Mode d'emploi | Whirlpool MSG 210 ECO A+ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Mode d'emploi | Whirlpool MSG 210 ECO A+ Manuel utilisateur | Fixfr
6fr33045.fm Page 14 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Toutes nos félicitations!
Vous avez fait un bon choix.
En faisant l’acquisition de votre nouvel appareil
MIO-STAR, vous avez choisi un produit qui
répond aux plus hautes exigences techniques
tout en offrant un excellent confort d’utilisation
orienté vers la pratique. Ce nouvel appareil
MIO-STAR met en oeuvre tout ce que la technique
peut apporter. Il vous offre la possibilité de vous
comporter de façon responsable dans vos
rapports avec l’environnement.
Veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi pour vous familiariser rapidement avec
votre appareil MIO-STAR, qui restera à votre
service pendant de nombreuses années si vous
l’entretenez et l’utilisez de façon appropriée.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de
succès avec votre nouvel appareil.
14
6fr33045.fm Page 15 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Table des matières
Page
Conseils en matière de sécurité ............................................................................................................... 16
Choix de l’emplacement ........................................................................................................................... 17
Changement de côté de la charnière ....................................................................................................... 17
Installation ................................................................................................................................................. 17
Branchement ............................................................................................................................................. 18
Unité de commande et de contrôle .......................................................................................................... 18
Fonctionnement des témoins lumineux, de l’avertisseur sonore et de l’alarme acoustique de porte . 19
Congélation des aliments ......................................................................................................................... 19
Stockage des aliments congelés.............................................................................................................. 19
Préparation de glaçons ............................................................................................................................. 20
Dégivrage de l’enceinte de congélation................................................................................................... 20
Nettoyage .................................................................................................................................................. 21
Recommandations .................................................................................................................................... 21
Que faire en cas de dérangement ? ......................................................................................................... 21
Service après-vente .................................................................................................................................. 23
Les illustrations qui accompagnent le
présent mode d’emploi se trouvent en
dernières pages de la couverture. Veuillez
rabattre ces pages afin de placer texte et
illustrations l’un à côté des autres.
Les indications de puissance données s’appliquent lorsque l’appareil fonctionne à une température
ambiante comprise entre +16 °C et +32 °C.
L’étanchéité de votre appareil a été contrôlée et elle est conforme aux prescriptions en matière de
prévention des accidents VBG 20 pour les appareils frigorifiques et à la directive UE n° 87/308 CEE en
matière d’antiparasitage.
Les appareils décrits dans cette notice ne sont pas encastrables.
Important
Ces appareils contiennent des composants qui entrent en contact avec les aliments. Ils sont conformes
à la norme CEE 89/109/CEE et ne présentent par conséquent aucun danger.
Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec :
- les objectifs de sécurité de la Directive “Basse Tension” UE/23/73 ;
- les spécifications de protection requises par la Directive “CEM” UE/336/89 modifiée par la Directive
UE/68/93.
Conseils relatifs à
l’environnement
Elimination de l’emballage
Après les avoir triés, veuillez remettre les matériaux recyclables de l’emballage à la station de collecte
de votre commune afin qu’ils soient recyclés.
Elimination de l’appareil
Il faut rendre les appareils à éliminer incapables de fonctionner en coupant le câble secteur près de
l’appareil. Enlever les dispositifs de verrouillage de la porte afin que les enfants ne puissent pas
s’enfermer dans l’appareil. Assurez-vous que votre appareil sera éliminé proprement et dans les règles.
Information
Ces appareils sont sans CFC et sans FC (circuit réfrigérant contenant du R600a - isobutane). Pour plus
de détails, se référer à la plaque signalétique de l’appareil.
L’isobutane est un gaz naturel sans effet sur l’environnement, mais combustible.
Il est donc indispensable de s’assurer que les tuyaux du circuit réfrigérant ne soient pas endommagés.
15
6fr33045.fm Page 16 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Conseils en matière de
sécurité
Veuillez lire attentivement, avant la mise en service de votre appareil, le mode d’emploi ainsi que la
documentation correspondante et toutes les informations pertinentes. Vous y trouverez des conseils
importants pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des indications ci-après :
• Ne pas mettre en service un appareil endommagé. En cas de doute, se renseigner auprès du
service après-vente Migros.
• N’utiliser cet appareil que dans un ménage et pour l’usage auquel il est destiné.
• Procéder à l’installation, et au branchement de l’appareil en respectant strictement les indications
du fabricant à ce sujet. S’assurer la collaboration d’un spécialiste en cas de doute. Les
caractéristiques électriques du secteur et les indications portées sur la plaquette signalétique de
l’appareil doivent correspondre.
• La sécurité électrique de l’appareil n’est assurée que si le système de conducteur de protection de
l’installation domestique est correctement installé. N’utiliser aucune rallonge ni prise multiple.
• Seul un spécialiste est habilité à procéder à des réparations ou à des interventions sur cet appareil.
• Débrancher l’appareil en cas de dérangement ou de travaux d’entretien de l’appareil. Retirer la
fiche de la prise secteur, ou enlever le fusible. Pour enlever la fiche, tirer sur celle-ci et non sur le
câble.
• Les appareils à éliminer doivent être débranchés et rendus inutilisables. Enlever ou rendre
inutilisables les dispositifs de fermeture et de verrouillage de la porte afin que les enfants ne
puissent s’enfermer dans l’appareil : danger d’asphyxie ! Apporter ensuite l’appareil à un centre de
collecte autorisé.
• Ne pas endommager l’intérieur ni l’extérieur de l’appareil, par exemple en perçant les conduits
frigorigènes avec un objet tranchant ; ne pas couder les tuyaux, ne pas gratter les revêtements
extérieurs. Les projections de l’agent frigorigène liquide peuvent provoquer des blessures
oculaires.
• Ne pas recouvrir ni obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.
• N’entreposer les boissons à forte teneur en alcool que dans des récipients bien fermés et posés
debout.
• Ne pas mettre dans les compartiments de congélation ou de préparation des glaçons des
bouteilles en verre contenant des liquides susceptibles de geler ou des boissons contenant du gaz
carbonique.
• Ne pas consommer immédiatement les glaçons et l’eau congelée après les avoir sortis des
compartiments de congélation ou de préparation des glaçons, au risque de subir des gelures.
• Le contenu des accumulateurs de froid ne doit pas être ingéré.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec ou dans les appareils frigorifiques. Le cas échéant, conserver
la clé de l’appareil hors d’atteinte des enfants.
Attention : composants électriques!
Eviter absolument, lors du nettoyage de l'appareil, toute pénétration d'humidité dans l'unité de contrôle
et de commande.
16
6fr33045.fm Page 17 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Mode d’emploi
Le présent mode d’emploi contient toutes les
indications importantes relatives à votre appareil.
Lisez attentivement ce mode d’emploi ; marquez
les passages qui vous semblent particulièrement
importants. Conservez cette brochure ainsi que la
documentation accompagnant l’appareil de telle
sorte que vous puissiez vous y référer en tout
temps.
Conseils d’économie d’énergie
Ils figurent dans les textes ombrés du présent
mode d’emploi.
Choix de l’emplacement
Les températures ambiantes élevées, le
rayonnement direct du soleil, l’installation près
d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur)
provoquent l’augmentation de la consommation
de courant. Un endroit sec et bien aéré convient
pour l’installation de votre appareil. De l’eau de
condensation peut se former sur les parois
extérieures d’un appareil installé dans un local
très humide. Les locaux très froids ou très chauds
ne conviennent pas au bon fonctionnement de
votre appareil.
Si vous ne pouvez éviter d’installer votre appareil
près d’une source de chaleur, veuillez respecter
les distances minimum suivantes :
30 cm par rapport à une cuisinière à charbon à
mazout,
3 cm par rapport à une cuisinière électrique,
2 cm par rapport à un réfrigérateur ou à un
congélateur (pour éviter la formation d’eau de
condensation). Vous pouvez aussi placer une
plaque isolante entre les appareils (pas
d’amiante).
Changement de côté de la
charnière Fig. 5-11
1.
2.
3.
4.
5.
Enlever les capuchons.
Enlever le socle.
Déplacer l’ensemble de gauche à droite.
Basculer l’appareil.
Démonter la vis du gond inférieur avec sa
rondelle.
6. Retirer la porte en maintenant la rondelle
entretoise supérieure.
7. Enlever la douille en bas à droite.
8. Obturer l’orifice avec la pièce à coller se
trouvant dans le sachet.
9. Prendre la douille gauche dans le sachet et la
monter avec la vis.
10.Démonter la poignée (A-B-C-D).
11.Enlever la tige en bas à droite et enlever la
plaquette.
12.Placer la plaquette, tournée de 180°, sur la
charnière opposée.
13.Mettre la tige à sa place.
14.Dévisser la tige d’en haut à droite et la mettre
à gauche.
15.Placer l’entretoise sur la tige (voir point 6).
16.Monter la porte la porte sur la tige supérieure.
17.Visser la vis de la tige inférieure avec sa
rondelle.
18.Mettre à leur place le socle et les capuchons.
19.La charnière a été changée de côté.
Ventilation de l’appareil
L’arrivée d’air se fait sous la porte, au travers des
fentes d’aération qui se trouvent dans le socle.
La sortie d’air se fait par la face arrière de
l’appareil. Fixer les entretoises au haut de la paroi
arrière de l’appareil de manière adéquate (Fig. 2).
Ouverture de la porte du
congélateur (verrouillage
magnétique de la porte)
Quand on ferme la porte du congélateur en
service, elle ne peut pas être immédiatement
réouverte à cause de la dépression qui se produit
lors de la fermeture. Il suffit d’attendre quelques
minutes pour pouvoir ouvrir de nouveau la porte
sans effort.
Installation
Avant de placer l’appareil à l’emplacement choisi,
contrôler que les tuyaux situés au dos de
l’appareil n’ont pas été pliés pendant le transport,
qu’ils ne touchent pas l’appareil et qu’ils n’entrent
pas en contact avec le mur, ce qui provoquerait
du bruit lors du fonctionnement.
Le cas échéant, les redresser avec précaution.
L’appareil doit être posé d’aplomb et de façon
stable. Il est possible de compenser les inégalités
du sol par les vis de réglage des deux pieds
antérieurs.
L’air réchauffé doit pouvoir s’évacuer sans
encombre au dos de l’appareil, sinon le
générateur de froid travaille inutilement et
entraîne l’augmentation de la consommation
de courant.
17
6fr33045.fm Page 18 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Il faut donc veiller à ce que le puits de ventilation
sur le bord supérieur de l’appareil et la grille du
socle ne soient pas obstrués.
Les roulettes placées à l’arrière facilitent
l’introduction de l’appareil dans une niche. Pour le
déplacer, soulever légèrement l’avant de
l’appareil (Fig. 4).
Accumulateurs de froid : Placer les
accumulateurs de froid sur la clayette prévue pour
eux (Fig. 1 ➀). Cela met ainsi à disposition, en cas
de coupure de courant, une réserve de froid
supplémentaire.
Entretoises
Les deux entretoises sont rangées dans le tiroir
du bas (Fig. 2), à gauche et à droite ; elles
permettent d’assurer la circulation de l’air
adéquate entre l’appareil et le mur.
Branchement
L’appareil ne doit être branché à une prise et
installé que selon les prescriptions en vigueur.
La tension secteur doit correspondre à celle qui est
indiquée sur la plaquette signalétique apposée en
bas à gauche dans l’enceinte de congélation.
Laisser l’appareil déclenché pendant au moins
deux heures avant de le brancher et de
l’enclencher afin que l’huile qui se trouve dans le
générateur de froid puisse reposer. Pendant ce
temps, essuyer l’intérieur avec un chiffon humide et
le sécher (voir aussi sous la rubrique “nettoyage”).
Unité de commande
et de contrôle
(Fig. 3)
1. Témoin lumineux rouge d’avertissement
(avec avertisseur sonore)
2. Affichage de la température de l’enceinte de
congélation
3. Témoin lumineux jaune pour la
supercongélation
4. Touche supercongélation
5. Touche ou bouton (thermostat) pour le réglage
de la température intérieure
6. Interrupteur de l'alarme acoustique.
Mise en marche
Pour les modèles dotés d'un bouton thermostat
Branchez la fiche dans la prise de courant et
mettez l'appareil en marche en positionnant le
bouton thermostat 5 sur une position
intermédiaire 3 à l'aide d'une pièce de monnaie
(Fig. 12).
18
La température intérieure du congélateur est
réglée en permanence : les chiffres servent
uniquement à vous aider à sélectionner la
température souhaitée.
Pour obtenir des températures moins froides,
réglez le bouton thermostat sur la position 1 ; pour
obtenir des températures plus froides, réglez le
bouton thermostat sur la position 6.
Avec un peu d'expérience, vous serez à même de
sélectionner la température la mieux adaptée à
vos besoins.
Pour les modèles dotés d'un affichage
numérique
Branchez la fiche dans la prise de courant et
mettez l'appareil en marche en actionnant la
touche 7, si l'indicateur numérique indique un seul
point lumineux.
Appuyez sur la touche 6 d'exclusion de l'alarme
acoustique dès que celle-ci est activée (le voyant
rouge 1 continue de clignoter).
Attendez que la température affichée atteigne
-12°C (le voyant rouge 1 cesse de clignoter).
Rangez alors les aliments à congeler et/ou ceux
déjà congelés et réactiver l'alarme acoustique en
pressant la touche 6.
L’appareil est normalement réglé à l'usine pour
fonctionner à la température de -18°C.
Il est possible de modifier la température
intérieure entre -16°C et -24°C, en procédant de la
façon suivante :
appuyez sur la touche 5 : la température
sélectionnée précédemment clignote à l'affichage
numérique. À présent, vous pouvez modifier la
température de 1°C par des pressions
successives de la touche, la valeur clignote de
manière cyclique entre -16°C et -24°C. Environ 5
secondes après avoir appuyé sur la touche pour
la dernière fois, la température programmée est
mémorisée, l'indicateur cesse de clignoter et
l'affichage indique la température intérieure
actuelle (l'affichage numérique affiche les valeurs
de la température intérieure comprises entre
+10°C et -24°C).
En cas de coupure de courant, dans tous les cas,
les fonctions sélectionnées restent programmées.
La température intérieure de l'appareil dépend,
outre de la position du thermostat, également de
la fréquence d'ouverture de la porte, de la
quantité d'aliments stockés et de la température
ambiante.
Pour que la conservation des aliments soit
correcte, il faut que le thermostat indique au
moins -18°C.
6fr33045.fm Page 19 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Fonctionnement des
témoins lumineux, de
l’avertisseur sonore et de
l’alarme acoustique de porte
Le voyant rouge de température 1 reste allumé ou
clignote tant que le congélateur n'a pas atteint la
température de conservation idéale, après quoi il
s'éteint.
Il se rallume si, pour quelque raison que ce soit, la
température s’élève dans l’enceinte de
congélation, par exemple si la porte reste trop
longtemps ouverte ou lorsqu’on introduit de
nouveaux aliments.
Dans ce cas, commutez sur “super” jusqu’à ce
que le témoin lumineux rouge d’avertissement
s’éteigne de nouveau. S’il s’allume longtemps,
vérifiez qu’il n’y a pas de dérangement (voir sous
la rubrique “Que faire en cas de dérangement ?).
Le voyant vert de température de congélation ou
l'indicateur 2 reste toujours allumé et, outre à
indiquer la température du compartiment, il
signale également que l'appareil fonctionne.
Le voyant jaune de contrôle de congélation rapide
3 s'allume lorsque la touche de congélation rapide
4 est enclenchée et s'éteint lorsque la fonction est
désactivée. Sur les versions avec affichage
numérique, celle-ci est automatiquement
désactivée après un délai de 48 heures.
Avertisseur sonore
L’avertisseur sonore signale toute augmentation
anormale de la température intérieure de
l’appareil. Il retentit en même temps que clignote
le témoin lumineux rouge d'avertissement. Il
cesse de retentir en appuyant sur la touche 6 ou 4
(Fig. 3), selon le modèle.
Alarme acoustique de porte
Un signal acoustique retentit après vingt
secondes et à intervalles réguliers quand la porte
n’est pas bien fermée. Il se déclenche quand on
ferme la porte.
Congélation des aliments
Capacité de congélation : la plaquette
signalétique indique la quantité maximum
d’aliments en kg que vous pouvez congeler en 24
heures dans cet appareil (déterminée selon la
norme DIN 8953). Cette valeur donne la quantité
journalière maximum que l’on peut congeler en
plaçant les aliments directement sur les surfaces
des grilles de congélation, c’est-à-dire sans
utiliser les éventuels paniers.
Si l’on utilise les paniers, la quantité maximum
que l’on peut congeler chaque jour est plus petite.
Il faut commuter l’appareil, 24 heures avant de
congeler, sur “supercongélation” pour l’amener à
la température nécessaire. Le témoin lumineux
jaune s’allume.
Ne congeler que des aliments vraiment frais.
Il est recommandé entre-temps de refroidir dans
le réfrigérateur les paquets d’aliments à congeler.
Il est possible de congeler des aliments dans tous
les tiroirs, sauf dans celui qui se trouve tout en
bas, à condition que les aliments déjà congelés
n’entrent pas en contact avec les aliments à
congeler. Pour ce faire, ranger au plus tôt 24
heures après les avoir congelés les aliments déjà
congelés dans le compartiment inférieur. Nous
vous recommandons d’utiliser les trois tiroirs
supérieurs pour la congélation, en particulier celui
tout en haut.
Placer les aliments à congeler bien étalés sur
les grilles de congélation ou au fond des tiroirs.
Le congélation est plus rapide quand les
aliments sont posés directement sur la grille.
Si le congélateur contient des aliments déjà
congelés, il est recommandé de les refroidir à
fond en enclenchant la supercongélation pour
faire ample provision de froid. Si vous congelez la
quantité maximum admissible en 24 heures,
laissez le congélateur sur supercongélation
pendant les 24 heures après avoir introduit les
aliments.
Les petites quantités d’aliments (environ 10 %
de la capacité de congélation) peuvent être
mise à congeler sans avoir à enclencher la
supercongélation.
Stockage des aliments
congelés
Vous économiserez de l’énergie si vous ouvrez
la porte rarement et pendant peu de temps, car
vous perdrez ainsi moins de froid.
Il est donc recommandé de trier les aliments
congelés de manière claire dans les tiroirs
antibasculants des casiers de stockage.
La durée de stockage dépend du type d’aliment.
Elle est généralement indiquée sur les emballages
d’aliments déjà congelés. En cas d’absence
d’indication, ne pas dépasser trois mois de
stockage.
19
6fr33045.fm Page 20 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Capacité utile (Fig. 1)
1. Compartiment de précongélation
(convient aussi au stockage)
2. Paniers de stockage
3. Grille d’aération
Affichage de la température
de l’enceinte de congélation
(Fig. 3)
Il permet le contrôle de la température de
stockage des aliments placés à l’intérieur de
l’appareil.
Valable uniquement pour les modèles dotés d'un
bouton thermostat.
Les trois premiers témoins lumineux depuis la
gauche s’allument lorsque la température est
de -18 °C. La température de stockage exacte est
indiquée par le témoin placé à l’extérieur à droite.
Le deuxième et le troisième témoin peuvent
s’éteindre quand la porte reste longtemps ouverte
ou lorsqu’on introduit des aliments frais dans le
congélateur. Toutefois, une brève élévation de la
température n’est pas dommageable.
Limite de remplissage /
chargement maximum
Veuillez noter de ne pas remplir au-delà de la
limite indiquée lorsque vous remplissez le
congélateur sans faire usage des paniers.
On dispose du volume de chargement maximum
lorsque l’on retire tous les paniers (sauf celui du
bas). La limite de remplissage apposée sur le côté
des cellules indique le niveau maximum de
chargement.
Préparation de glaçons
Remplir le bac à glaçons d’eau aux 3/4 et le placer
dans l’appareil. Pour détacher le bac à glace gelé,
utiliser par exemple le manche d’une cuillère.
N’utiliser en aucun cas un objet pointu ou
tranchant, au risque d’endommager les grilles de
congélation.
Les glaçons se détachent facilement du bac si on
le passe brièvement sous l’eau courante.
20
Dégivrage de l’enceinte de
congélation
La consommation de courant augmente aussi
au fur et à mesure que l’épaisseur de la couche
de givre s’accroît. C’est pourquoi il faut
périodiquement racler le givre des grilles de
congélation avec le racloir.
N’utiliser aucun objet pointu ou tranchant !
Il faut procéder au dégivrage si la couche de givre
est trop épaisse, toutefois au moins une à deux
fois par an, de préférence quand le congélateur ne
contient que peu d’aliments congelés. Faire
ample provision de froid pour les aliments
congelés, avant le dégivrage, en enclenchant la
supercongélation pendant 24 heures. Ensuite,
envelopper les aliments congelés dans du papier
journal épais ou dans une couverture et les placer
bien serrés ensemble dans un endroit frais ou
dans un réfrigérateur. Déclencher le congélateur
et laisser la porte ouverte pour le dégivrage.
Soulever les paniers pour les sortir. Le dégivrage
prendra moins de temps si vous placez un
récipient rempli d’eau chaude dans le congélateur
dont la porte peut alors rester fermée. N’utiliser en
aucun cas des appareils de chauffage électrique
pour le dégivrage! Faire preuve de prudence avec
les sprays de dégivrage du commerce qui
peuvent contenir des substances dommageables
pour les matières synthétiques. L’eau de fonte se
rassemble au fond de l’enceinte de congélation.
Tirer la gouttière d’écoulement et placer un
récipient plat pour recueillir l’eau de fonte
(Fig. 13). Après le dégivrage, nettoyer l’intérieur
du congélateur (voir sous la rubrique “nettoyage”)
et le sécher. Rentrer la gouttière à eau de fonte,
enclencher à nouveau l'appareil, enclencher la
supercongélation et remettre les aliments
congelés dans le congélateur. Si le modèle est
doté d'un bouton thermostat quand la
température intérieure atteint -18°C ou quand le
voyant rouge s'éteint, désactivez la fonction de
congélation rapide.
6fr33045.fm Page 21 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Nettoyage
Retirer la fiche de la prise avant le nettoyage de
l’appareil !
Si vous ne pouvez pas atteindre la fiche, retirez de
son logement le fusible correspondant à
l’appareil. Nous vous recommandons d’utiliser,
pour le nettoyage de l’intérieur et des
accessoires, de l’eau tiède légèrement
additionnée de détergent. Rincer ensuite à l’eau
claire et essuyer. N’utiliser aucun agent de
nettoyage abrasif ou chimique (formation
d’odeurs). Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas
dans le sélecteur de température. Dépoussiérer
au moins une fois par an la paroi dorsale de
l’appareil pour assurer une meilleure évacuation
de la chaleur. Il faut retirer la fiche de la prise pour
cette opération aussi. La couche de poussière
joue le rôle d’un isolant ; on l’enlèvera au mieux
avec un pinceau, un plumeau ou au moyen d’un
aspirateur.
Que faire en cas de
dérangement ?
La bonne qualité et la technique de construction
la plus moderne de cet appareil sont garantes de
son bon fonctionnement. Si un dérangement
devait toutefois se produire, assurez-vous
d’abord que vous avez bien respecté toutes les
indications et tous les conseils donnés dans ce
mode d’emploi. Si vous faites appel au Service
après-vente, la main-d’oeuvre sera facturée pour
la remise en état des dérangements qui ne sont
pas dus à un défaut de l’appareil. Le tableau ciaprès indique les dérangements auxquels vous
pouvez remédier vous-même.
Une épaisse couche de poussière peut
entraver le bon fonctionnement de l’appareil et
provoquer une augmentation de la
consommation de courant.
Recommandations
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
longue période, débranchez-le en réglant le
bouton thermostat (selon les modèles) sur la
position z ou pressez la touche 7. Il faut laisser la
porte ouverte afin qu’aucune odeur ne puisse se
former dans l’enceinte de l’appareil inutilisé.
Caractéristiques selon les
indications de la déclaration
de produit
Capacité utile
La capacité utile est calculée sans les tiroirs à
l’exception du petit panier inférieur qui est
toujours indispensable au bon fonctionnement de
l’appareil, mais avec les accumulateurs de froid
amovibles mis à leur place en haut. La capacité
utile est réduite d’autant si l’on a recours aux
tiroirs.
Durée maximum de stockage en cas de
dérangement
Les indications données concernent l’appareil
équipé des accumulateurs de froid. S’ils sont
enlevés, la durée maximum se réduit à 20 heures.
21
6fr33045.fm Page 22 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Dérangement
Cause possible
Remède
Aucun témoin lumineux
ne s'allume.
Coupure de courant.
Contrôler le fusible (allumer la lumière en
cas de panne générale de courant).
La fiche est mal introduite ou pas branchée à Bien brancher la fiche à la prise.
la prise de courant.
L'appareil est déclenché.
Enclencher l'appareil.
Le témoin lumineux vert Si le témoin lumineux jaune s'allume en mode Faire remplacer l'ampoule par le Service
ou l'affichage ne s'allume de supercongélation, alors c'est l'ampoule du après-vente.
pas (selon les modèles). témoin lumineux vert qui est défectueuse.
L'appareil manque de
puissance.
La porte à été fréquemment ouverte.
De grandes quantités d'aliments ont été
congelées en une seule fois.
Régler sur un refroidissement plus
intense ou enclencher “super”.
L'enceinte de congélation est fortement
givrée.
Dégivrer.
La ventilation de l'appareil est obstruée.
Nettoyer.
Le générateur de froid et le condensateur sont Libérer les grilles de ventilation.
fortement empoussiérés.
Enlever les corps étrangers.
L'appareil fait du bruit.
L'appareil n'est pas installé de manière stable Placer correctement l'appareil avec des
ni d'aplomb.
cales.
Un partie de la paroi dorsale est pliée et
touche l'appareil ou le mur.
La redresser avec précaution.
Le témoin lumineux jaune L'ampoule est défectueuse.
ne s'allume pas quand on
commute sur “super”.
Faire remplacer l'ampoule par le Service
après-vente.
Le témoin lumineux rouge L'aération de l'appareil est entravée.
reste allumé en
La porte n'est pas fermée.
permanence ou clignote
constamment.
Libérer les grilles d'aération.
Fermer la porte.
L'avertisseur sonore
retentit.
Dégivrer.
L'enceinte de congélation est fortement
givrée.
Le contrôleur de froid est De trop grandes quantités d'aliments ont été
en zone rouge.
congelées en une seule fois.
Régler sur un froid plus intense ;
enclencher la supercongélation.
La paroi dorsale est fortement empoussiérée. Dépoussiérer.
Alarme coupure de
courant de longue durée
L'avertisseur sonore et le
témoin lumineux rouge
1 sont activés.
L'affichage clignote et
indique la température la
plus élevée atteinte suite
à la coupure de courant
(selon les modèles).
Coupure de courant de longue durée, telle à
faire augmenter la température intérieure
jusqu'à des valeurs ne garantissant pas la
conservation correcte des aliments.
Appuyez sur la touche 6. L'affichage
indique à nouveau la température
présente à l'intérieur de l'appareil.
L'avertisseur sonore est
activé et l'affichage
indique les lettres “SF”
(selon les modèles).
La sonde de température est défectueuse.
Adressez-vous à votre Service Aprèsvente.
22
6fr33045.fm Page 23 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Service après-vente
Si le mode d’emploi ne vous indique pas comment remédier à un dérangement, notre Service après vente met sa compétence rapidement à votre service.
Veuillez laisser la porte de votre appareil fermée jusqu’à l’arrivée de notre technicien afin de perdre le
moins de froid possible.
Nous avons besoin des indications suivantes lors de l’annonce d’un dérangement :
- Numéro d’article exact de l’appareil (n° art.).
- Brève description du dérangement.
- Votre adresse complète.
- Votre numéro de téléphone (avec préfixe interurbain).
Vous trouverez le numéro d’article à l’intérieur de l’appareil, en dessous (au dos pour les bahuts de
congélation) sur la plaquette signalétique (voir exemple).
Exemple d’une plaquette signalétique
Le numéro d’article permet au Service après-vente de préparer à temps son intervention, de telle sorte
que votre appareil soit remis en état dès la première visite de notre technicien. Des indications précises
nous font gagner du temps et économiser les frais qu’occasionneraient des déplacements
supplémentaires de notre technicien.
N’essayez pas de remédier vous-même à un défaut autre que ceux qui figurent dans la liste ci-dessus.
Les dégâts deviennent souvent plus importants et une intervention peut même être dangereuse si elle
porte sur des éléments sous tension électrique.
En cas de panne, veuillez appeler le nouveau numéro ci-dessous, valable pour toute la Suisse. Votre
appel sera immédiatement dévié vers le Service clientèle le plus proche de votre domicile :
23
6fr33045.fm Page 24 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Déclaration de produit pour congélateurs ménagers
Marque
MIO-STAR
Modèle
MSG 175 S
1. Indications relatives à l’installation et au branchement
Hauteur (cm)
Largeur (cm)
Profondeur, y compris écart par rapport au mur (cm)
Profondeur porte ouverte (cm)
Poids (kg)
Charnière à gauche
Charnière à droite
Charnière permutable
Fusible (A)
Tension / fréquence (V / Hz)
Puissance raccordée (W)
Longueur du câble (cm)
123
66
66
13
61 kg
{
{
6
220-240/50
110
160
2. Données relatives à l’appareil
Capacité utile selon DIN prénorme 8953, sans paniers
Consommation moyenne de courant selon
DIN 8953 en 24 h (kWh)
Consommation de courant par 100 l en 24 h
Puissance de congélation en 24 h (kg)
Montée de la température de -18 °C à -9 °C
en cas de panne ou de coupure de courant (h)
166 l
0,68
0,41
21
32
3. Equipements et accessoires (compris dans le prix)
Commutation congélation rapide
Affichage extérieur de la température
Signal d’avertissement optique / acoustique de dérangement
Accumulateurs de froid (nombre)
Signal acoustique d’avertissement porte ouverte
Tiroirs en matière synthétique
{
{
{/{
2
{
4+1 porte
4. Indications générales
Pays d’origine
Sécurité testée par
Garantie
Service par
Mode d’emploi (langues)
Nom et adresse du fournisseur
{ = existe
24
Italie
ASE
2 ans
centres de service Migros
f/a/i
Fédération des Coopératives
Migros - Zurich
Sous réserve de modifications
6fr33045.fm Page 25 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Déclaration de produit pour congélateurs ménagers
Marque
MIO-STAR
Modèle
MSG 210 ECO A+
1. Indications relatives à l’installation et au branchement
Hauteur (cm)
Largeur (cm)
Profondeur, y compris écart par rapport au mur (cm)
Profondeur porte ouverte (cm)
Poids (kg)
Charnière à gauche
Charnière à droite
Charnière permutable
Fusible (A)
Tension / fréquence (V / Hz)
Puissance raccordée (W)
Longueur du câble (cm)
143
66
66
130
68
{
{
6
220-240/50
110
170
2. Données relatives à l’appareil
Capacité utile selon DIN prénorme 8953, sans paniers
Consommation moyenne de courant selon
DIN 8953 en 24 h (kWh)
Consommation de courant par 100 l en 24 h
Puissance de congélation en 24 h (kg)
Montée de la température de -18 °C à -9 °C
en cas de panne ou de coupure de courant (h)
208 l
0,57
0,27
27
41
3. Equipements et accessoires (compris dans le prix)
Commutation congélation rapide
Affichage extérieur de la température
Signal d’avertissement optique / acoustique de dérangement
Accumulateurs de froid (nombre)
Signal acoustique d’avertissement porte ouverte
Tiroirs en matière synthétique
{
{
{/{
2
{
5+1 porte
4. Indications générales
Pays d’origine
Sécurité testée par
Garantie
Service par
Mode d’emploi (langues)
Nom et adresse du fournisseur
{ = existe
Italie
ASE
2 ans
Centres de service Migros
f/a/i
Fédération des Coopératives
Migros - Zurich
Sous réserve de modifications
25
6fr33045.fm Page 26 Monday, June 9, 2003 9:08 AM
Déclaration de produit pour congélateurs ménagers
Marque
MIO-STAR
Modèle
MSG 250 S
1. Indications relatives à l’installation et au branchement
Hauteur (cm)
Largeur (cm)
Profondeur, y compris écart par rapport au mur (cm)
Profondeur porte ouverte (cm)
Poids (kg)
Charnière à gauche
Charnière à droite
Charnière permutable
Fusible (A)
Tension / fréquence (V / Hz)
Puissance raccordée (W)
Longueur du câble (cm)
163
66
66
130
76
{
{
6
220-240/50
110
160
2. Données relatives à l’appareil
Capacité utile selon DIN prénorme 8953, sans paniers
Consommation moyenne de courant selon
DIN 8953 en 24 h (kWh)
Consommation de courant par 100 l en 24 h
Puissance de congélation en 24 h (kg)
Montée de la température de -18 °C à -9 °C
en cas de panne ou de coupure de courant (h)
250 l
0,81
0,32
30
40
3. Equipements et accessoires (compris dans le prix)
Commutation congélation rapide
Affichage extérieur de la température
Signal d’avertissement optique / acoustique de dérangement
Accumulateurs de froid (nombre)
Signal acoustique d’avertissement porte ouverte
Tiroirs en matière synthétique
{
{
{/{
2
{
6+1 porte
4. Indications générales
Pays d’origine
Sécurité testée par
Garantie
Service par
Mode d’emploi (langues)
Nom et adresse du fournisseur
{ = existe
26
Italie
ASE
2 ans
Centres de service Migros
f/a/i
Fédération des Coopératives
Migros - Zurich
Sous réserve de modifications

Manuels associés