- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- Whirlpool
- MSG 210 ECO A+
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
13
6fr33045.fm Page 14 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Toutes nos félicitations! Vous avez fait un bon choix. En faisant l’acquisition de votre nouvel appareil MIO-STAR, vous avez choisi un produit qui répond aux plus hautes exigences techniques tout en offrant un excellent confort d’utilisation orienté vers la pratique. Ce nouvel appareil MIO-STAR met en oeuvre tout ce que la technique peut apporter. Il vous offre la possibilité de vous comporter de façon responsable dans vos rapports avec l’environnement. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi pour vous familiariser rapidement avec votre appareil MIO-STAR, qui restera à votre service pendant de nombreuses années si vous l’entretenez et l’utilisez de façon appropriée. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvel appareil. 14 6fr33045.fm Page 15 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Table des matières Page Conseils en matière de sécurité ............................................................................................................... 16 Choix de l’emplacement ........................................................................................................................... 17 Changement de côté de la charnière ....................................................................................................... 17 Installation ................................................................................................................................................. 17 Branchement ............................................................................................................................................. 18 Unité de commande et de contrôle .......................................................................................................... 18 Fonctionnement des témoins lumineux, de l’avertisseur sonore et de l’alarme acoustique de porte . 19 Congélation des aliments ......................................................................................................................... 19 Stockage des aliments congelés.............................................................................................................. 19 Préparation de glaçons ............................................................................................................................. 20 Dégivrage de l’enceinte de congélation................................................................................................... 20 Nettoyage .................................................................................................................................................. 21 Recommandations .................................................................................................................................... 21 Que faire en cas de dérangement ? ......................................................................................................... 21 Service après-vente .................................................................................................................................. 23 Les illustrations qui accompagnent le présent mode d’emploi se trouvent en dernières pages de la couverture. Veuillez rabattre ces pages afin de placer texte et illustrations l’un à côté des autres. Les indications de puissance données s’appliquent lorsque l’appareil fonctionne à une température ambiante comprise entre +16 °C et +32 °C. L’étanchéité de votre appareil a été contrôlée et elle est conforme aux prescriptions en matière de prévention des accidents VBG 20 pour les appareils frigorifiques et à la directive UE n° 87/308 CEE en matière d’antiparasitage. Les appareils décrits dans cette notice ne sont pas encastrables. Important Ces appareils contiennent des composants qui entrent en contact avec les aliments. Ils sont conformes à la norme CEE 89/109/CEE et ne présentent par conséquent aucun danger. Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec : - les objectifs de sécurité de la Directive “Basse Tension” UE/23/73 ; - les spécifications de protection requises par la Directive “CEM” UE/336/89 modifiée par la Directive UE/68/93. Conseils relatifs à l’environnement Elimination de l’emballage Après les avoir triés, veuillez remettre les matériaux recyclables de l’emballage à la station de collecte de votre commune afin qu’ils soient recyclés. Elimination de l’appareil Il faut rendre les appareils à éliminer incapables de fonctionner en coupant le câble secteur près de l’appareil. Enlever les dispositifs de verrouillage de la porte afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer dans l’appareil. Assurez-vous que votre appareil sera éliminé proprement et dans les règles. Information Ces appareils sont sans CFC et sans FC (circuit réfrigérant contenant du R600a - isobutane). Pour plus de détails, se référer à la plaque signalétique de l’appareil. L’isobutane est un gaz naturel sans effet sur l’environnement, mais combustible. Il est donc indispensable de s’assurer que les tuyaux du circuit réfrigérant ne soient pas endommagés. 15 6fr33045.fm Page 16 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Conseils en matière de sécurité Veuillez lire attentivement, avant la mise en service de votre appareil, le mode d’emploi ainsi que la documentation correspondante et toutes les informations pertinentes. Vous y trouverez des conseils importants pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des indications ci-après : • Ne pas mettre en service un appareil endommagé. En cas de doute, se renseigner auprès du service après-vente Migros. • N’utiliser cet appareil que dans un ménage et pour l’usage auquel il est destiné. • Procéder à l’installation, et au branchement de l’appareil en respectant strictement les indications du fabricant à ce sujet. S’assurer la collaboration d’un spécialiste en cas de doute. Les caractéristiques électriques du secteur et les indications portées sur la plaquette signalétique de l’appareil doivent correspondre. • La sécurité électrique de l’appareil n’est assurée que si le système de conducteur de protection de l’installation domestique est correctement installé. N’utiliser aucune rallonge ni prise multiple. • Seul un spécialiste est habilité à procéder à des réparations ou à des interventions sur cet appareil. • Débrancher l’appareil en cas de dérangement ou de travaux d’entretien de l’appareil. Retirer la fiche de la prise secteur, ou enlever le fusible. Pour enlever la fiche, tirer sur celle-ci et non sur le câble. • Les appareils à éliminer doivent être débranchés et rendus inutilisables. Enlever ou rendre inutilisables les dispositifs de fermeture et de verrouillage de la porte afin que les enfants ne puissent s’enfermer dans l’appareil : danger d’asphyxie ! Apporter ensuite l’appareil à un centre de collecte autorisé. • Ne pas endommager l’intérieur ni l’extérieur de l’appareil, par exemple en perçant les conduits frigorigènes avec un objet tranchant ; ne pas couder les tuyaux, ne pas gratter les revêtements extérieurs. Les projections de l’agent frigorigène liquide peuvent provoquer des blessures oculaires. • Ne pas recouvrir ni obstruer les orifices de ventilation de l’appareil. • N’entreposer les boissons à forte teneur en alcool que dans des récipients bien fermés et posés debout. • Ne pas mettre dans les compartiments de congélation ou de préparation des glaçons des bouteilles en verre contenant des liquides susceptibles de geler ou des boissons contenant du gaz carbonique. • Ne pas consommer immédiatement les glaçons et l’eau congelée après les avoir sortis des compartiments de congélation ou de préparation des glaçons, au risque de subir des gelures. • Le contenu des accumulateurs de froid ne doit pas être ingéré. • Ne pas laisser les enfants jouer avec ou dans les appareils frigorifiques. Le cas échéant, conserver la clé de l’appareil hors d’atteinte des enfants. Attention : composants électriques! Eviter absolument, lors du nettoyage de l'appareil, toute pénétration d'humidité dans l'unité de contrôle et de commande. 16 6fr33045.fm Page 17 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Mode d’emploi Le présent mode d’emploi contient toutes les indications importantes relatives à votre appareil. Lisez attentivement ce mode d’emploi ; marquez les passages qui vous semblent particulièrement importants. Conservez cette brochure ainsi que la documentation accompagnant l’appareil de telle sorte que vous puissiez vous y référer en tout temps. Conseils d’économie d’énergie Ils figurent dans les textes ombrés du présent mode d’emploi. Choix de l’emplacement Les températures ambiantes élevées, le rayonnement direct du soleil, l’installation près d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur) provoquent l’augmentation de la consommation de courant. Un endroit sec et bien aéré convient pour l’installation de votre appareil. De l’eau de condensation peut se former sur les parois extérieures d’un appareil installé dans un local très humide. Les locaux très froids ou très chauds ne conviennent pas au bon fonctionnement de votre appareil. Si vous ne pouvez éviter d’installer votre appareil près d’une source de chaleur, veuillez respecter les distances minimum suivantes : 30 cm par rapport à une cuisinière à charbon à mazout, 3 cm par rapport à une cuisinière électrique, 2 cm par rapport à un réfrigérateur ou à un congélateur (pour éviter la formation d’eau de condensation). Vous pouvez aussi placer une plaque isolante entre les appareils (pas d’amiante). Changement de côté de la charnière Fig. 5-11 1. 2. 3. 4. 5. Enlever les capuchons. Enlever le socle. Déplacer l’ensemble de gauche à droite. Basculer l’appareil. Démonter la vis du gond inférieur avec sa rondelle. 6. Retirer la porte en maintenant la rondelle entretoise supérieure. 7. Enlever la douille en bas à droite. 8. Obturer l’orifice avec la pièce à coller se trouvant dans le sachet. 9. Prendre la douille gauche dans le sachet et la monter avec la vis. 10.Démonter la poignée (A-B-C-D). 11.Enlever la tige en bas à droite et enlever la plaquette. 12.Placer la plaquette, tournée de 180°, sur la charnière opposée. 13.Mettre la tige à sa place. 14.Dévisser la tige d’en haut à droite et la mettre à gauche. 15.Placer l’entretoise sur la tige (voir point 6). 16.Monter la porte la porte sur la tige supérieure. 17.Visser la vis de la tige inférieure avec sa rondelle. 18.Mettre à leur place le socle et les capuchons. 19.La charnière a été changée de côté. Ventilation de l’appareil L’arrivée d’air se fait sous la porte, au travers des fentes d’aération qui se trouvent dans le socle. La sortie d’air se fait par la face arrière de l’appareil. Fixer les entretoises au haut de la paroi arrière de l’appareil de manière adéquate (Fig. 2). Ouverture de la porte du congélateur (verrouillage magnétique de la porte) Quand on ferme la porte du congélateur en service, elle ne peut pas être immédiatement réouverte à cause de la dépression qui se produit lors de la fermeture. Il suffit d’attendre quelques minutes pour pouvoir ouvrir de nouveau la porte sans effort. Installation Avant de placer l’appareil à l’emplacement choisi, contrôler que les tuyaux situés au dos de l’appareil n’ont pas été pliés pendant le transport, qu’ils ne touchent pas l’appareil et qu’ils n’entrent pas en contact avec le mur, ce qui provoquerait du bruit lors du fonctionnement. Le cas échéant, les redresser avec précaution. L’appareil doit être posé d’aplomb et de façon stable. Il est possible de compenser les inégalités du sol par les vis de réglage des deux pieds antérieurs. L’air réchauffé doit pouvoir s’évacuer sans encombre au dos de l’appareil, sinon le générateur de froid travaille inutilement et entraîne l’augmentation de la consommation de courant. 17 6fr33045.fm Page 18 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Il faut donc veiller à ce que le puits de ventilation sur le bord supérieur de l’appareil et la grille du socle ne soient pas obstrués. Les roulettes placées à l’arrière facilitent l’introduction de l’appareil dans une niche. Pour le déplacer, soulever légèrement l’avant de l’appareil (Fig. 4). Accumulateurs de froid : Placer les accumulateurs de froid sur la clayette prévue pour eux (Fig. 1 ➀). Cela met ainsi à disposition, en cas de coupure de courant, une réserve de froid supplémentaire. Entretoises Les deux entretoises sont rangées dans le tiroir du bas (Fig. 2), à gauche et à droite ; elles permettent d’assurer la circulation de l’air adéquate entre l’appareil et le mur. Branchement L’appareil ne doit être branché à une prise et installé que selon les prescriptions en vigueur. La tension secteur doit correspondre à celle qui est indiquée sur la plaquette signalétique apposée en bas à gauche dans l’enceinte de congélation. Laisser l’appareil déclenché pendant au moins deux heures avant de le brancher et de l’enclencher afin que l’huile qui se trouve dans le générateur de froid puisse reposer. Pendant ce temps, essuyer l’intérieur avec un chiffon humide et le sécher (voir aussi sous la rubrique “nettoyage”). Unité de commande et de contrôle (Fig. 3) 1. Témoin lumineux rouge d’avertissement (avec avertisseur sonore) 2. Affichage de la température de l’enceinte de congélation 3. Témoin lumineux jaune pour la supercongélation 4. Touche supercongélation 5. Touche ou bouton (thermostat) pour le réglage de la température intérieure 6. Interrupteur de l'alarme acoustique. Mise en marche Pour les modèles dotés d'un bouton thermostat Branchez la fiche dans la prise de courant et mettez l'appareil en marche en positionnant le bouton thermostat 5 sur une position intermédiaire 3 à l'aide d'une pièce de monnaie (Fig. 12). 18 La température intérieure du congélateur est réglée en permanence : les chiffres servent uniquement à vous aider à sélectionner la température souhaitée. Pour obtenir des températures moins froides, réglez le bouton thermostat sur la position 1 ; pour obtenir des températures plus froides, réglez le bouton thermostat sur la position 6. Avec un peu d'expérience, vous serez à même de sélectionner la température la mieux adaptée à vos besoins. Pour les modèles dotés d'un affichage numérique Branchez la fiche dans la prise de courant et mettez l'appareil en marche en actionnant la touche 7, si l'indicateur numérique indique un seul point lumineux. Appuyez sur la touche 6 d'exclusion de l'alarme acoustique dès que celle-ci est activée (le voyant rouge 1 continue de clignoter). Attendez que la température affichée atteigne -12°C (le voyant rouge 1 cesse de clignoter). Rangez alors les aliments à congeler et/ou ceux déjà congelés et réactiver l'alarme acoustique en pressant la touche 6. L’appareil est normalement réglé à l'usine pour fonctionner à la température de -18°C. Il est possible de modifier la température intérieure entre -16°C et -24°C, en procédant de la façon suivante : appuyez sur la touche 5 : la température sélectionnée précédemment clignote à l'affichage numérique. À présent, vous pouvez modifier la température de 1°C par des pressions successives de la touche, la valeur clignote de manière cyclique entre -16°C et -24°C. Environ 5 secondes après avoir appuyé sur la touche pour la dernière fois, la température programmée est mémorisée, l'indicateur cesse de clignoter et l'affichage indique la température intérieure actuelle (l'affichage numérique affiche les valeurs de la température intérieure comprises entre +10°C et -24°C). En cas de coupure de courant, dans tous les cas, les fonctions sélectionnées restent programmées. La température intérieure de l'appareil dépend, outre de la position du thermostat, également de la fréquence d'ouverture de la porte, de la quantité d'aliments stockés et de la température ambiante. Pour que la conservation des aliments soit correcte, il faut que le thermostat indique au moins -18°C. 6fr33045.fm Page 19 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Fonctionnement des témoins lumineux, de l’avertisseur sonore et de l’alarme acoustique de porte Le voyant rouge de température 1 reste allumé ou clignote tant que le congélateur n'a pas atteint la température de conservation idéale, après quoi il s'éteint. Il se rallume si, pour quelque raison que ce soit, la température s’élève dans l’enceinte de congélation, par exemple si la porte reste trop longtemps ouverte ou lorsqu’on introduit de nouveaux aliments. Dans ce cas, commutez sur “super” jusqu’à ce que le témoin lumineux rouge d’avertissement s’éteigne de nouveau. S’il s’allume longtemps, vérifiez qu’il n’y a pas de dérangement (voir sous la rubrique “Que faire en cas de dérangement ?). Le voyant vert de température de congélation ou l'indicateur 2 reste toujours allumé et, outre à indiquer la température du compartiment, il signale également que l'appareil fonctionne. Le voyant jaune de contrôle de congélation rapide 3 s'allume lorsque la touche de congélation rapide 4 est enclenchée et s'éteint lorsque la fonction est désactivée. Sur les versions avec affichage numérique, celle-ci est automatiquement désactivée après un délai de 48 heures. Avertisseur sonore L’avertisseur sonore signale toute augmentation anormale de la température intérieure de l’appareil. Il retentit en même temps que clignote le témoin lumineux rouge d'avertissement. Il cesse de retentir en appuyant sur la touche 6 ou 4 (Fig. 3), selon le modèle. Alarme acoustique de porte Un signal acoustique retentit après vingt secondes et à intervalles réguliers quand la porte n’est pas bien fermée. Il se déclenche quand on ferme la porte. Congélation des aliments Capacité de congélation : la plaquette signalétique indique la quantité maximum d’aliments en kg que vous pouvez congeler en 24 heures dans cet appareil (déterminée selon la norme DIN 8953). Cette valeur donne la quantité journalière maximum que l’on peut congeler en plaçant les aliments directement sur les surfaces des grilles de congélation, c’est-à-dire sans utiliser les éventuels paniers. Si l’on utilise les paniers, la quantité maximum que l’on peut congeler chaque jour est plus petite. Il faut commuter l’appareil, 24 heures avant de congeler, sur “supercongélation” pour l’amener à la température nécessaire. Le témoin lumineux jaune s’allume. Ne congeler que des aliments vraiment frais. Il est recommandé entre-temps de refroidir dans le réfrigérateur les paquets d’aliments à congeler. Il est possible de congeler des aliments dans tous les tiroirs, sauf dans celui qui se trouve tout en bas, à condition que les aliments déjà congelés n’entrent pas en contact avec les aliments à congeler. Pour ce faire, ranger au plus tôt 24 heures après les avoir congelés les aliments déjà congelés dans le compartiment inférieur. Nous vous recommandons d’utiliser les trois tiroirs supérieurs pour la congélation, en particulier celui tout en haut. Placer les aliments à congeler bien étalés sur les grilles de congélation ou au fond des tiroirs. Le congélation est plus rapide quand les aliments sont posés directement sur la grille. Si le congélateur contient des aliments déjà congelés, il est recommandé de les refroidir à fond en enclenchant la supercongélation pour faire ample provision de froid. Si vous congelez la quantité maximum admissible en 24 heures, laissez le congélateur sur supercongélation pendant les 24 heures après avoir introduit les aliments. Les petites quantités d’aliments (environ 10 % de la capacité de congélation) peuvent être mise à congeler sans avoir à enclencher la supercongélation. Stockage des aliments congelés Vous économiserez de l’énergie si vous ouvrez la porte rarement et pendant peu de temps, car vous perdrez ainsi moins de froid. Il est donc recommandé de trier les aliments congelés de manière claire dans les tiroirs antibasculants des casiers de stockage. La durée de stockage dépend du type d’aliment. Elle est généralement indiquée sur les emballages d’aliments déjà congelés. En cas d’absence d’indication, ne pas dépasser trois mois de stockage. 19 6fr33045.fm Page 20 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Capacité utile (Fig. 1) 1. Compartiment de précongélation (convient aussi au stockage) 2. Paniers de stockage 3. Grille d’aération Affichage de la température de l’enceinte de congélation (Fig. 3) Il permet le contrôle de la température de stockage des aliments placés à l’intérieur de l’appareil. Valable uniquement pour les modèles dotés d'un bouton thermostat. Les trois premiers témoins lumineux depuis la gauche s’allument lorsque la température est de -18 °C. La température de stockage exacte est indiquée par le témoin placé à l’extérieur à droite. Le deuxième et le troisième témoin peuvent s’éteindre quand la porte reste longtemps ouverte ou lorsqu’on introduit des aliments frais dans le congélateur. Toutefois, une brève élévation de la température n’est pas dommageable. Limite de remplissage / chargement maximum Veuillez noter de ne pas remplir au-delà de la limite indiquée lorsque vous remplissez le congélateur sans faire usage des paniers. On dispose du volume de chargement maximum lorsque l’on retire tous les paniers (sauf celui du bas). La limite de remplissage apposée sur le côté des cellules indique le niveau maximum de chargement. Préparation de glaçons Remplir le bac à glaçons d’eau aux 3/4 et le placer dans l’appareil. Pour détacher le bac à glace gelé, utiliser par exemple le manche d’une cuillère. N’utiliser en aucun cas un objet pointu ou tranchant, au risque d’endommager les grilles de congélation. Les glaçons se détachent facilement du bac si on le passe brièvement sous l’eau courante. 20 Dégivrage de l’enceinte de congélation La consommation de courant augmente aussi au fur et à mesure que l’épaisseur de la couche de givre s’accroît. C’est pourquoi il faut périodiquement racler le givre des grilles de congélation avec le racloir. N’utiliser aucun objet pointu ou tranchant ! Il faut procéder au dégivrage si la couche de givre est trop épaisse, toutefois au moins une à deux fois par an, de préférence quand le congélateur ne contient que peu d’aliments congelés. Faire ample provision de froid pour les aliments congelés, avant le dégivrage, en enclenchant la supercongélation pendant 24 heures. Ensuite, envelopper les aliments congelés dans du papier journal épais ou dans une couverture et les placer bien serrés ensemble dans un endroit frais ou dans un réfrigérateur. Déclencher le congélateur et laisser la porte ouverte pour le dégivrage. Soulever les paniers pour les sortir. Le dégivrage prendra moins de temps si vous placez un récipient rempli d’eau chaude dans le congélateur dont la porte peut alors rester fermée. N’utiliser en aucun cas des appareils de chauffage électrique pour le dégivrage! Faire preuve de prudence avec les sprays de dégivrage du commerce qui peuvent contenir des substances dommageables pour les matières synthétiques. L’eau de fonte se rassemble au fond de l’enceinte de congélation. Tirer la gouttière d’écoulement et placer un récipient plat pour recueillir l’eau de fonte (Fig. 13). Après le dégivrage, nettoyer l’intérieur du congélateur (voir sous la rubrique “nettoyage”) et le sécher. Rentrer la gouttière à eau de fonte, enclencher à nouveau l'appareil, enclencher la supercongélation et remettre les aliments congelés dans le congélateur. Si le modèle est doté d'un bouton thermostat quand la température intérieure atteint -18°C ou quand le voyant rouge s'éteint, désactivez la fonction de congélation rapide. 6fr33045.fm Page 21 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Nettoyage Retirer la fiche de la prise avant le nettoyage de l’appareil ! Si vous ne pouvez pas atteindre la fiche, retirez de son logement le fusible correspondant à l’appareil. Nous vous recommandons d’utiliser, pour le nettoyage de l’intérieur et des accessoires, de l’eau tiède légèrement additionnée de détergent. Rincer ensuite à l’eau claire et essuyer. N’utiliser aucun agent de nettoyage abrasif ou chimique (formation d’odeurs). Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans le sélecteur de température. Dépoussiérer au moins une fois par an la paroi dorsale de l’appareil pour assurer une meilleure évacuation de la chaleur. Il faut retirer la fiche de la prise pour cette opération aussi. La couche de poussière joue le rôle d’un isolant ; on l’enlèvera au mieux avec un pinceau, un plumeau ou au moyen d’un aspirateur. Que faire en cas de dérangement ? La bonne qualité et la technique de construction la plus moderne de cet appareil sont garantes de son bon fonctionnement. Si un dérangement devait toutefois se produire, assurez-vous d’abord que vous avez bien respecté toutes les indications et tous les conseils donnés dans ce mode d’emploi. Si vous faites appel au Service après-vente, la main-d’oeuvre sera facturée pour la remise en état des dérangements qui ne sont pas dus à un défaut de l’appareil. Le tableau ciaprès indique les dérangements auxquels vous pouvez remédier vous-même. Une épaisse couche de poussière peut entraver le bon fonctionnement de l’appareil et provoquer une augmentation de la consommation de courant. Recommandations Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranchez-le en réglant le bouton thermostat (selon les modèles) sur la position z ou pressez la touche 7. Il faut laisser la porte ouverte afin qu’aucune odeur ne puisse se former dans l’enceinte de l’appareil inutilisé. Caractéristiques selon les indications de la déclaration de produit Capacité utile La capacité utile est calculée sans les tiroirs à l’exception du petit panier inférieur qui est toujours indispensable au bon fonctionnement de l’appareil, mais avec les accumulateurs de froid amovibles mis à leur place en haut. La capacité utile est réduite d’autant si l’on a recours aux tiroirs. Durée maximum de stockage en cas de dérangement Les indications données concernent l’appareil équipé des accumulateurs de froid. S’ils sont enlevés, la durée maximum se réduit à 20 heures. 21 6fr33045.fm Page 22 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Dérangement Cause possible Remède Aucun témoin lumineux ne s'allume. Coupure de courant. Contrôler le fusible (allumer la lumière en cas de panne générale de courant). La fiche est mal introduite ou pas branchée à Bien brancher la fiche à la prise. la prise de courant. L'appareil est déclenché. Enclencher l'appareil. Le témoin lumineux vert Si le témoin lumineux jaune s'allume en mode Faire remplacer l'ampoule par le Service ou l'affichage ne s'allume de supercongélation, alors c'est l'ampoule du après-vente. pas (selon les modèles). témoin lumineux vert qui est défectueuse. L'appareil manque de puissance. La porte à été fréquemment ouverte. De grandes quantités d'aliments ont été congelées en une seule fois. Régler sur un refroidissement plus intense ou enclencher “super”. L'enceinte de congélation est fortement givrée. Dégivrer. La ventilation de l'appareil est obstruée. Nettoyer. Le générateur de froid et le condensateur sont Libérer les grilles de ventilation. fortement empoussiérés. Enlever les corps étrangers. L'appareil fait du bruit. L'appareil n'est pas installé de manière stable Placer correctement l'appareil avec des ni d'aplomb. cales. Un partie de la paroi dorsale est pliée et touche l'appareil ou le mur. La redresser avec précaution. Le témoin lumineux jaune L'ampoule est défectueuse. ne s'allume pas quand on commute sur “super”. Faire remplacer l'ampoule par le Service après-vente. Le témoin lumineux rouge L'aération de l'appareil est entravée. reste allumé en La porte n'est pas fermée. permanence ou clignote constamment. Libérer les grilles d'aération. Fermer la porte. L'avertisseur sonore retentit. Dégivrer. L'enceinte de congélation est fortement givrée. Le contrôleur de froid est De trop grandes quantités d'aliments ont été en zone rouge. congelées en une seule fois. Régler sur un froid plus intense ; enclencher la supercongélation. La paroi dorsale est fortement empoussiérée. Dépoussiérer. Alarme coupure de courant de longue durée L'avertisseur sonore et le témoin lumineux rouge 1 sont activés. L'affichage clignote et indique la température la plus élevée atteinte suite à la coupure de courant (selon les modèles). Coupure de courant de longue durée, telle à faire augmenter la température intérieure jusqu'à des valeurs ne garantissant pas la conservation correcte des aliments. Appuyez sur la touche 6. L'affichage indique à nouveau la température présente à l'intérieur de l'appareil. L'avertisseur sonore est activé et l'affichage indique les lettres “SF” (selon les modèles). La sonde de température est défectueuse. Adressez-vous à votre Service Aprèsvente. 22 6fr33045.fm Page 23 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Service après-vente Si le mode d’emploi ne vous indique pas comment remédier à un dérangement, notre Service après vente met sa compétence rapidement à votre service. Veuillez laisser la porte de votre appareil fermée jusqu’à l’arrivée de notre technicien afin de perdre le moins de froid possible. Nous avons besoin des indications suivantes lors de l’annonce d’un dérangement : - Numéro d’article exact de l’appareil (n° art.). - Brève description du dérangement. - Votre adresse complète. - Votre numéro de téléphone (avec préfixe interurbain). Vous trouverez le numéro d’article à l’intérieur de l’appareil, en dessous (au dos pour les bahuts de congélation) sur la plaquette signalétique (voir exemple). Exemple d’une plaquette signalétique Le numéro d’article permet au Service après-vente de préparer à temps son intervention, de telle sorte que votre appareil soit remis en état dès la première visite de notre technicien. Des indications précises nous font gagner du temps et économiser les frais qu’occasionneraient des déplacements supplémentaires de notre technicien. N’essayez pas de remédier vous-même à un défaut autre que ceux qui figurent dans la liste ci-dessus. Les dégâts deviennent souvent plus importants et une intervention peut même être dangereuse si elle porte sur des éléments sous tension électrique. En cas de panne, veuillez appeler le nouveau numéro ci-dessous, valable pour toute la Suisse. Votre appel sera immédiatement dévié vers le Service clientèle le plus proche de votre domicile : 23 6fr33045.fm Page 24 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Déclaration de produit pour congélateurs ménagers Marque MIO-STAR Modèle MSG 175 S 1. Indications relatives à l’installation et au branchement Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur, y compris écart par rapport au mur (cm) Profondeur porte ouverte (cm) Poids (kg) Charnière à gauche Charnière à droite Charnière permutable Fusible (A) Tension / fréquence (V / Hz) Puissance raccordée (W) Longueur du câble (cm) 123 66 66 13 61 kg { { 6 220-240/50 110 160 2. Données relatives à l’appareil Capacité utile selon DIN prénorme 8953, sans paniers Consommation moyenne de courant selon DIN 8953 en 24 h (kWh) Consommation de courant par 100 l en 24 h Puissance de congélation en 24 h (kg) Montée de la température de -18 °C à -9 °C en cas de panne ou de coupure de courant (h) 166 l 0,68 0,41 21 32 3. Equipements et accessoires (compris dans le prix) Commutation congélation rapide Affichage extérieur de la température Signal d’avertissement optique / acoustique de dérangement Accumulateurs de froid (nombre) Signal acoustique d’avertissement porte ouverte Tiroirs en matière synthétique { { {/{ 2 { 4+1 porte 4. Indications générales Pays d’origine Sécurité testée par Garantie Service par Mode d’emploi (langues) Nom et adresse du fournisseur { = existe 24 Italie ASE 2 ans centres de service Migros f/a/i Fédération des Coopératives Migros - Zurich Sous réserve de modifications 6fr33045.fm Page 25 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Déclaration de produit pour congélateurs ménagers Marque MIO-STAR Modèle MSG 210 ECO A+ 1. Indications relatives à l’installation et au branchement Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur, y compris écart par rapport au mur (cm) Profondeur porte ouverte (cm) Poids (kg) Charnière à gauche Charnière à droite Charnière permutable Fusible (A) Tension / fréquence (V / Hz) Puissance raccordée (W) Longueur du câble (cm) 143 66 66 130 68 { { 6 220-240/50 110 170 2. Données relatives à l’appareil Capacité utile selon DIN prénorme 8953, sans paniers Consommation moyenne de courant selon DIN 8953 en 24 h (kWh) Consommation de courant par 100 l en 24 h Puissance de congélation en 24 h (kg) Montée de la température de -18 °C à -9 °C en cas de panne ou de coupure de courant (h) 208 l 0,57 0,27 27 41 3. Equipements et accessoires (compris dans le prix) Commutation congélation rapide Affichage extérieur de la température Signal d’avertissement optique / acoustique de dérangement Accumulateurs de froid (nombre) Signal acoustique d’avertissement porte ouverte Tiroirs en matière synthétique { { {/{ 2 { 5+1 porte 4. Indications générales Pays d’origine Sécurité testée par Garantie Service par Mode d’emploi (langues) Nom et adresse du fournisseur { = existe Italie ASE 2 ans Centres de service Migros f/a/i Fédération des Coopératives Migros - Zurich Sous réserve de modifications 25 6fr33045.fm Page 26 Monday, June 9, 2003 9:08 AM Déclaration de produit pour congélateurs ménagers Marque MIO-STAR Modèle MSG 250 S 1. Indications relatives à l’installation et au branchement Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur, y compris écart par rapport au mur (cm) Profondeur porte ouverte (cm) Poids (kg) Charnière à gauche Charnière à droite Charnière permutable Fusible (A) Tension / fréquence (V / Hz) Puissance raccordée (W) Longueur du câble (cm) 163 66 66 130 76 { { 6 220-240/50 110 160 2. Données relatives à l’appareil Capacité utile selon DIN prénorme 8953, sans paniers Consommation moyenne de courant selon DIN 8953 en 24 h (kWh) Consommation de courant par 100 l en 24 h Puissance de congélation en 24 h (kg) Montée de la température de -18 °C à -9 °C en cas de panne ou de coupure de courant (h) 250 l 0,81 0,32 30 40 3. Equipements et accessoires (compris dans le prix) Commutation congélation rapide Affichage extérieur de la température Signal d’avertissement optique / acoustique de dérangement Accumulateurs de froid (nombre) Signal acoustique d’avertissement porte ouverte Tiroirs en matière synthétique { { {/{ 2 { 6+1 porte 4. Indications générales Pays d’origine Sécurité testée par Garantie Service par Mode d’emploi (langues) Nom et adresse du fournisseur { = existe 26 Italie ASE 2 ans Centres de service Migros f/a/i Fédération des Coopératives Migros - Zurich Sous réserve de modifications