BTF 200V | BTF 150 OKC25C | BTF 150 OKC25 | BTF 150F | BTF 200 OKC25 | BTF 200 | BTF 200VS RK | BTF 140VS RK | BTF 200F | BTF 400W | BTF 150V | BTF 140VS | BTF 140V | BTF 150 | ESAB BTF 250W F Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
BTF 140 - 400W
BTF 140 V , BTF 140 VS , BTF 140 VS RK , BTF 150, BTF 150 V , BTF 150 F BTF 150 OKC25 , BTF 150 OKC25C , BTF 200, BTF 200 V , BTF 200 VS RK , BTF 200 F , BTF 200 OKC25, BTF 250 W , BTF 250 W F, BTF 400 W
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
0457 991 001 040819
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Valid from manufacturing week 024
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 27 30 33 3 12 15 6 9 18 21 ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ORDERING NUMBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPARE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 40 42 44
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
-- 2 --
FR 1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que la torche BTF 140 -- 400W à partir du numéro 2000--06 est conforme à la norme EN 60974--7 selon les conditions de la directive (73/23/CEE).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2000--06--16 Anders Birgersson Managing Director ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN
2 SÉCURITÉ
Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.
S S Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler.
Assurez--vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à l’épiderme
S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vête ments de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
-- 21 --
bg06d1fa
3 FR MISE EN MARCHE
3.1
Choix du fil et de la douille
En alliant l’électrode en tungstène à 1% à 2% de thorium ou de cerium, le refoulement d’électrons est amplifié, ce qui permet un meilleur amorçage, et, par là, une amélioration de la stabilité de l’arc. Les électrodes en tungstène avec un alliage ont une durée de vie supérieure, supportent des tensions plus importantes et ont moins tendance à provoquer des inclusions de tungstène dans la soudure.
S S S S
Electrodes en tungstène pur (c.a.)
utilisées lors du soudage d’alliages en métaux légers. Le point de fusion est à environ 3400 _ C.
Electrodes en tungstène thorié (c.c.)
le plus souvent utilisées lors du soudage au d’acier inoxydable, d’acier, d’étain, de titane etc. Le point de fusion est à environ 4000 _ C.
Electrodes en tungstène avec un alliage en cerium (c.a/c.c)
utilisées lors du soudage au de métaux légers, tels l’aluminium et le magnésium.
Le point de fusion est à environ 3800 _ C.
Electrodes en tungstène avec un alliage en lantan (c.a./c.c)
utilisées lors du soudage au de en métaux légers
,
d’acier inoxydable, d’acier, d’étain, de titane etc. Le point de fusion est à environ 4200 _ C.
3.2
Affûter
Affûter l’électrode en tungstène en fonction du tableau ci--dessous.
NOTER
que l’électrode en tungstène doit être affûtée dans le sens de sa longueur.
Si l’affûtage est incorrect, l’arc peut s’avérer instable.
En augmentant le courant de soudage, il faut augmenter l’angle.
En soudage à courant alternatif, l’extrémité de l’électrode doit être légèrement arrondie, ce qui signifie obtient automatiquement la forme souhaitée lorsqu’elle est surchargée avec précaution. Si l’extrémité de l’électrode s’arrondie au cours du soudage à courant alternatif, cela signifie que le courant est trop fort pour le diaètre de l’électrode utilisée.
Courant de soudage
20 A 20--100 A 100--200 A plus de 200 A
Angle d’électrode
30 ° 30 ° --90 ° 90 ° --120 ° 120 °
-- 22 --
bg06d1fa
FR
3.3
Fig. 1
Procédure d’amorçage RK
Ouvrir la gâchette et amorcer l’arc d’un léger frottement pour obtenir un courant de démarrage minimal.
Fig. 2 Un courant minimum est produit à l’ouverture de la gâchette. ce qui permet de trouver aisément le point de départ du soudage.
Fig. 3 Passer en courant préréglé (sur la machine) en fermant la gâchette.
Fig. 4 Pendant le soudage, ouvrir et fermer la gâchette pour obtenir manuellement un effet de pulsation entre l’intensité minimum et l’intensité préréglée.
Fig. 5 Pour terminer le soudage, ouvrir la gâchette et éloigner la torche de la pièce à souder.
-- 23 --
bg06d1fa
Tekniska data Tekniske data Tekniske data Tekniset tiedot Technical data Technische daten Caractéristiques techniques Technische gegens Especificaciones técnicas Dati tecnici Especificações técnicas Ôå÷íéêá óôïé÷Ýéá ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ BTF 140V
140/35 105/60 85/100 0.5--3.2
4 & 8 m
BTF 140 VS VS RK
140/35 105/60 85/100 0.5--3.2
4 & 8 m
BTF 150 BTF 150 F
150/35 115/60 90/100 0.5--3.2
4 & 8 m
BTF 150 OKC 25 OKC25C
150/35 115/60 90/100 0.5--3.2
4 & 8 m
BTF 150F
150/35 115/60 90/100 0.5--3.2
4 & 8 m - X X - X
BTF 200 200 OKC 25
200/35 150/60 120/100 0.5--4.0
4 & 8 m
BTF 200V
200/35 150/60 120/100 0.5--4.0
4 & 8 m
BTF 200F
200/35 150/60 120/100 0.5--4.0
4 & 8 m
BTF 250W BTF 250 WF BTF 400W
250/60 150/100 0.5--3.2
4 & 8 m 400/60 240/100 0.5--4.0
4 & 8 m X - X X X
Valtabell Udvalgstabel Valgtabell Valintataulukko Selection table Wähltabelle Tableau d’options Keuzetabel Tabla de selección Tabella di selezione Mandrís e dispositivos de centragem Ðéíáêáò åðéëïãùí ÐÉÍÁÊÁ ÅÐÉëÏÃÙÍ A / AC A / DC
1.0
1.6
2.4
3.2
4.0
6.4/ 8.0
6.4/8.0/9.8
9.8/11.2 /2.7
11.2/12.7
12.7
W CeO 2 La 2 O 3 ThO 2 CeO 2 La 2 O 3
10--60 - 50--100 60--90 100--160 90--130 15--100 70--160 20--80 80--150 70--80 80--140 20--100 80--160 110--200 120--220 150--210 120--230 130--180 140--190 150--205 200--300 220--320 200--305 180--230 200--250 180--270 250--400 330--420 250--420
-- 39 --
bg06t11a
BTF 140 - 400W
Beställningsnummer Bestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausnume ro Ordering number Bestellnummer Numéro de référence Bestelnummer Referencia de pedido No. di codice Números de referência Áñéèìüò ðáñáããåëßáò ÁÑÉÈÌ¼Ò ÐÁÑÁÃÃÅË¿ÁÒ Ordering no.
Type
0458 217 880 BTF 140 V 0458 217 881 BTF 140 V 0458 217 882 BTF 140 VS 0458 217 883 BTF 140 VS 0458 217 888 BTF 140 VS RK 0458 218 882 BTF 150 0458 218 881 BTF 150 0458 218 883 BTF 150 0458 218 884 BTF 150 0458 218 890 BTF 150 OKC25 0458 218 891 BTF 150 OKC25 0458 218 895 BTF 150 OKC25C 0458 217 884 BTF 150 V 0458 217 885 BTF 150 V 0458 216 880 BTF 150 F 0458 216 881 BTF 150 F 0458 216 882 BTF 150 F 0458 216 883 BTF 150 F
OKC- connection 4 m
X
8 m Gas cooled torch Central connection Flow control valve Flow control valve with switch 4 m 8 m
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Flexible head Water cooled torch OKC- connection Central connection
X X X X
4 m 8 m 4 m 8 m
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
bg06o11a
-- 40 - Edition 040819
BTF 140 - 400W
Beställningsnummer Bestillingsnummer Bestillingsnummer Tilausnume ro Ordering number Bestellnummer Numéro de référence Bestelnummer Referencia de pedido No. di codice Números de referência Áñéèìüò ðáñáããåëßáò ÁÑÉÈÌ¼Ò ÐÁÑÁÃÃÅË¿ÁÒ Ordering no.
Type
0458 218 885 BTF 200 0458 218 886 BTF 200 0458 218 887 BTF 200 0458 218 888 BTF 200 0458 218 896 BTF 200 OKC25 0458 217 886 BTF 200V 0458 217 887 BTF 200V 0458 217 889 BTF 200VS RK 0458 216 884 BTF 200F 0458 216 885 BTF 200F 0458 216 886 BTF 200F 0458 216 887 BTF 200F 0457 827 884 BTF 250W 0457 827 880 BTF 250W 0457 827 885 BTF 250W 0457 827 881 BTF 250W 0457 827 886 BTF 400W 0457 827 882 BTF 400W 0457 827 887 BTF 400W 0457 827 883 BTF 400W 0457 827 888 BTF 250W F 0457 827 889 BTF 250W F
OKC- connection 4 m 8 m Gas cooled torch Central connection Flow control valve Flow control valve with switch 4 m 8 m
X X X X X X X X X X X X X X X
Flexible head Water cooled torch OKC- connection Central connection
X X X X
4 m 8 m 4 m 8 m
X X X X X X X X X X Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
bg06o11a
-- 41 - Edition 040819
Tillbehör Tilbehør Tilbehør Lisävarusteet Accessories Zubehör Accessoires Accessoires Accesorios Accessori Acessórios Aîåóïõáñ ÁÎÅÓÏÕÁÑ Ordering no.
Denomination Electrodes
0151 574 008 Wolfram, pure 0151 574 009 Wolfram, pure 0151 574 010 Wolfram, pure 0151 574 011 Wolfram, pure 0151 574 012 Wolfram, pure 0151 574 001 Thorium 2% 0151 574 002 Thorium 2% 0151 574 003 Thorium 2% 0151 574 004 Thorium 2% 0151 574 005 Thorium 2% 0151 574 036 Cerium 0151 574 037 Cerium 0151 574 038 Cerium 0151 574 039 Cerium 0151 574 040 Cerium 0151 574 030 Lantan 1% 0151 574 031 Lantan 1% 0151 574 032 Lantan 1% 0151 574 033 Lantan 1% 0151 574 034 Lantan 1% ø 3.2
ø 4.0
ø 1.0
ø 1.6
ø 2.4
ø 3.2
ø 4.0
175 mm
ø 1.0
ø 1.6
ø 2.4
ø 3.2
ø 4.0
ø 1.0
ø 1.6
ø 2.4
ø 3.2
ø 4.0
ø 1.0
ø 1.6
ø 2.4
Notes Colour Current
Green/blue Green/blue Green/blue Green/blue Green/blue Red Red Red Red Red Grey Grey Grey Grey Grey Black Black Black Black Black AC AC AC AC AC DC DC DC DC DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC bg06s010
-- 42 --
Ordering no.
Denomination Notes Protective Cable
0366 960 049 Protective cable cover with zipper 0366 960 050 Protective cable cover with zipper 0366 960 066
Spote welding set for BTF 150, BTF 150F, BTF 150V, BTF 200, BTF 200V, BTF 200F
Gas nozzle 0368 846 880 0368 846 881
Accesory kit for BTF 140V, BTF 250W Accesory kit for BTF 150, BTF 150F, BTF 200, BTF 200V, BTF 200F Accesory kit for BTF 400W
0368 846 882
Extension cable central connection
0369 700 880 Extension cable gas cooled 0369 700 881 Extension cable gas cooled 0369 700 882 Extension cable water cooled 0369 700 883 Extension cable water cooled 3.6 m 7.2 m ø 6.4, 8.0, 9.8, 11.2 and 12.7
Contains collets, collet body, nozzles, back caps Contains collets, collet body, nozzles, back caps Contains collets, collet body, nozzles, back caps 8 m, max current 200 A 16 m, max current 200 A 8 m, max current 400 A 16 m, max current 400 A
Extension cable OKC connection
0466 705 880 Extension cable gas cooled 0466 705 882 Extension cable gas cooled 0466 705 881 Extension cable water cooled 0466 705 883 Extension cable water cooled
TIG adaptors
0367 258 880 Central connection adapter, machine side 0466 807 880 Adaptor central / OKC connection 0155 716 880 Flow meter 0365 803 001 Water quick coupling 0365 803 002 Water quick coupling 16 m, max current 200 A 16 m, max current 400 A
A B
8 m, max current 200 A 8 m, max current 400 A male female
A
bg06s010
-- 43 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95 ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com
Representative offices BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
031021