - No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento. N.B.: Discard two end packing parts. These are for protection during shipping. N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs. N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar el mueble. Sirven únicamente para protejerlo. 28/08/2012 MAINTENANCE TIPS/CONSEILS D’ENTRETIEN/CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Si vous éprouvez des difficultés à assembler les pièces, ou pour commander des pièces de remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec nous. Ne rapporter aucune pièces au magasin, repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question, dansla “Vue explosée” ou “la liste de quincaillerie”, et TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle. USA & CAN:1-800-290-0465 MEX: 001-800-514-5320 ** Model/Modèle/ Modelo FRANÇAIS ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE N.B. It is important to carefully read the instructions before beginning the assembly. Identify all the parts and hardware. We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor to avoid scratches. To facilitate assembly 2 people are required. Keep the assembly instructions for future use and for warranty purposes. It contains all pertinent information regarding replacement parts and maintenance. N.B. Il est important de bien lire les instructions avant de commencer l’assemblage. Bien identifier les pièces et la quincaillerie. Il est recommandé d’assembler l’unité sur un tapis pour éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable ; 2 personnes sont requises. Gardez les instructions d’assemblage pour utilisation future et pour la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique. N.B. lea con detenimiento las instrucciones antes de comenzar a ensamblar su mueble. Identifique las piezas y los articulos de ferretería. Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra, para evitar los rasguños. Para un ensamble mas fácil se necesitan dos personas. Guarde el instructivo de ensamble para un futuro uso y para usos de garantía. Este instructivo contiene toda la informacion necesaria para una sustitución de pieza o mantenimiento periodico. - Do not put plastic or rubber rings under appliances. Use cloth of felt protectors. - Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre. - Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro. - To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth. - Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté. Essuyez par la suite avec un linge propre et sec. - Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco. -EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT -VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE -VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE 3XXX-233 RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT LADO DERECHO P P B L-1 B B-1 PP B-1 L-2 H H L-2 L LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LADO IZQUIERDO - All parts are marked out or labelled on one side. - Toutes les pièces sont repérées par marquage sur un des côtés, ou par étiquetege sur une des faces. - Todas las piezas están identificadas con una marca en los dos lados o con etiquetas en una de las caras. 1 QTY HARDWARE DESCRIPTION CODE QTE DESCRIPTION DEALQUINCAILLERIE CODE CODIGO CANTIDADDESCRIPCION DE LA FERRETERÍA 10 6 FELT FEUTRE FIELTRO -231- ASSEMBLING SCREW 50 mm VIS D'ASSEMBLAGE 50mm TORNILLO DE ENSAMBLE 50mm 170 7 BLACK/WHITE/BEIGE PLASTIC CAP NOIR/BLANC/BEIGE CAPUCHON DE PLASTIQUE NEGRO/BLANCO/BEIGE CAPUCHÓN PLÁSTICO 231 19 PLASTIC DOWEL GOUJON DE PLASTIQUE TARUGO DE PLASTICO 299 26 6 x 36 FLAT HEAD SCREW VIS 6 x 36 TÊTE PLATE TORNILLO 6 X 36 CABEZA PLANA 414 14 29mm FLAT HEAD SCREW VIS 29mm TÊTE PLATE TORNILLO 29mm CABEZA PLANA Z-01 2 WOODEN PIECE (181mm) BLOC DE BOIS (181mm) BLOQUE DE MADERA (181mm) * In the hardware package, you have spare parts -170- and -231-. * Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -170- et -231-. * En la ferreteria tenemos piezas de reemplazo -170- y -231-. -170- -6X10 X16 8 160 Required/Requis/Requerido -6- H(2) -6- -6- L -6- -6- L-1 -231- -6- * TOOLS REQUIRED/ OUTILS REQUIS/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS: L-2(2) -6- - 2 PEOPLES/2 PERSONNES/2 PERSONAS - HAMMER /MARTEAU/MARTILLO - PHILLIPS/ ÉTOILE/ ESTRELLA OR/ OU/ O - ROBERTSON/CARRÉ/ CUADRADO -6Pull the paper off. Enlever le papier. Quitar el papel. - Insert -231-(16) into H(2) and L-2(2). - Stick -6-(10) under H(2), L, L-1 and L-2(2). - Insérer -231-(16) dans H(2) et L-2(2). - Coller -6-(10) sous H(2), L, L-1 et L-2(2). - Insertar -231-(16) en H(2) y L-2(2). - Pegar -6-(10) debajo H(2), L, L-1 y L-2(2). 3 2 Required/Requis/Requerido -160X8 -170- -170- -160- X4 Example/Exemple/Ejemplo - Finished sides. - Finition de ce côté. - Acabado este lado. BACK ARRIÈRE DETRÁS L-1 L-2 L-2 H H L-2 L-2 L FRONT AVANT DELANTE - Screw -160-(8) through L, L-1 and L-2(2). - Cover -160-(4) with -170-(4) in the front of the bed. - Insert H(2) into L-2(2). - Visser -160-(8) à travers L, L-1 et L-2(2). - Couvrir -160-(4) avec -170-(4) à l'avant du lit. - Insérer H(2) dans L-2(2). - Atornillar -160-(8) a través L, L-1 y L-2(2). - Cubrir -160-(4) con -170-(4) delante de la cama. - Insertar H(2) en L-2(2). 4 Required/Requis/Requerido -299X9 -299- BACK ARRIÈRE DETRÁS 5 Required/Requis/Requerido -299X17 -299- -Z-01X2 -299- BACK ARRIÈRE DETRÁS L-1 -299- -Z-01- -299-299- B -299- B H -299- B-1 L-2 L-1 H L-2 H H L -Z-01- L FRONT AVANT DELANTE FRONT AVANT DELANTE -Z-01- -299- B-1 181mm - Need help ? L-2 - Besoin d ’aide ? L BACK ARRIÈRE DETRÁS -299-299- L-1 -299- B-1 H B - Lay down B-1 panel fits on L-1. - The edge of B-1 should overhang L-2 by the with of -Z-01-(2), at each end. - Screw B-1 with -299-(9) to H(2), L, L-1 and L-2. - Déposer le panneau B-1 à égalité avec L-1. - Faire excéder B-1 de L-2, de la longueur de -Z-01-(2), à chaque bout. - Visser B-1 avec -299-(9) dans H(2), L, L-1 et L-2. - Depositar el panel B-1 poner lo igual con L-1. - Hacer exceder B-1 de L-2, del tamaño de -Z-01-(2) a cada extremidad. - Atornillar B-1 con -299-(9) en H(2), L, L-1 y L-2. H L-2 L FRONT AVANT DELANTE - Lay down B(2) and B-1 panels fit on L-1. - Screw B and B-1 with -299-(17) to H(2), L, L-1 and L-2. - Déposer les panneaux B(2) et B-1 à égalité avec L-1. - Visser B et B-1 avec -299-(17) dans H(2), L, L-1 et L-2. - Depositar el panel B(2) y B-1 poner lo igual con L-1. - Atornillar B y B-1 con -299-(17) en H(2), L, L-1 y L-2. 6 Required/Requis/Requerido -414- DETAIL DÉTAIL DETALLE - Raise the unit to screw PP then P(2) with -414-(14) into B(2) and B-1(2). - Surélever l’unité pour visser PP puis P(2) avec -414(14) dans B(2) et B-1(2). X14 MOULDING MOULURE MOLDURA - Levantar la unidad para atornillar PP luego P(2) con -414-(14) en B(2) y B-1(2). B-1 P -414BACK ARRIÈRE DETRÁS P PP B-1 B B B-1 - Need help ? - Besoin d ’aide ? FRONT AVANT DELANTE