Tig 2200i | Caddy Tig 2200i | Caddy Tig 1500i | ESAB Tig 1500i Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
FR Tig 1500i/2200i Caddy t Manuel d’instructions 0460 443 001 FR 080129 Valid for serial no. 803--xxx--xxxx 1 DIRECTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 5 3.1 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Panneaux de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 5.1 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 6 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Appareils de contrôle et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement pour eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soudage TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soudage MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion au groupe de refroidissement (uniquement pour Caddyt Tig 2200i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 9 9 9 9 9 7 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.1 Inspection et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8 DÉPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 11 12 18 19 Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf -- 2 -- FR 1 DIRECTIVE CERTIFICAT DE CONFORMITÉ ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage Tig 1500i, 2200i, 2200iw à partir du numéro de série 803 est construite et testée, conformément à la norme EN 60974--1 /--3 et EN 60974--10 (Class A) selon les conditions de la directive (2006/95/CEE) et (2004/108/CEE). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2008--01--25 Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation 2 SÉCURITÉ Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail. L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel. 1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S sa mise en service S l’emplacement de l’arrêt d’urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage 2. L’opérateur doit s’assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en service. S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé. 3. Le poste de travail doit être: S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air. 4. Protection personnelle S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs. S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures. 5. Divers S S’assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique. S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche. bt34d1fa -- 3 -- FR AVERTISSEMENT Le soudage et le coupage a l’arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui. Soyez donc treès prudent en utilisant la machnie à souder. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d’avertissement du fabricant DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S S’isoler du sol et de la pièce à souder S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre. FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D’INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la machine et de l’utiliser. PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations. PRUDENCE! Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la machine et de l’utiliser. PRUDENCE! Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc. bt34d1fa -- 4 -- FR PRUDENCE! Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de “Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la conduction et au rayonnement. 3 INTRODUCTION Tig 1500i/2200i est une machine de soudage TIG qui permet également le soudage MMA. Le générateur peut être utilisé en courant continu (DC). Voir les accessoires ESAB en page 19. 3.1 Équipement Le générateur est fourni avec un câble de soudage de 3 mètres complet, avec torche TIG, un câble de retour de 3 m, un cordon d’alimentation de 3 m, le mode d’emploi du générateur et un panneau de commande – voir les informations de commande en page 18. 3.2 S Panneaux de commande TA33 S TA34 Pour une description détaillée des panneaux de commande, voir le mode d’emploi correspondant. 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tig 1500i Tig 2200i/2000iw Tension d’alimentation 230V, ±10%, 1∼ 50/60 Hz 230V, ±10%, 1∼ 50/60 Hz Courant primaire Imax TIG Imax MMA 13,8 A 21,3 A 24,1 A 24,9 A Alimentation électrique Zmax 0,35 ohm Zmax 0,30 ohm Tension de circuit ouvert 30 W 30 W Sélection TIG MMA 3 -- 150 A 4 -- 150 A 3 -- 220 A 4 -- 170 A bt34d1fa -- 5 -- FR Tig 1500i Tig 2200i/2000iw Intensité maximale (TIG) au facteur de marche 20 % facteur de marche 25 % facteur de marche 60 % facteur de marche 100 % 150 A / 16,0 V 120 A / 14,8 V 110 A / 14,4 V Intensité maximale MMA au facteur de marche 30 % facteur de marche 60 % facteur de marche 100 % 150 A / 26,0 V 100 A / 24,0 V 90 A / 23,6 V 170 A / 26,8 V 130 A / 25,2 V 110 A / 24,4 V 0.99 0.99 0.99 0.99 Rendement au courant maximum TIG MMA 76 % 80 % 78 % 81 % Tension de circuit ouvert MMA 72 V 72 V Température de service de --10 à +40˚C de --10 à +40˚C Température de transport de --20 à +55˚C de --20 à +55˚C Pression acoustique constante en circuit ouvert < 70 dB (A) < 70 dB (A) Dimensions (L x l x h) 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm Facteur de puissance au courant maximum TIG MMA y compris le groupe de refroidissement -- 220 A / 18,8 V 150 A / 16,0 V 110 A / 14,4 V 418 x 188 x 345 mm Poids groupe de refroidissement avec/sans eau de refroidissement 9,2 kg -- 9,4 kg 6,7 / 4,5 kg Gaz de protection pression max. Tous les modèles sont conçus pour le soudage TIG 5 bars Tous les modèles sont conçus pour le soudage TIG 5 bars Classe d’isolation transformateur H H Classe d’étanchéité Classe d’application IP 23 IP 23 Facteur de marche Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pendant lequel il est possible de souder à une charge déterminée. Le facteur de marche est valable à une température ambiante de 40˚C. Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur. Classe d’utilisation Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique. Alimentation secteur, Zmax Impédance de ligne maximale admissible sur le réseau conformément à IEC 61000--3--11. bt34d1fa -- 6 -- FR 5 INSTALLATION L’installation doit être assurée par un technicien qualifié. Remarque! Alimentation électrique requise Les équipements à grande puissance, vu l’importance du courant primaire requis, peuvent influencer la qualité de la grille de puissance. C’est pourquoi, pour certains types d’équipements (voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l’impédance maximale admissible ou à la puissance d’alimentation minimale requise peuvent être appliquées au point d’interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l’installateur ou à l’utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l’équipement peut être connecté. 5.1 Emplacement Placer le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées. 5.2 Alimentation secteur Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié. L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Plaque signalétique avec informations de connexion Calibre des fusibles et section minimale des câbles Tig 1500i Tension d’alimentation Fréquence de réseau Section câbles d’alimentation, mm2 Phase courant I1 eff Fusible Normal type C MCB Tig 2200i/2200iw TIG MMA TIG MMA 230 V ¦10 %, 1μ 50/60 Hz 3G2.5 230 V ¦10 %, 1μ 50/60 Hz 3G2.5 230 V ¦10 %, 1μ 50/60 Hz 3G2.5 230 V ¦10 %, 1μ 50/60 Hz 3G2.5 9,1 A 11,5 A 11,5 A 13,4 A 16 A 13 A 16 A 13 A 16 A 16 A 16 A 16 A REMARQUE! la section des câbles d’alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci--dessus sont conformes aux normes suédoises. Veiller à respecter les normes locales en vigueur. bt34d1fa -- 7 -- FR 6 UTILISATION Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. 6.1 Appareils de contrôle et connexion 7 Interrupteur principal 8 Câble d’alimentation 9 Connexion du gaz de protection 4 Connexion (+) pour câble de retour TIG. MMA: pour câble de retour ou câble de soudage. Raccordement pour l’unité de commande à distance Panneau de commande (voir mode d’emploi correspondant). Connexion pour torche TIG 10 5 Raccordement gaz vers la torche TIG 11 6 Connexion (--) pour torche TIG MMA: câble de retour ou câble de soudage 12 Raccordement BLEU, avec ELP* pour l’eau de refroidissement provenant du groupe de refroidissement Raccordement ROUGE pour l’eau de refroidissement vers le groupe de refroidissement Appoint d’eau de refroidissement 1 2 3 * ESAB Logic Pump, voir point 6.3 6.2 Symboles MMA 6.3 TIG Raccordement pour eau Le groupe de refroidissement est muni d’un système de détection ELP (ESAB Logic Pump) qui vérifie si les tuyaux d’eau sont connectés. Le refroidissement se met en service lorsqu’une torche TIG refroidie à l’eau est connectée. bt34d1fa -- 8 -- FR 6.4 Soudage TIG Avant d’utiliser l’Arc 1500i/2200i pour le soudage TIG, il doit être équipé de: S S S S S une torche TIG une bonbonne de gaz de soudage approprié un régulateur de gaz de soudage adapté des électrodes tungstène un métal d’apport adapté, si nécessaire 6.5 Soudage MMA Connexion pour câble de soudage et de retour Le générateur de soudage possède deux bornes, « + » et « -- », pour connecter le câble de soudage et de retour. Connecter le câble de soudage sur le pôle indiqué sur l’emballage de l’électrode à utiliser. Connecter le câble de retour sur l’autre borne. Fixer sur la tôle la pince de mise à la terre du câble de retour, en veillant à garantir un bon contact entre la tôle et la borne du câble de retour du générateur. 6.6 Sécurité thermique Le générateur est pourvu de deux limiteurs de surcharge qui se déclenchent quand la température interne est trop élevée. Un code d’erreur s’affiche sur le panneau de commande. Ils reprennent leur état initial lorsque la température a baissé. 6.7 Connexion au groupe de refroidissement (uniquement pour Caddyt Tig 2200i) Seul du personnel possédant de bonnes connaissances en électricité (autorisé) est habilité à retirer les plaques de protection pour effectuer les connexions, les mesures de maintenance et d’entretien et les réparations sur un équipement de soudage. Voir les instructions d’installation dans le mode d’emploi du groupe de refroidissement. 6.8 Mise sous tension Pour mettre la machine sous tension, tourner le démarreur en position « 1 ». Pour mettre l’unité hors tension, mettre le démarreur en position « 0 ». Que l’unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure. bt34d1fa -- 9 -- FR 7 ENTRETIEN Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. Seul du personnel possédant de bonnes connaissances en électricité (autorisé) est habilité à retirer les plaques de protection pour effectuer les connexions, les mesures de maintenance et d’entretien et les réparations sur un équipement de soudage. NOTA! La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit. 7.1 Inspection et nettoyage Générateur Vérifier régulièrement si le générateur n’est pas encrassé. La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent du type de soudage, du nombre d’arc générés, de l’emplacement et de l’environnement. En général, il suffit de nettoyer le générateur à l’air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an. Des grilles de ventilation colmatées entraînent une surchauffe de l’équipement. Torche de soudage Pour éviter tout problème, nettoyer et remplacer régulièrement les pièces d’usure de la torche de soudage. 8 DÉPISTAGE DES PANNES Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants: Type de panne Pas d’arc. Remède S S Vérifier que l’interrupteur ON/OFF est sur ON. Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de retour. Vérifier si la tension sélectionnée est correcte. Vérifier l’alimentation électrique. Le courant de soudage s’interrompt pendant le travail. S S Vérifier si les fusibles n’ont pas grillé. Vérifier les fusibles du tableau électrique. La sécurité thermique se déclenche fréquemment. S Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée et qu’il n’y a pas de surcharge de l’unité. Vérifier que le générateur est propre. S S S Soudage médiocre. S S S S bt34d1fa Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de retour. Vérifier si la tension sélectionnée est correcte. Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes. Contrôler le débit de gaz. -- 10 -- FR 9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d’usure ESAB d’origine. Tig 1500i, 2200i, 2200iw est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN 60974--1, IEC/EN 60974--3 et IEC/EN 60974--10. Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. 10 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT L’équipement de soudage se compose essentiellement d’acier, de plastique et de métaux non ferreux, qui doivent être traités conformément aux normes environnementales en vigueur. Le liquide de refroidissement doit, lui aussi, être traité conformément aux normes environnementales en vigueur. Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires ! Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux. Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé ! bt34d1fa -- 11 -- Schéma Tig 1500i TA34 bt34e -- 12 -- Edition 080129 bt34e -- 13 -- Edition 080129 Tig 1500i TA33 bt34e -- 14 -- Edition 080129 bt34e -- 15 -- Edition 080129 Tig 2200i TA33/TA34 bt34e -- 16 -- Edition 080129 bt34e -- 17 -- Edition 080129 Tig 1500i, 2200i, 2200iw Numéro de référence Ordering no. Denomination Type 0460 450 880 Welding power source Caddyt Tig 1500i, TA33 incl. 3 m MMA cable kit complete and Tig torch TXH 150, 4 m 0460 450 881 Welding power source Caddyt Tig 2200i, TA33 incl. 3 MM cable kit complete and Tig torch TXH 200, 4 m 0460 450 882 Welding power source Caddyt Tig 1500i, TA34 incl. 3 m MMA cable kit complete and Tig torch TXH 150, 4 m 0460 450 883 Welding power source Caddyt Tig 2200i, TA34 incl. 3 m MMA cable kit complete and Tig torch TXH 200, 4 m 0460 450 884 Welding power source Caddyt Tig 2200iw, TA33 incl. water cooler, 3 m MMA cable kit complete and Tig torch TXH 250w, 4 m 0460 450 885 Welding power source Caddyt Tig 2200iw, TA34 incl. 3 m MMA cable kit complete and Tig torch TXH 250w, 4 m 0460 447 074 Instruction manual Control panel, Caddyt TA33, TA34 0459 839 025 Spare parts list Welding power source, Tig 1500i, Tig 2200i, Tig 2200iw 0459 839 028 Spare parts list Control panel, Caddyt TA33 0459 839 028 Spare parts list Control panel, Caddyt TA34 Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com bt34o -- 18 -- Edition 080129 Tig 1500i, 2200i, 2200iw Accessoires Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001 Cable holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002 Shoulder strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003 Trolley for 5--10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885 Trolley for 20--50 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 886 Trolley for 20--50 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . bt34a11a -- 19 -- 0460 330 880 R0460 443 /E080129/P25 Tig 1500i, 2200i, 2200iw Tig torch TXH 150 4 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TXH 150 8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TXH 200 4 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TXH 200 8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TXH 250w 4 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TXH 250w 8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 011 842 0460 011 882 0460 012 840 0460 012 880 0460 013 840 0460 013 880 Tig torch TXH 150r 4 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TXH 150r 8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TXH 200r 4 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TXH 200r 8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TXH 250wr 4 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TXH 250wr 8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0462 011 842 0462 011 882 0462 012 840 0462 012 880 0462 013 840 0462 013 880 Remote control adapter RA12 12 pole . . . . 0459 491 910 For analogue remote controls to CAN based equipment. Remote control unit MTA1 CAN . . . . . . . . . . 0459 491 880 MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current Remote control unit M1 10Prog CAN . . . . . . 0459 491 882 Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation Remote control unit AT1 CAN . . . . . . . . . . . . 0459 491 883 MMA and TIG: current Remote control unit AT1 CF CAN . . . . . . . . . 0459 491 884 MMA and TIG: rough and fine setting of current. bt34a11a -- 20 -- R0460 443 /E080129/P25 Tig 1500i, 2200i, 2200iw Welding cable kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 006 884 Return cable kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 006 885 Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole 5m ..................................... 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 544 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 Foot pedal TI Foot CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 315 880 0460 144 880 0460 509 880 AH 0836 Cooling unit CoolMini Assembly kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bt34a11a -- 21 -- R0460 443 /E080129/P25 notes -- 22 -- notes -- 23 -- ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 070514