- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Whirlpool
- WAL 10988
- Mode d'emploi
WA 89890 | WAL 10785 | WAL 10788 | WA 87890 | WAL 10783 | Mode d'emploi | Whirlpool WAL 10988 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
38
Description tableau de commande Mise en service / Première utilisation Comment sélectionner un cycle de lavage Le “bouton Info” Technologie Dynamic Sense Programmes Options Nos conseils pour... Lire les etiquettes sur les vetements Preparer le linge Choisir les detergents et les produits additifs Choisir le bon programme Secher et repasser le linge Notice d’emploi Cher client, “Intelligent Dialogue”, le nouveau programme des électroménagers Bauknecht. De nouvelles fonctions, intelligentes et utiles confèrent davantage d’espace aux choses véritablement importantes de la vie. A travers le nouvel afficheur électronique LCD, la machine “s’adresse” à vous et vous guide de manière sûre et aisée à travers les programmes de lavage. L’intelligence des nouvelles machines à laver s’exprime également par la présence d’un “programme d’assistance immédiate” pour résoudre tout problème éventuel, ainsi que par des conseils et des astuces pour venir à bout des tâches. Il vous donnera ainsi des conseils pour éliminer les taches de chewing-gum, de couleur et autres salissures tenaces. C’est par-là également que les machines à laver Bauknecht démontrent que vous êtes maître de votre affaire. De plus, en case de probléme il vous suffit de consulter l’afficheur LCD qui vous fournira l’assistance nécessaire. En cas de panne, l’afficheur LCD vous indique également l’adresse et le numéro de téléphone du Service Après-vente à contacter. Les nouveaux appareils Bauknecht non seulement parlent, mais ils ont également quelque chose à “dire”. C’est ainsi, par exemple, qu’ils vous suggèrent la température optimale pour le type de linge que vous souhaitez laver. Tous les paramètres de température, de durée du cycle et autres fonctions sont mémorisés automatiquement de façon à pouvoir les réutiliser lors de lavages successifs, en choisissant le même programme de lavage. Qu’il s’agisse du trempage, du lavage principal ou de l’essorage, l’afficheur LCD tient constamment l’utilisateur au courant pendant tout le cycle de lavage, en lui indiquant la situation et le temps résiduel. Le processus de lavage est soumis à un contrôle permanent. De ce fait, les erreurs de fonctionnement sont exclues. Vous resterez longtemps satisfait de votre produit de qualité Bauknecht ! Description tableau de commande Le bouton “Info” Fournit des informations utiles concernant : • comment utiliser l’appareil • conseils & recommandations • diagnostic rapide • conseils d’entretien • informations SAV On peut accéder au menu “info” à tout moment, en appuyant sur . Lorsque le voyant vert est allumé, le bouton est activé. Appuyer sur pour quitter. Le bouton “Retour en Arrière” vous ramène à la sélection précédente Vous fournit le retour d'informations immédiat sur vos sélections. Bouton “Départ”: appuyez sur ce bouton pour démarrer un cycle. Barre titre Welcome! come! me! Paramétrage de l’écran Boutons de sélection Please wait while e checking ecking systems... systems. Barre d'aide Boutons de sélection Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des programmes, des options ou pour accéder aux information qui apparaissent sur l’écran. Le bouton s'allume lorsqu'on sélectionne un cycle spécial ou une option (Ex : Départ différé) Informations utiles pour vous guider dans votre sélection. Bouton “MARCHE/ARRET” Assure la mise en marche ou l'arrêt de la machine. Mise en service / Première utilisation Cet écran n'apparaîtra que lorsque vous utilisez la machine pour la première fois. Pour modifier les réglages : appuyer sur le bouton . 1. Sélectionnez la langue désirée. 2. Confirmez. Bienvenue English Français Deutsch Nederlands Italiano Choisir la langue désirée Modifier l’affichage 4 Contraste 9 Il se peut que vous deviez adapter le contraste et la luminosité en fonction des caractéristiques de l'endroit où vous vous trouvez. Augmentez ou diminuez la luminosité de l'affichage utilisant les flèches. Luminosité Sélectionner “Contraste” et “Luminosité” Important! Avant la première utilisation ôtez les protections de transport Appuyer pour confirmer les réglages Un message apparaissant sur l'écran vous invitera à ôter la protection de transport. Vérifiez, et sélectionnez pour poursuivre. La machine est alors prête. Sélectionnez un cycle. Comment sélectionner un cycle de lavage Sélectionnez le cycle principal ou le cycle spécial correspondant au mieux à votre type de charge. Cycles principaux Cycles spéciaux Choisir 1 cycle Coton Choisir 1 cycle spécial Délicats Couleurs Laine Synthétiques Cycles spéciaux Autres choix: appuyer “Cycles spéciaux” Chrono Essorage court Lavage main Rinçage/Essor Essorage long Cycles princip. Autres choix: appuyer “Cycles princip.” Example: Coton Coton 1:55 vitesse d’essorage seront automatiquement affichés. Vous pouvez sélectionner la température de lavage ainsi que la vitesse d’essorage en fonction de vos propres besoins. Les derniers réglages programmés seront mémorisés et seront automatiquement réaffichés lorsque vous allumerez de nouveau la machine. Lavage Départ différé 95°C Menu lavage Menu rinç/essor Appuyer Le cycle, sa durée, la température de lavage et la 95°C Essorage 1400 pour démarrer le cycle sél. Pour modifier votre cycle : appuyez sur . Vous pouvez appuyer sur pour commencer le lavage ou choisir différentes options du menu de lavage ou de rinçage. Menu lavage Coton Menu rinçage/essorage 95°C Départ différé Wash Menumenu lavage Menu rinç/essor 1:55 Prélavage NON Antifroissage OUI Eco NON Choisir une option de lavage ou Appuyer pour démarrer le cycle sél. Coton 95°C Départ différé Menu lavage 1:55 Rinçage plus Arrêt cuve pl. OUI NON Menu menu rinç/essor Rinse Choisir une option de rinçage ou Appuyer pour démarrer le cycle sél. Coton 95°C 1:55 Start delay Départ différé 00:00 Menu lavage Départ différé Vous pouvez différer le départ d’un cycle jusqu'à 24 heures. Une fois que le nombre d’heures aura été programmé, la machine affichera le compte à rebours jusqu'au moment du départ. Menu rinç/essor Régler l’heure de départ du cycle Coton 95°C 1:20 Si les sélections programmées correspondent bien à votre choix, appuyer sur pour lancer le cycle. LAVAGE L'écran fera apparaître la progression du programme de lavage ainsi que le temps résiduel. Interrompre Infos sur cycle L’appareil fonctionne correctement Vous pouvez sélectionner “Info cycle” afin de visualiser le programme en cours et les options choisies. On peut interrompre le cycle afin de le supprimer ou de le modifier. Indicateurs de progression du programme PRELAVAGE LAVAGE RINÇAGE ESSORAGE Le “bouton Info” Le bouton est un dispositif unique qui fournit une information complète sur votre lavevaisselle ainsi que des conseils permettant d'obtenir les meilleurs résultats de lavage en tous temps et en toutes circonstances. Comment naviguer: Les meileurs résultats • Règles d’or • Entretien Utilisation et entretien • Les meileurs résultats • Taches • Aide et réglages Taches Comment laver 16 tâches très difficiles Aide et réglages • Langue et affichage • Guide Diagnostic rapide • Service Après-Vente Technologie Dynamic Sense DYNAMIC SENSE Le “Dynamic Sense” garantit un lavage parfait avec des consommations minimales pour tout type de charge et de linge. Intelligence Il vous suffit de sélectionner votre programme de lavage. Le “Dynamic Sense” reconnaît la quantité et le type de linge pendant les premières minutes du lavage. Précision Le “Dynamic Sense” consomme la quantité d’eau et d’électricité juste nécessaire, en fonction de la charge de linge, et en un temps minimum. Pendant le cycle, le temps de lavage est affiché en permanence. Le “Dynamic Sense” vous permet d’économiser jusqu’à 50% de temps et 30% d’eau pour les petites charges de linge. Performance Le “Dynamic Sense” garantit des résultats de lavage parfait, de classe A, quelle que soit la quantité de linge. SENSE DYNAMIC Programmes Cycles principaux Choisir 1 cycle Coton Délicats Couleurs Laine Synthétiques Cycles spéciaux Autres choix: appuyer “Cycles spéciaux” Coton Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et lin, légèrement ou moyennement sales. Pour le linge très sale, vous pouvez sélectionner l’option “Prélavage”. Couleurs Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. en coton et lin, légèrement ou moyennement sales. Synthétiques Chemises, corsages, blouses etc. très sales en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées coton, légèrement ou moyennement sales. Délicats Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers, etc.) Laine Programme spécial pour laver la laine entre 20 et 40°C, suivi d’un cycle d’essorage de 1000 tr/min maximum. Lainages déclarés lavables en machine, portant le label pure laine vierge. Cycles spéciaux Choisir 1 cycle spécial Chrono Lavage main Rinçage/Essor Essorage court Essorage long Cycles princip. Autres choix: appuyer “Cycles princip.” Chrono Programme de lavage ultra-rapide: lave tous les types de tissus à temperature variable (de 20°C à 60°C) dans un temps record. Idéal pour les charges quotidiennes (3 kg) de linge peu sale. Lavage à la main Programme de lavage ultra-délicat à basse température (20/30°C) suivi d’un essorage court (maximum 400 tr/min). Idéal pour les vêtements en lin, soie, laine et viscose portant le label “lavable à la main”. Rinçage/Essorage Essorage court Essorage long Programmes Données sur la consommation d’énergie et d’eau Programme Température Charge max. Eau Énergie Durée du Programme (°C) (kg) (l) (kWh) approx. (heure:minutes) Coton 95 5,0 44 1,60 1 : 55 Couleurs 60 5,0 39 0,95 2 : 00 Couleurs 40 5,0 39 0,55 2 : 00 Synthétiques 60 2,5 55 0,70 1 : 30 Synthétiques 40 2,5 50 0,50 1 : 15 Chrono 30 3,0 35 0,40 0 : 30 Délicat 30 1,5 50 0,50 0 : 45 Laine 40 1,0 50 0,50 0 : 40 Lavage Main 30 1,0 35 0,40 0 : 35 Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI 60 456. La consommation électrique de l’étiquette énergétique se réfère au programme “Coton couleurs 60˚ C”. Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression de l’eau, de la température de l’eau, de la charge et du type de linge. Options Coton 95°C 1:55 Start delay Départ différé 00:00 Menu lavage Départ différé (max. 24 h). Permet de différer le départ de la machine, par exemple pendant la nuit et de bénéficier de tarifs de nuit réduits pour la consommation électrique. Menu rinç/essor Régler l’heure de départ du cycle Menu lavage Coton 95°C 1:55 Départ différé Prélavage Wash Menumenu lavage Antifroissage OUI Menu rinç/essor Eco NON NON Choisir une option de lavage ou Appuyer pour démarrer le cycle sél. Menu rinçage/essorage Coton 95°C Départ différé Menu lavage 1:55 Rinçage plus Arrêt cuve pl. OUI NON Menu menu rinç/essor Rinse Choisir une option de rinçage ou Appuyer pour démarrer le cycle sél. Prélavage Recommandé pour le lavage du linge particulièrement sale. Antifroissage Cette option peut être sélectionnée avec les programmes “Coton” et “Synthétiques”, afin de faciliter le repassage du linge. Les vêtements sont essorés plus délicatement pour éviter la formation de plis et ainsi permettre un repassage plus facile et plus rapide. Eco La durée de lavage est allongée et la température de l’eau réduite. Cette option permet d’importantes économies d’énergie, tout en donnant des résultats de lavage excellents. Rinçage plus La quantité d’eau est augmentée pour assurer un rinçage plus fort du linge. Cette option est conseillée si l’eau est extrêmement douce, pour le linge des bébés et les personnes souffrant d’allergies. Arrêt cuve pleine Le linge n’est pas essoré et reste dans la dernière eau de rinçage en évitant les faux plis. Particulièrement conseillé pour les programmes “Synthétiques” ou “Linge délicat”, lorsque le linge ne doit pas être essoré immédiatement à la fin du programme. Lire les étiquettes sur les vêtements Afin de faciliter le choix de la méthode d'entretien la mieux appropriée à la composition fibreuse et au type de vêtement, des Lavage étiquettes et des symboles ont été créés. Ils indiquent, pour chaque produit, les prescriptions à suivre en matière de lavage, de Chlorage P Nettoyage à sec séchage, de blanchissage, de nettoyage à sec, de repassage et autres traitements. Essorage et séchage Repassage CI Blanchiment à l’eau de javel diluée et à froid Lavage à la main Séchage Maximum Essorage Moyen Séchage sur fil Faible 90 Lavage à la machine La chiffre inscrit indique la témperature maximale de lavage et peut varier de 30 à 95°C. Séchage à plat Lavage interdit Ne pas blanchir au chlore Ne pas sécher dans un sèche-linge Repassage interdit Un placé à côté d’un de ces symboles indique que le traitement ne convient pas à ce type de tissu. Préparation du linge Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il faut utiliser correctement la machine à laver, choisir le bon détergent, le bon programme de lavage ... et une certaine attention de votre part. Avant chaque lavage.... Veillez à vider les poches de tous les vêtements. de lavage pour le linge délicat. Et s’il n’y a pas d’étiquette d’entretien? Dans ce cas, puisque l’expérience ne suffit pas toujours...traitez-le délicatement! ou se déchirer davantage et recousez les boutons décousus. Ne lavez en aucun cas en machine des pièces avec des bijoux collés ou des paillettes. Une charge idéale se compose de pièces de même type de tissu et de même degré de salissure, mais de dimensions différentes. Pour le linge très sale qui nécessite davantage de détergent, sélectionnez une option à rinçage intensif. Triez le linge suivant le type de textile et la couleur. Pour les textiles trés délicats, il est conseillé de réduire la vitesse d’essorage. Il est généralement conseillé de laver les vêtements foncés ou très vifs séparément, du moins lors du premier lavage. Ne les lavez en aucun cas avec du blanc. Attachez les rubans et les ceintures ou, encore mieux, placez-les dans un sac à linge ou une taie d’oreiller avec d’autres petits articles (mouchoirs, etc.). Si un tissu contient un mélange de fibres, sélectionnez le programme Raccommodez toutes les pièces déchirées qui risqueraient de s’effilocher Retirez le linge du tambour aussi rapidement que possible: les tissus mouillés commenceront à sentir si vous les laissez à l’intérieur. Poids des articles sélectionnés Article Poids approx. en grammes Article Poids approx. en grammes Sortie de bain Serviette de bain Essuie-mains en éponge Overall Blouse Chemisier Chemise T-shirt d’homme 1200 800 150-200 400-600 100 160 20 100 Slip Pyjama Mouchoir Drap Taie d’oreiller Nappe Serviette de table Torchon 50 450 20 1300 180 500-900 400 100 Les poids sont indiqués pour des pièces en coton ou lin, à sec. Détergents et produits additifs Choisissez le détergent que vous jugez le plus efficace (les détergents modernes sont tous conçus pour donner de bons résultats de lavage, tout en préservant les couleurs et les tissus). Le plus important est que le détergent soit conçu pour les “machines à laver”. Choix d’un détergent Le type de détergent dépend: Du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine - pour la laine, utilisez uniquement un détergent spécifique prévu à cet effet) De la couleur; De la température de lavage; Du type et du degré de salissure. Remarque: Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des composants insolubles des détergents modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge et/ou brossez-le ou utilisez un détergent liquide. Dosage du détergent Respectez les doses recommandées spécifiées sur les paquets de détergent en fonction du degré et du type de salissure de la charge; charge complète: suivez les recommandations du fabricant; demi-charge: 3/4 des doses prescrites; charge minimale (environ 1 kg): la moitié des doses prescrites; de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution d’eau): l’eau douce nécessite moins de détergent que l’eau dure. En règle générale, il faut augmenter la quantité de détergent lorsque l’eau domestique contient une concentration élevée de calcaire (eau dure) ou pour des grosses charges de linge très sale. Dans les cas contraires, utilisez moins de détergent. Remarque: Toute dose excessive provoquera une formation extrême de mousse et diminuera l’efficacité du lavage. En cas de formation extrême de mousse, la machine à laver n’essorera plus. Si la dose n’est pas suffisante, le linge deviendra gris. En outre, la résistance et le tambour s’entartreront. Produits additifs De nombreux détergents actuellement en vente sur le marché contiennent déjà des produits additifs, pour rendre le blanc plus blanc et venir à bout des taches les plus tenaces. Dans certains cas, le détergent normal ne suffit toutefois pas et exige l’ajout de: Perborate: agit à 60°C sur les taches d’origine végétale tout en préservant les couleurs et les synthétiques. Eau de Javel convenant pour le coton: produit plus agressif que le perborate, bien qu’il existe maintenant des eaux de Javel délicates, même pour les vêtements couleur. Agents de blanchiment: pour la soie et la laine jaunies, à utiliser scrupuleusement en quantités limitées. N’utilisez jamais de l’eau de Javel, du perborate et des produits de blanchiment ensemble. Assouplissant: un bon assouplissant ajouté au dernier cycle de rinçage lisse les fibres du tissu, rendant leur repassage plus facile, et donne un bonne odeur de fraîcheur au linge. Séchage parfait Dès que le programme de lavage est terminé, il faut faire sécher le linge. Pour obtenir de bons résultats, observez les règles simples suivantes: Pendez les pantalons et les jupes plissées par la taille, mais pour les pulls en laine, faites-les sécher à plat sur une serviette, car ils ont tendance à se déformer. Le soleil ayant tendance à faire pâlir les couleurs, pendez le blanc en plein soleil (si vous désirez un effet de blanchiment) et les couleurs à l’ombre. Une fois que le linge est sec, repliez-le soigneusement et mettez-le de côté pour le repassage. Si vous pendez le linge dans la maison, évitez de placer le linge délicat à proximité de sources de chaleur. Si la corde à linge ou le séchoir parapluie est rouillé, placez un chiffon entre la corde et le linge. Pour éviter les taches, séparez les pièces avec des couleurs risquant de couler. Déployez les pièces lorsque vous les faites sécher, afin de faciliter le repassage. Ne placez pas les pinces à linge sur des parties visibles, car elles peuvent laisser des traces. Repassage parfait Premièrement, le fer à repasser à sec ou à vapeur? Bien que les fers à repasser à sec soient généralement meilleurs en termes de résultat final, les fers à repasser à vapeur sont sans aucun doute plus faciles à utiliser, puisqu’il n’y a pas besoin d’humidifier le tissu, ce qui représente un gain de temps. Le repassage sera considérablement facilité si vous utilisez une planche à repasser complète équipée d’une jeannette. Une planche à repasser solide, bien rembourrée et placée de manière à laisser un grand espace tout autour, est nettement préférable à une table de cuisine. Enfin, vous aurez besoin d’un pulvérisateur d’eau, de deux chiffons d’épaisseurs différentes, d’amidon en spray et de cintres. Pour repasser correctement, passez d’abord le fer à repasser sur le linge (sans appuyer trop fort), afin de lui donner sa forme, lissez ensuite avec un mouvement “d’arrière vers l’avant”. En règle générale, commencez par les coutures, faites ensuite les remplis ou les plis, puis les manches et le col, en laissant les parties plates pour la fin. Soie: repassez à la vapeur et à l’envers avec un fer pas trop chaud ou placez un morceau de papier de soie entre le linge et le fer. Synthétiques: s’ils doivent être repassés, repassez-les à sec et à l’envers, sur une puissance pas trop élevée. Velours: repassez toujours à l’envers. Suivez la même procédure pour les chemisiers, mais pendez-les sur des cintres plutôt que de les plier. Jupes plissées: aplatissez les plis et repassez-les à l’envers, en faisant tourner la jupe autour du bout de la planche. Pantalons: rassemblez les remplis ou plis; à l’aide d’un chiffon, repassez une jambe à la fois. Placez les jambes l’une sur l’autre et repassez l’extérieur de chaque jambe, en exerçant une forte pression. Blousons: commencez par les manches, ensuite le dos, l’avant et enfin le col. Utilisez un chiffon humide. Draps et rideaux: il sera plus facile de les repasser si vous les pliez soigneusement au préalable, au moins une fois, pour réduire la largeur. Les étiquettes d’entretien Fournissent également des instructions claires pour le repassage. Veillez toujours à les lire et, s’il n’y en a pas, observez les règles suivantes: Coton et lin: repassez à la vapeur avec un fer chaud. Laine: utilisez la vapeur ou placez un chiffon humide entre le vêtement et le fer à sec. Comment repasser la plupart des pièces Chemises: commencez par le col, ensuite les manches, les poignets et l’empiècement (en plaçant les épaules vers le bout de la planche). Veillez à ne pas coincer la pointe du fer dans les boutonnières. Boutonnez la chemise et repassez à nouveau l’avant, ensuite pliez et donnez un dernier coup de fer. Mode demploi Avant dutiliser la machine à laver Accessoires/Pièces fournies Installation Précautions et recommandations générales Description de la machine à laver Hublot Sécurité enfants Avant deffectuer le premier cycle de lavage Préparation du linge Détergent et produits additifs Nettoyage du filtre Vidange de leau résiduelle Nettoyage et entretien Diagnostic rapide Service Après-Vente Transport/Déplacement Avant dutiliser la machine à laver 1.Retrait de lemballage et vérification Après avoir déballé la machine à laver, vérifiez quelle na pas été endommagée pendant le transport. En cas de doute, nutilisez pas la machine à laver. Contactez le Service Après-Vente ou votre Revendeur local. Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies sont au complet. Les matériaux demballage (sacs en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants car ils constituent une source de danger. 4.Arrivée deau Raccordez le tuyau darrivée deau conformément aux prescriptions des Compagnies locales de distribution deau (voir le chapitre Installation/ Raccordement du tuyau darrivée deau). 2.Retrait du bridage de transport Lappareil est équipé dun bridage de transport, afin déviter tout endommagement éventuel de lappareil en cours de transport. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant dutiliser la machine (voir le chapitre Installation/Retrait du bridage de transport). 5.Tuyau de vidange de leau Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord dun évier avec la crosse de vidange (voir le chapitre Installation/ Raccordement du tuyau de vidange). Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé dun évent pour empêcher le remplissage et la vidange deau simultanés (effet de siphon). 3.Installation de la machine à laver Retirez le film de protection du bandeau de commandes. Ne déplacez jamais lappareil en le tenant par le plan de travail. Placez lappareil sur un sol plat et stable, si possible dans un coin de la pièce. Assurez-vous que les quatre pieds reposent correctement sur le sol et que la machine est bien horizontale et stable (utilisez un niveau - voir le chapitre Installation/Réglage des pieds). Arrivée deau : Eau froide uniquement Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4 Pression de leau 100-1000 kPa (pression du débit) : (1-10 bar). 6.Raccordements électriques Les raccordements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur. Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à lintérieur du hublot. Lappareil doit être branché au réseau uniquement au moyen dune prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise à la terre de lappareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels, résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions ci-dessus. Nutilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple. Débranchez la machine à laver avant de procéder à son entretien. Laccès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent être possibles à tout moment après linstallation. Nutilisez en aucun cas la machine à laver si elle a été endommagée pendant le transport. Informez le Service Après-Vente. Le câble dalimentation ne doit être remplacé que par le Service Après-Vente. La machine à laver ne doit être utilisée quaux fins domestiques prévues. Encombrement minimum : Largeur : 600 mm Hauteur : 825 mm Profondeur : 600 mm Accessoires/Pièces fournies Sont fixés à larrière de lappareil : Le tuyau darrivée deau Un sac en plastique comprenant : Quatre bouchons en plastique Le manuel dutilisation Le guide dutilisation rapide avec un résumé des cycles de lavage (Informations et conseils pour un usage quotidien) Filtre pour tuyau darrivée deau (sil nest pas déjà monté) Clé Installation Retrait du bridage de transport 1. Dévissez les quatre vis à laide de la clé fournie. 2. Retirez les vis à la main. 3. Saisissez les vis et extrayezles en les faisant passer à travers le grand orifice. 4. Obturez les orifices avec les bouchons en plastique fournis ; Insérez les bouchons dans le gros orifice en suivant le sens indiqué par la flèche et faites-les glisser dans la petite rainure, jusquà la butée. 5. Conservez le bridage de transport. Prenez toutes les précautions nécessaires avant de transporter la machine à laver : 1. Soulevez les bouchons en faisant levier au moyen dun tournevis, faites-les glisser dans le sens opposé à la flèche et retirez-les. 2. Replacez le bridage de transport en procédant dans le sens contraire. Réglage des pieds Les petites inégalités du sol peuvent être compensées en vissant ou en dévissant les quatre pieds de lappareil (évitez dutiliser des morceaux de bois, de carton ou matériaux semblables) ; 1. Desserrez le contre-écrou à laide de la clé fournie. 2. Réglez la hauteur du pied à la main. 3. Serrez le contre-écrou en le tournant dans le sens contraire des aiguilles dune montre, face à la machine. Si la machine est placée sur un plancher en poutres de bois, installez-la sur un panneau de contre-plaqué de 60x60 cm de dimension et de 3 cm dépaisseur. Vissez fermement le panneau de contre-plaqué au sol. Plan de travail pour les modèles encastrés 1. Débranchez lappareil. 2. Dévissez les vis fixant le plan de travail à larrière de lappareil. 3. Faites glisser le plan de travail vers larrière jusquà la butée et dégagez-le Montez le panneau intermédiaire en suivant les instructions fournies. 4. Replacez les vis de fixation et serrez-les. 5. Branchez lappareil à la prise de courant. Raccordement du tuyau darrivée deau Si le tuyau nest pas suffisamment long, remplacez-le par un tuyau de longueur suffisante, résistant à la pression (minimum 1000 kPa - en conformité avec EN 50084). Vérifiez régulièrement que le tuyau darrivée deau ne présente ni signes de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant, remplacez-le. La machine à laver peut être branchée sans clapet antiretour. Pour les machines avec sécurité hydraulique : 1. Vissez le raccord fileté et le filtre sur le robinet. 2. Ouvrez le robinet à fond et vérifiez que le raccordement au robinet est étanche. Si le tuyau flexible nest pas suffisamment long, remplacezle par un tuyau avec sécurité hydraulique de 3 m de long (disponible auprès du Service Après-Vente ou de votre revendeur). Ce remplacement ne peut être effectué que par un électricien qualifié. Lappareil ne doit en aucun cas être connecté au mitigeur dun chauffe-eau non pressurisé. Selon le design de lappareil, le tuyau darrivée deau et le boîtier du raccordement au robinet contiennent des composants électriques. Le tuyau flexible ne doit pas être coupé et le boîtier ne doit pas être immergé dans leau. Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez immédiatement lappareil. Lappareil doit êtreencastré sous un plan de travail continu. Lappareil doit être encastré en utilisant le panneau de protection intermédiaire de la série de base UBS. Vous pouvez obtenir cet accessoire auprès de magasins spécialisés ou du Service Après-Vente. Pour les machines avec un tuyau darrivée deau droit : 1. Insérez le filtre (déjà monté à lextrémité du tuyau ou fourni avec les accessoires) dans le couplage fileté du robinet. 2. Vissez soigneusement le tuyau darrivée sur le robinet, à la main. 3. Vérifiez que le tuyau ne forme pas de nuds. 4. Ouvrez le robinet à fond et vérifiez que les raccordements à lappareil et au robinet sont bien étanches. Raccordement du tuyau de vidange 1. Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord dun évier avec la crosse de vidange. 2. Vérifiez que le tuyau ne forme pas de nuds. 3. Fixez le tuyau pour quil ne tombe pas quand lappareil fonctionne. Les petits lavabos ne conviennent pas. Pour effectuer une extension, utilisez un tuyau du même type. Fixez les raccordements à laide de clips. Longueur maximale du tuyau de vidange : 2,50 m Hauteur maximale du tuyau de vidange : 1,25 m En fonction du modèle, le tuyau de vidange peut être : A. installé dans la partie haute de la machine à laver. Si tel est le cas, il nest pas nécessaire de le fixer à laide des deux clips. B. Installé dans la partie basse de la machine à laver. Remarque importante : Si tel est le cas, maintenez la fixation droite du tuyau, car cela pourrait provoquer un débordement lorsque lappareil est en marche. Précautions et recommandations générales 1. Emballage Lemballage se compose de matériaux entièrement recyclables et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, conformez-vous aux réglementations locales en vigueur. 2.Mise au rebut de lemballage et des anciens appareils La machine à laver est fabriquée à partir de matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de respecter les réglementations locales en vigueur. Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez à enlever tout résidu de détergent et rendez-le inutilisable en sectionnant le câble dalimentation. 3.Recommandations générales Ne laissez jamais lappareil inutilement branché. Fermez le robinet. Avant de procéder au nettoyage ou à lentretien, veillez à débrancher lappareil. Nettoyez la carrosserie de lappareil à laide dun chiffon humide. Nutilisez pas de poudre à récurer. Nouvrez pas le hublot brusquement et ne montez pas dessus. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec lappareil ou dans lappareil (voir également le chapitre Sécurité enfants à la page suivante). Si nécessaire, le câble dalimentation doit être remplacé par un câble dalimentation dorigine, disponible auprès du Service Après-Vente. Le câble dalimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié. 4.Déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux Directives CE : - Directive 73/23/CEE relative à la basse tension. - Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique. - Directive 93/68/CEE relative aux marques CE. Description de la machine à laver Plan de travail Bandeau de commandes Bac à produits Étiquette Service AprèsVente (à lintérieur du hublot) 5. Hublot 6. Sécurité enfants (à lintérieur du hublot) 7. Filtre (derrière le portillon) 8. Vidange de leau résiduelle (derrière la plinthe, si présente) 9. Plinthe 10.Pieds réglables. 1. 2. 3. 4. 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 Hublot 1 Tirez la poignée pour ouvrir le hublot à double vitrage. Pour fermer le hublot, poussez-le doucement jusquà ce que vous entendiez un déclic. 2 Pour ouvrir le hublot à simple vitrage, tenez la poignée du hublot, poussez sur la poignée intérieure et tirez. Fermez le hublot sans forcer. Il est verrouillé lorsque vous entendez un déclic. 1 Sécurité enfants Afin déviter que lappareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à lintérieur du hublot. Pour ce faire, utilisez le coin arrondi et plat de laccessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie : Fente verticale : signifie que la fermeture du hublot est impossible. Fente horizontale : signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible. 2 Avant deffectuer le premier cycle de lavage Afin dévacuer leau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour. 1. Ouvrez le robinet. 2. Fermez le hublot. 3. Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment . 4. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le Guide dutilisation rapide). Préparation du linge 1.Triez le linge suivant... Le type de tissu / le symbole de létiquette dentretien Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat. Les couleurs Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez séparément le linge de couleur neuf. Le poids Remplissez le tambour en alternant les grandes et les petites pièces afin daméliorer lefficacité du lavage et de lessorage. Linge délicat Lavez les petits textiles (les bas en nylon, les ceintures, par exemple) et le linge avec agrafes (les soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une taie doreiller avec fermeture à glissière. Retirez tous les crochets de rideaux ou placez les rideaux avec leurs crochets dans un sac à linge. 2.Videz les poches Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. risquent dendommager le linge, le tambour et la cuve. 3.Fermetures Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les agrafes ; Attachez les ceintures et les rubans. Traitement des taches En règle générale, les taches de sang, de lait, doeuf et autres sont éliminées lors de la phase enzymatique automatique du programme. Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, dherbe, de fruits, etc., ajoutez un détachant dans le compartiment du bac à produits. Traitez les taches au moyen dun détachant aussi rapidement que possible. Teinture Utilisez exclusivement des teintures recommandées pour les machines à laver. Respectez les instructions du fabricant. Les composants en plastique et en caoutchouc à lintérieur de lappareil peuvent changer de couleur. Chargement du linge 1.Ouvrez le hublot. 2.Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour, sans le comprimer. Respectez les poids de chargement indiqués dans le Guide dutilisation rapide. Remarque : Le fait de surcharger la machine donnera un résultat moins satisfaisant et froissera les vêtements. 3.Fermez le hublot. Détergent et produits additifs Le choix du détergent dépend : Du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine). Remarque : Pour la laine, utilisez uniquement un détergent spécifique prévu à cet effet. de la couleur ; de la température de lavage ; du type et du degré de salissure. Remarques : Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des adoucisseurs deau insolubles contenus dans les détergents modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge ou brossez-le ou utilisez un détergent liquide. Nutilisez que du détergent et des produits additifs prévus pour être utilisés dans des machines à laver automatiques. Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de teinture ou de décoloration en phase de prélavage, assurez-vous quils conviennent pour les machines à laver. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles dattaquer certaines pièces de votre machine à laver. Nutilisez pas de solvants (de lessence térébenthine, par exemple). Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant ou des liquides inflammables dans la machine à laver. Dosage Respectez les doses recommandées et spécifiées sur les paquets de détergent. Elles dépendent : du type et du degré de salissure. de la quantité de linge : charge complète : selon les recommandations du fabricant ; demi-charge : 3/4 des doses prescrites ; Charge minimale (1 kg environ) : la moitié de la dose prescrite ; de la dureté de leau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution deau) : Leau douce nécessite moins de détergent que leau dur. Remarques : Toute dose excessive provoquera une formation extrême de mousse et diminuera lefficacité du lavage. En cas de formation excessive de mousse, le dispositif anti-mousse de lappareil empêchera lessorage. Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des dépôts sur la résistance, le tambour et les tuyaux. TABLEAU DE DURETÉ DE LEAU Dureté de leau CARACTÉRISTIQUES Dureté allemande °dH Dureté française °fH Dureté anglaise °eH 1 2 3 4 douce moyenne dure très dure 0-7 7-14 14-21 plus de 21 0-12 12-25 25-37 plus de 37 0-9 9-17 17-26 plus de 26 Déterminez la dureté de leau de votre région en fonction de léchelle de dureté. Poussez ensuite laidemémoire latéralement, jusquà la position désirée. Détergents et produits additifs 1. Tirez le bac à produits à fond vers vous. 2. Versez le détergent : Cycle avec prélavage et lavage principal. Cavité Cycle de lavage principal sans prélavage. Lorsque vous utilisez un détergent liquide, retirez laccessoire coloré du bac à produits et placez-le dans le compartiment. La graduation figurant sur laccessoire facilite le dosage. Assouplissants (ne pas dépasser le repère MAX). Détachant. Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté deau 4). Amidon (dissout dans leau). 3. Repoussez le bac à produits jusquà la butée. Remarques : Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants. Vous pouvez utiliser un détergent liquide dans la phase de prélavage pour les programmes offrant cette option. Dans ce cas, ne versez que des détergents en poudre dans le compartiment du lavage principal. En cas dutilisation dassouplissants concentrés, ajoutez de leau dans le bac à produits jusquau repère MAX. Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour. Nettoyage du filtre 1. Éteignez lappareil et débranchez-le. 2. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec laccessoire coloré du bac à produits. 3. Disposez un récipient endessous de celui-ci. 4. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusquà ce que leau commence à sécouler. 5. Attendez que leau se soit complètement écoulée. 6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le retirer. 7. Nettoyez le filtre et la cavité du filtre. 8. Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement. 9. Réinsérez le filtre en veillant à ce que la cheville à coulisse soit positionnée vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles dune montre jusquà la butée (la poignée est horizontale). 10. Versez 1/2 litre deau dans le bac à produits, afin de réactiver le système Économique. Vérifiez que le filtre est installé et fixé correctement. 11. Refermez le couvercle et verrouillez-le. 12. Rebranchez lappareil. 13. Sélectionnez un cycleet démarrez-le. Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. En particulier : lorsque lappareil ne vidange ou nessore plus correctement ; Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le filtre, attendez que leau soit froide. Vidange de leau résiduelle Avant de vider leau résiduelle, mettez lappareil hors tension et retirez la fiche. (Procédez comme indiqué au point A ou B en fonction du modèle) A. Le tuyau servant à évacuer leau résiduelle se trouve derrière la plinthe de lappareil. 1. Retirez la plinthe. Pour ce faire, utilisez le côté plat de laccessoire en couleur du bac à produits. 2. Prenez le bouchon et tirezle en même temps que le tuyau. Placez un récipient en dessous. Retirez le bouchon de lextrémité du tuyau. 3. Vidangez leau dans un récipient et attendez quelle soit complètement écoulée. Fermez le tuyau servant à évacuer leau résiduelle et remettez-le en place. Avant de démarrer un nouveau cycle : 1. Versez 1 litre deau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système Économique. 2. Rebranchez lappareil. B. Si la plinthe de votre appareil ne renferme pas de tuyau pour lévacuation de leau résiduelle, ouvrez le couvercle du filtre. Pour ce faire, utilisez laccessoire coloré du bac à produits. Placez un récipient en dessous du filtre. 1. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner lentement le filtre dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusquà ce que leau commence à sécouler. 2. Attendez que leau soit complètement écoulée. 3. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le retirer. 4. Inclinez délicatement lappareil vers lavant pour permettre à leau de sévacuer. 5. Réinsérez le filtre en veillant à ce que la cheville à coulisse soit positionnée vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles dune montre jusquà la butée (la poignée est horizontale). 6. Refermez le couvercle et verrouillez-le. Avant de démarrer un nouveau cycle : 1. Versez 1 litre deau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système Économique. 2. Rebranchez lappareil. Nettoyage et entretien Carrosserie et bandeau de commandes Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et humide. Vous pouvez utilisez un détergent neutre (non abrasif). Essuyez avec un chiffon doux. Joint du hublot Nettoyez de temps en temps avec un chiffon humide. Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se trouvent pas dans les plis. Bac à produits 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits. 2. Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à lassouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide). 3. Lavez à leau courante. 4. Replacez le syphon et laccessoire du détergent liquide. Introduisez le bac à produits dans la machine à laver. Filtre du raccordement darrivée deau Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique 1. Fermez le robinet et dévissez le tuyau dalimentation avec sécurité hydraulique du robinet. 2. Nettoyez le filtre intérieur et revissez le tuyau darrivée deau sur le robinet. 3. Ouvrez le robinet et vérifiez létanchéité des raccordements. Contrôlez et nettoyez régulièrement. Pour les machines à laver équipée dun tuyau darrivée deau droit 1. Fermez le robinet et dévissez le tuyau darrivée deau du robinet. 2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau darrivée deau sur le robinet. 3. Dévissez ensuite le tuyau darrivée deau à larrière de la machine. 4. Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le. 5. Replacez le filtre et revissez le tuyau darrivée deau. 6. Ouvrez le robinet et vérifiez létanchéité des raccordements. Filtre Nous vous recommandons de contrôler et de nettoyer régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an (voir le chapitre Nettoyage du filtre). Diagnostic rapide (Valable pour tous les modèles sauf pour les modèles LCD Intelligent Dialogue WAL....) En fonction du modèle, votre machine à laver peut être équipée de différentes fonctions de sécurité automatique. Cellesci permettent de détecter rapidement les pannes et de faire en sorte que les systèmes de sécurité se déclenchent au moment opportun. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en cinq minutes. Lappareil ne démarre pas, aucun voyant ne sallume. Veuillez vérifier : si la fiche dalimentation est branchée dans la prise de courant ; si la prise de courant fonctionne correctement (avec une lampe de table, par exemple) ; La machine à laver ne démarre pas... (selon le modèle) et le voyant Départ/Pause clignote. Veuillez vérifier : si le hublot est fermé correctement (sécurité enfants) ; si la touche Départ/Pause a été enfoncée. ...et le voyant Départ/ Pause continue à clignoter (pour les modèles avec affichage numérique, un trait apparaît). Veuillez vérifier : si un cycle a été sélectionné. ...et le voyant Marche/ Arrêt reste allumé. Veuillez vérifier : si le hublot est fermé correctement (sécurité enfants) ; si le robinet est ouvert (voir également le chapitre Problème dalimentation en eau/dans le tuyau de sécurité) ; si un programme a été sélectionné. La machine à laver sarrête en cours de programme (selon le modèle). Veuillez vérifier : si le voyant Arrêt cuve pleine clignote, ou si la touche Arrêt cuve pleine est enclenchée ; appuyez sur la touche pour que cette fonction spéciale se termine ; Un autre programme a été sélectionné et le voyant Départ/Pause clignote. Après avoir sélectionné de nouveau le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause ; Le hublot a été ouvert et le voyant Départ/Pause clignote. Fermez le hublot et pressez à nouveau la touche Départ/Pause ; La touche Marche/Arrêt a été enfoncée et le voyant est allumé ; Le système de sécurité de la machine à laver a été activé (voir le tableau des Indicateurs de pannes). Le détergent et les produits additifs ne sont pas évacués correctement. Veuillez vérifier : si le siphon est bien installé et nest pas encrassé (voir le chapitre Nettoyage et entretien) ; si la quantité deau est suffisante. Les filtres dans le raccord darrivée deau peuvent être bouchés (voir le chapitre Nettoyage et entretien) ; Si vous utilisez du détergent en poudre, retirez laccessoire en couleur destiné au dosage du détergent liquide du bac à produits. Lappareil vibre pendant lessorage. Veuillez vérifier : si la machine à laver est bien horizontale et repose sur ses quatre pieds (voir le chapitre Installation/Réglage des pieds) ; si le bridage de transport a été retiré. Le bridage de transport doit être retiré avant la mise en service de lappareil (voir le chapitre Installation/ Retrait du bridage de transport). Le linge nest pas essoré du tout ou pas assez essoré. Lappareil est équipé dun système de détection et de correction de balourd. Si vous lavez des pièces de grandes dimensions (sortie de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse dessorage ou linterrompe sil détecte un balourd trop important au début de lessorage, et ce afin de préserver lappareil. Si le linge est encore humide à la fin du programme, ajoutez éventuellement dautres vêtements et redémarrez un cycle dessorage. La formation extrême de mousse peut empêcher lappareil dessorer. Respectez les dosages du détergent. Veuillez vérifier : si la vitesse dessorage 0 a été sélectionnée. Indicateurs de pannes 30 sec 30 sec 30 sec Voyants de la vitesse dessorage clignotement clignotement clignotement Affichage numérique (si présent) H et F P et F de F4 à F16 Défaut dans larrivée deau Défaut de vidange Défaillance électrique 30 sec clignotement A et F Défaut Hydrosécurité Affichage lumineux Signalisation sonore Robinet deau Alimentation avec sécurité hydraulique a.Problème dalimentation en eau Leau nentre que lentement ou pas du tout. Pour les machines avec affichage des pannes, le voyant indique Robinet ferméet sallume, un signal sonore se déclenche et lindicateur de vitesse dessorage clignote. Si un affichage digital est installé, H et F seront visualisés tour à tour. Pour les machines ne possédant pas cette fonction, lappareil arrêtera le programme à lendroit approprié. Eteignez lappareil et débranchez-le. Veuillez vérifier : si le robinet est ouvert à fond et si la pression darrivée deau est suffisante. si le tuyau darrivée deau nest pas plié. si les filtres dans le raccord darrivée deau ne sont pas bouchés (voir le chapitre Nettoyage et entretien/ Filtre du raccordement darrivée deau). si le tuyau darrivée deau est gelé. si lappareil est équipé dun tuyau de sécurité et si la soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge dans le verre-regard de la soupape de sécurité). Dans ce cas, remplacez-le par un nouveau tuyau de sécurité. Rebranchez lappareil à la prise de courant. Pour les machines avec affichage des pannes, sélectionnez à nouveau le cycle souhaité et lancez-le. Pour les machines non équipées de cette fonction, poursuivez le cycle en pressant à nouveau la touche Marche/Arrêt. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-Vente voir Service Après-Vente). b.Problème de vidange Leau nest pas vidangée. Pour les machines avec affichage des pannes, un signal sonore se déclenche et lindicateur de vitesse dessorage clignote. Si un affichage numérique est installé, P et F sont visualisés tour à tour. Pour les machines non équipées de cette fonction, lappareil arrête le programme à lendroit approprié. Eteignez lappareil et débranchez-le. Veuillez vérifier : si le tuyau de vidange ne forme pas de nuds (voir le chapitre Installation/ Raccordement du tuyau de vidange ; si la pompe ou le filtre ne sont pas bouchés (voir le chapitre Nettoyage du filtre) ; Description de la panne REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le filtre, attendez que leau soit froide. si leau se trouvant dans le tuyau darrivée deau nest pas gelée. Rebranchez lappareil à la prise de courant. Pour les machines avec affichage des pannes, sélectionnez et lancez le cycle Vidange/Annulation. Pour le rinçage des textiles, nous vous recommandons de choisir un cycle court sans ajouter de détergent. Pour les machines non équipées de cette fonction, poursuivez le programme en pressant à nouveau la touche Marche/ Arrêt. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-Vente (voir Service Après-Vente). c. Défaillance dun composant électrique Lappareil sarrête pendant le programme. Pour les machines avec affichage des pannes, un signal sonore se déclenche et lindicateur de vitesse dessorage clignote. Si un affichage numérique est installé, il indique F4 à F16. Eteignez lappareil. Premièrement, sélectionnez et lancez le cycle Vidange/ Annulation. Ensuite, sélectionnez et lancez le cycle souhaité. Pour les machines non équipées de la fonction daffichage des pannes, lappareil arrête le programme à lendroit opportun. Arrêtez la machine et remettezla en marche pour poursuivre le programme. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-Vente (voir Service AprèsVente). d.Défaut Hydrosécurité (si cette fonction est installée) La panne dhydrosécurité peut être déclenchée par : 1.Une quantité de mousse excessive. 2.Une fuite de lappareil. Dans ce cas, la pompe est activée automatiquement afin de procéder à la vidange de leau. Pour les machines équipées de la fonction dun affichage des pannes, le voyant Hydrosécurité sallume, un signal sonore se déclenche et lindicateur de vitesse dessorage clignote. Si un affichage numérique est installé, A et F sont visualisés tour à tour. Pour les machines non équipées de cette fonction, lappareil arrête le programme à lendroit opportun. Eteignez lappareil, débranchez-le et fermez le robinet. Inclinez délicatement lappareil vers lavant pour permettre à leau de sévacuer. Ensuite : 1.Branchez lappareil. 2.Ouvrez le robinet (si de leau coule dans lappareil sans avoir mis celui-ci en marche, cela signifie quil y a un problème. Fermez le robinet et appelez le Service Après-Vente). 3.Pour les machines équipées de la fonction daffichage des pannes, sélectionnez et lancez à nouveau le cycle souhaité. Pour les machines non équipées de cette fonction, poursuivez le programme en pressant à nouveau la touche Marche/Arrêt. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-Vente (voir Service Après-Vente). Panne dhydrosécurité lorsque le sélecteur de programme est en position . La pompe est activée automatiquement afin de procéder à la vidange de leau. Pour les machines équipées de la fonction daffichage des pannes, lappareil détectera également un défaut dhydrosécurité (fuite) si le sélecteur de programme est en position . Dans ce cas, un signal sonore retentit et laffichage numérique (sil est installé) indique tour à tour A et F. Pour les machines non équipées de cette fonction, le défaut hydrosécurité est détecté lorsque lappareil est remis sous tension. Débranchez la machine et vérifiez que le robinet est fermé. Inclinez délicatement lappareil vers lavant pour permettre à leau de sévacuer. Ensuite : 1.Branchez lappareil. 2.Ouvrez le robinet (si de leau coule dans lappareil sans que celui-ci ait été mis en marche, cela signifie quil y a un problème. Fermez le robinet et appelez le Service AprèsVente). Guide Diagnostic rapide (valable pour tous les modèles LCD Intelligent Dialogue WAL.....) En fonction du modèle, lappareil peut être équipé de différentes fonctions de sécurité automatique. Celles-ci permettent de détecter rapidement les pannes et de faire en sorte que les systèmes de sécurité se déclenchent au moment opportun. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en cinq minutes. Lappareil ne démarre pas, aucun voyant ne sallume. Veuillez vérifier : si la fiche est branchée dans la prise de courant ; si la prise de courant fonctionne correctement (avec une lampe de table) ; si la touche Marche/Arrêt a été enclenchée et si la machine à laver est sous tension. Lappareil ne démarre pas, mais le voyant Départ clignote. Un signal sonore retentit et le message Hublot ouvert ! saffiche : Fermez la porte (sécurité enfants). La machine sarrête peu de temps après le démarrage du programme. Un signal sonore retentit et le message Pas darrivée deau saffiche. Eteignez lappareil, débranchez-le et vérifiez : si le robinet deau est ouvert à fond ; si la pression darrivée deau est suffisante ; si le tuyau darrivée deau ne forme pas de nuds ; si les filtres ne sont pas bouchés (voir le chapitre Nettoyage et entretien/Filtre du tuyau darrivée deau) ; si leau se trouvant dans le tuyau darrivée deau nest pas gelée ; si lappareil est équipé dun tuyau de sécurité et si la soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge dans le verre-regard de la soupape de sécurité). Dans ce cas, remplacez-le par un nouveau tuyau de sécurité. Rebranchez lappareil à la prise de courant. Mettez lappareil sous tension et redémarrez le cycle souhaité (sans ajouter de détergent). La machine sarrête en cours de programme et le voyant Départ clignote. Veuillez vérifier : si laffichage indique Arrêt cuve pleine sélectionné. si le hublot a été ouvert. Fermez le hublot. Pressez la touche Départ pour poursuivre le cycle. Le détergent et les produits additifs ne sont pas évacués correctement. Veuillez vérifier si le siphon est bien installé et nest pas encrassé (voir le chapitre Nettoyage et entretien) ; si leau pénètre suffisamment. Les filtres pourraient être bouchés (voir le chapitre Nettoyage et entretien/Filtre du tuyau darrivée deau). Si vous utilisez un détergent en poudre, retirez laccessoire en couleur destiné au dosage du produit liquide du bac à produits . Lappareil vibre pendant lessorage. Veuillez vérifier : si la machine à laver est horizontale et repose sur ses quatre pieds (voir le chapitre Installation/Réglage des pieds) ; si le bridage de transport a été retiré. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant dutiliser la machine (voir le chapitre Installation/Retrait du bridage de transport). Le linge nest pas essoré du tout ou pas assez essoré : Vérifiez si le message Chargement non équilibré ou Poids excessif saffiche. Lappareil est équipé dun système de détection et de correction de balourd. Si vous lavez des pièces de grandes dimensions (sortie de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse dessorage ou linterrompe sil détecte un balourd trop important au début de lessorage, et ce afin de préserver lappareil. Si le linge est encore humide à la fin du programme, ajoutez éventuellement dautres vêtements et redémarrez un cycle dessorage. La formation extrême de mousse peut empêcher lappareil dessorer. Respectez les dosages du détergent. Veuillez vérifier : si la vitesse dessorage 0 a été sélectionnée. La vidange de leau ne seffectue pas. Un signal sonore retentit et le message FP saffiche. Eteignez lappareil et débranchez-le. Veuillez vérifier : si le tuyau de vidange ne forme pas de nuds (voir le chapitre Installation/ Raccordement du tuyau de vidange) ; si la pompe ou le filtre ne sont pas bouchés (voir le chapitre Nettoyage du filtre). REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le tuyau, vérifiez que leau est froide. si leau se trouvant dans le tuyau darrivée deau nest pas gelée. Rebranchez lappareil à la prise de courant. Remettez lappareil sous tension, sélectionnez un programme et démarrez la machine. Pour le rinçage des textiles, nous vous recommandons de lancer un cycle court sans ajouter de détergent. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-Vente (voir Service Après-Vente). Il y a une défaillance dans un composant électrique. Un signal sonore se déclenche et un message de F4 à F16 saffiche. Pressez la touche RAZ. Le programme redémarre. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-Vente (voir Service Après-Vente). Il y a un problème dans lalimentation avec sécurité hydraulique. Un signal sonore se déclenche, le message Surdosage ou FA saffiche et la pompe se met en marche. Ce défaut peut être enclenché par : 1.une quantité de mousse excessive ; 2.une fuite de lappareil. Dans ce cas, la pompe est activée automatiquement afin de procéder à la vidange de leau. Eteignez la machine, débranchez-la et fermez le robinet darrivée deau. Inclinez délicatement lappareil vers lavant pour permettre à leau de sévacuer. Ensuite : 1.Réintroduisez la fiche dans la prise de courant. 2.Ouvrez le robinet (si de leau coule dans lappareil sans que celui-ci ait été mis en marche, cela signifie quil y a un problème. Fermez le robinet et appelez le Service AprèsVente, voir Service AprèsVente). 3.Mettez lappareil à nouveau sous tension, sélectionnez le cycle souhaité et démarrez la machine. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-Vente (voir Service Après-Vente). Service Après-Vente Avant de contacter le Service Après-Vente : 1.Vérifiez sil nest pas possible de remédier par vous-même au défaut (voir le chapitre Diagnostic rapide). 2.Redémarrez le programme pour vérifier que linconvénient a été éliminé. 3.Si lappareil ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le Service AprèsVente. Communiquez : Le type de panne. Le modèle de lappareil. Le code Service (numéro après le mot SERVICE). Transport/Déplacement Ne transportez jamais lappareil en inclinant le plan de travail. 1. Débranchez lappareil. 2. Fermez le robinet. 3. Débranchez le tuyau darrivée deau et de vidange du raccordement. 4. Laissez couler le reste de leau hors de lappareil et des tuyaux (voir le chapitre Nettoyage du filtre/ Vidange de leau résiduelle). 5. Montez impérativement le bridage de transport (voir le chapitre Installation). Létiquette Service AprèsVente se trouve sur le côté intérieur du hublot. Votre adresse complète. Votre numéro de téléphone et le préfixe. Les numéros de téléphone et les adresses des Service AprèsVente sont indiqués dans le livret de garantie de lappareil. Vous pouvez également vous adresser à votre revendeur. Ecological Paper 5019 401 15019 Printed in Italy F 1/ 0501