▼
Scroll to page 2
of
24
Mode d’emploi LAVE-LINGE Sommaire FR Français,1 FR Installation, 2-3 AR , 13 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 4 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 5 Sécurité générale Mise au rebut Description du lave-linge, 6-7 RPG 822 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 8 Programmes et options, 9 Tableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 10 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Système d’équilibrage de la charge Anomalies et remèdes, 11 Assistance, 12 1 Installation FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants. Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de optionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation. ! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. Raccordements eau et électricité Déballage et mise à niveau Déballage 1. Déballer le lave-linge. 2. Contrôler que le lave-linge n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le vendeur. 3. Enlever les 4 vis de protection servant au transport, le caoutchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure). 4. Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique fournis. 5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter en cas de transport du lave-linge. ! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Mise à niveau 1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre. 2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, visser ou dévisser les pieds de réglage avant (voir figure) pour niveler l’appareil; son angle d’inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°. 2 Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau 1. Reliez le tuyau d’alimentation en le vissant à un robinet d’eau froide à embout fileté 3/4 gaz (voir figure). Faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit limpide et sans impuretés avant de raccorder. 2. Raccorder le tuyau d’arrivée de l’eau au lave-linge en le vissant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure). 3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. ! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir page cicontre). ! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé. ! N’utiliser que des tuyaux neufs. ! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil. Raccordement du tuyau de vidange 65 - 100 cm Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm. Autrement, accrocher le tuyau de vidange à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, attacher la crosse (à acheter au service d’assistance) au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau. ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Raccordement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que : • la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur; • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre); • la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir cicontre); • la prise est bien compatible avec la fiche du lave-linge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche. ! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. ! Après installation du lave-linge, la prise de courant doit être facilement accessible. ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. ! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus. Premier cycle de lavage Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme auto nettoyage (voir “Nettoyage du lave-linge”). Caractéristiques techniques Modèle RPG 822 Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 60,5 cm Capacité de 1 à 8 kg Raccordements électriques Voir la plaque signalétique appliquée sur la machine Raccordements hydrauliques pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacité du tambour 62 litres Vitesse d'essorage Programmes de contrôle selon les directives 1061/2010 1015/2010 jusqu'à 1200 tours minute programme 9; Coton Eco 60°. programme 9; Coton Eco 40°. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - EMC - 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique) - 2012/19/EU (WEEE) - LVD - 2014/35/EU (Basse Tension) 3 FR Entretien et soin FR Coupure de l’arrivée d’eau et du courant •Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. •Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’entretien. Nettoyage du lave-linge • Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs. • Ce lave-linge est équipé d’un programme auto nettoyage des parties internes qui doit être effectué tambour complètement vide. La lessive (dans une quantité égale à 10% de celle conseillée pour du linge peu sale) ou les additifs spéciaux pour le nettoyage du lavelinge, pourront être utilisés comme adjuvants dans le programme de lavage. Il est conseillé d’effectuer le programme de nettoyage tous les 40 cycles de lavage. Pour activer le programme, appuyer A B simultanément sur les touches A et B pendant 5 secondes (voir figure). Le programme démarrera automatiquement et durera environ 70 minutes. Pour stopper le cycle, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. 1 2 Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement (voir figure). Le laver à l’eau courante; effectuer cette opération assez souvent. Entretien du hublot et du tambour •Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaise odeurs. Nettoyage de la pompe Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière. ! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la fiche. Pour accéder à cette préchambre: 1. démonter le panneau situé à l’avant du lave-linge à l’aide d’un tournevis (voir figure); 2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure): il est normal qu’un peu d’eau s’écoule; 3. nettoyer soigneusement l’intérieur; 4. revisser le couvercle; 5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil. Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de fissures: car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures. ! N’utiliser que des tuyaux neufs. 4 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances suffisantes, à condition qu’ils soient encadrés ou aient été formés de façon appropriée pour l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en comprenant les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance. • Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les mains sont mouillées ou humides. • Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant. • Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la machine est branchée. • Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées. • Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s’endommager. • En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux mécanismes internes pour tenter une réparation. • Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil pendant son fonctionnement. • Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer. • Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd. • Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est bien vide. Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent être recyclés. • La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales 5 FR Description du lave-linge FR Bandeau de commandes Touche INTENSITE DE LAVAGE Touche TEMPÉRATURE Touches et voyants OPTION Touche ON/OFF Ecran Tiroir à produits lessiviels Légende BOUTON PROGRAMMES Touche et voyant ESSORAGE Touche DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”). Légende: à l’intérieur du tiroir à produits lessiviels se trouve la légende qui résume tous les programmes disponibles, ainsi qu’un guide graphique expliquant comment utiliser les différents bacs du tiroir. Touche ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant vert MARCHE/PAUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secondes de suite ; une pression brève ou accidentelle n’entraîne pas l’arrêt de l’appareil. L’arrêt de l’appareil pendant un lavage annule le lavage en cours. BOUTON PROGRAMMES: pour sélectionner le programme désiré (voir “Tableau des programmes”). Touches et voyants OPTION: pour sélectionner les options disponibles. Le voyant correspondant à l’option sélectionnée restera allumé. Touche INTENSITE DE LAVAGE : appuyer pour sélectionner l’intensité de lavage désirée. Touche TEMPÉRATURE : appuyer sur cette touche pour diminuer la température ou pour l’exclure complètement. La valeur correspondante s’affiche à l’écran. Touche ESSORAGE : appuyer sur cette touche pour diminuer la vitesse de l’essorage ou pour l’exclure complètement. La valeur correspondante s’affiche à l’écran. Touche DÉPART DIFFÉRÉ : appuyer pour sélectionner un départ différé pour le programme choisi. Le retard est affiché à l’écran. Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: quand le voyant vert clignote lentement, appuyer sur la touche pour démarrer un lavage. Une fois le cycle lancé, le 6 MARCHE/PAUSE Touche Touche VERROU ENFANT voyant passe à l’allumage fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer à nouveau sur la touche ; le voyant passe à l’orange et se met à clignoter. Si le symbole n’est pas allumé, il est possible d’ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer le lavage exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche. Touche VERROU ENFANT: pour activer le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Le symbole allumé indique que le bandeau de commandes est verrouillé. Ceci permet d’éviter toute modification involontaire des programmes (exception faite de la touche ON/OFF), surtout s’il y a des enfants à la maison. Pour désactiver le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée pendant environ 2 secondes. Stand-by Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) activé après 30 environ minutes d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la touche ON-OFF et attendre que la machine soit réactivée. Joint antimicrobien Le joint du hublot est réalisé dans un mélange particulier en mesure de garantir une protection antimicrobienne, en réduisant la prolifération bactérienne jusqu’à 99,99%. Le joint du hublot contient du pyrithione de zinc, une substance biocide qui réduit la prolifération de microbes nocifs (*) tels que les bactéries et les moisissures, qui pourraient causer des taches, de mauvaises odeurs et une détérioration du produit. (*) Selon le test effectué par l’Université de Perugia sur: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum. Dans de rares cas, le contact prolongé avec le joint peut provoquer une réaction allergique au niveau de la peau. Ecran FR B A C L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme (l’écran affiche la durée maximale du cycle sélectionné, cette dernière pourra diminuer au bout de quelques minutes car la durée effective du programme varie selon la charge de linge et les sélections effectuées); si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché. De plus, en appuyant sur la touche correspondante, il y a affichage des valeurs maximales de la vitesse d’essorage et de la température que la machine peut effectuer en fonction du programme sélectionné ou des dernières valeurs sélectionnées si ces dernières sont compatibles avec le programme sélectionné. La section B affiche les “phases de lavage” prévues pour le cycle sélectionné et, une fois le programme lancé, la “phase de lavage” en cours : Lavage Rinçage Essorage Vidange La section C contient, en partant de gauche, les icônes correspondant à la “température”, à “l’essorage” et au “Départ différé”. Les barres “température” indiquent le niveau de température correspondant au niveau maximum programmable pour le cycle sélectionné. Les barres “essorage” indiquent le niveau d’essorage correspondant au niveau maximum programmable pour le cycle sélectionné. Le symbole “DÉPART DIFFÉRÉ” s’éclaire pour signaler que l’écran est en train d’afficher le “Départ différé” sélectionné. Voyant HUBLOT VERROUILLÉ Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé. Pour éviter d’abîmer l’appareil, attendre que le symbole s’éteigne avant d’ouvrir le hublot. Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE; si le symbole HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot. 7 Comment faire un cycle de lavage FR 1.METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de MARCHE/PAUSE passe au vert et clignote lentement. 2.CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante. 3.DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme indiqué au paragraphe “Produits lessiviels et linge”. 4. FERMER LE HUBLOT. 5. CHOISIR LE PROGRAMME. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme voulu; une température et une vitesse d’essorage pouvant être modifiées sont associées à ce dernier. La durée du cycle s’affiche sur l’écran. 6.PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Appuyer sur les touches correspondantes : Modifier la température et/ou l’essorage. L’appareil affiche automatiquement la température et l’essorage maximum prévus pour le programme sélectionné ou ceux qui ont été sélectionnés en dernier s’ils sont compatibles avec le programme choisi. Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la température de lavage jusqu’à un lavage à froid “OFF”. Par pression sur la touche on peut diminuer progressivement la vitesse d’essorage jusqu’à sa suppression totale “OFF”. Une autre pression sur les touches ramènera les valeurs aux maximales prévues. ! Exception: lors de la sélection du programme 3 la température peut être augmentée jusqu’à 60°. ! Exception: lors de la sélection du programme 4 la température peut être augmentée jusqu’à 60°. ! Exception: lors de la sélection du programme 11 la température peut être augmentée jusqu’à 90°. Sélectionner un départ différé. Pour programmer le départ différé d’un programme sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à ce que le retard désiré soit atteint. Quand cette option est activée, le symbole s’éclaire sur l’écran. Pour supprimer le départ différé, appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche “OFF”. Programmer l’intensité de lavage désirée. L’option permet d’optimiser le lavage selon le degré de salissure des tissus et l’intensité de lavage désirée. Pour du linge très sale, appuyer sur la touche jusqu’à ce que le niveau «Intensif» soit atteint. Ce niveau permet d’obtenir un lavage très performant car 8 l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours de la phase initiale du cycle et un brassage mécanique plus intense permettent d’éliminer les taches les plus difficiles. Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus délicat des tissus, appuyer sur la touche jusqu’à ce que le niveau «Délicat» soit atteint. Ce cycle réduira le brassage mécanique pour assurer des résultats de lavage parfaits du linge délicat. Modifier les caractéristiques du cycle. • Appuyer sur la touche pour activer l’option ; le voyant correspondant à la touche s’allume. • Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour désactiver l’option; le voyant s’éteint. ! Si l’option sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et l’option n’est pas activée. ! Si l’option sélectionnée n’est pas compatible avec une autre sélectionnée précédemment, le voyant correspondant à la première fonction sélectionnée se met à clignoter et seule la deuxième est activée, le voyant de l’option activée s’éclaire. ! Les options permettent de modifier le chargement conseillé et/ou la durée du cycle de lavage. 7.DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. Le voyant correspondant s’allume en vert fixe et le hublot est verrouillé (symbole HUBLOT VERROUILLÉ allumé). Pendant le lavage, le nom de la phase en cours s’affiche à l’écran. Pour modifier un programme lorsqu’un cycle est en cours, mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE (le voyant MARCHE/PAUSE passe à l’orange et clignote lentement); sélectionner le cycle désiré et appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche MARCHE/ PAUSE; si le symbole HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer le programme exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE. 8.FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par l’inscription “END” qui s’affiche à l’écran ; quand le symbole HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir le hublot. Ouvrir le hublot, vider le lave-linge et éteindre l’appareil. ! Une pression prolongée sur la touche permet d’annuler un cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et l’appareil s’éteint. Programmes et options Charge maxi (Kg) Eau totale lt Durée cycle Humidité résiduelle% Consommation d’énergie kWh FR Assouplissant Produits Vitesse lessiviels Temp. maxi. maxi (°C) (tours minute) Wash Programmes Tableau des programmes 1 Anti-taches 40° 1200 5 - - - ** 2 Anti-taches rapide 40° 1200 4,5 - - - ** 40° (Max. 60°C) 40° (Max. 60°C) 1200 8 53 1,03 92 230’ 1000 4,5 46 0,56 65 100’ 30° 800 3,5 71 0,20 38 30’ 5 1 2 8 53 1,23 55 ** Description du Programme QUOTIDIEN 3 Coton (3): blancs et couleurs délicates peu sales. 4 Synthétiques (4): couleurs résistantes très sales. 5 Rapide 30’: pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main). SP�ÉCIAL 6 Foncé 30° 800 7 Ultradélicat 30° 0 8 Laine: pour laine, cachemire, etc. 40° 800 9 Coton Eco 60°C 60° 1200 40° 1200 1200 8 8 53 - 1,03 - 92 - 230’ 20° 60° (Max. 90°C) 1200 8 - - - ** 12 Anti-allergie 60° 1200 30° 0 14 Couettes: pour linge et vêtements en duvet d’oie. 30° 1000 5 2 3,5 - - - ** 13 Soie & Voilages: pour linge en soie, viscose, lingerie. Rinçage - 1200 - 8 - - - ** Essorage + Vidange - 1200 - - 8 - - - ** Vidange seulement * - OFF - - 8 - - - ** 60°/40° (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 9 Coton Eco 40°C 60°/40° (2): blancs et couleurs délicates peu sales. 10 Coton 20°C: blancs et couleurs délicates peu sales. ** ** 205’ ** EXTRA 11 Blanc ** ** Programmes partiaux * En cas de sélection du programme et de suppression de l’essorage, la machine n’effectuera que la vidange. ** La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’afficheur. La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées. 1) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 9 et une température de 60°C. Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée. 2) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme 9 et une température de 40°C. Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 40°C. La température effective de lavage peut différer de la température indiquée. Pour tous les instituts qui effectuent ces tests : 2) Programme coton long: sélectionner le programme 9 avec une température de 40°C. 3) Programme synthétique long: sélectionner le programme 4 avec une température de 40°C. Options de lavage ! Si l’option sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et l’option n’est pas activée. ! Si l’option sélectionnée n’est pas compatible avec une autre sélectionnée précédemment, le voyant correspondant à la première fonction sélectionnée se met à clignoter et seule la deuxième est activée, le voyant de l’option activée s’éclaire. Gain de Temps La sélection de cette option permet de réduire jusqu’à 50 % la durée de lavage du cycle choisi et de faire des économies d’eau et d’énergie. Utiliser ce programme pour les vêtements modérément sales. Rinçage Extra La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive. Elle est très utile en cas de peaux particulièrement sensibles. 9 Produits lessiviels et linge FR Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de lavages à une température supérieure à 60°C. ! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir le tiroir à produits A B lessiviels et verser la lessive ou l’additif comme suit. ! Ne pas mettre le détergent dans la bac central (*). * bac 1: Lessive lavage (en poudre ou liquide) En cas d’utilisation de lessive liquide, nous conseillons d’introduire le séparateur A fourni avec le lave-linge pour mieux déterminer la dose correcte. En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le séparateur dans le bac B. bac 2: Additifs (assouplissant, etc.) L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille. 2 1 Triage du linge • Trier correctement le linge d’après: - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. - les couleurs: séparer le linge coloré du blanc. • Vider les poches et contrôler les boutons. • Ne pas dépasser les valeurs indiquées correspondant au poids de linge sec : voir “Tableau des programmes”. Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g 1 taie d’oreiller 150-200 g 1 nappe 400-500 g 1 peignoir 900-1200 g 1 serviette éponge 150-250 g meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles délicats. Laine - Woolmark Apparel Care - Green: le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge a été approuvé par la société Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine classés comme « lavables à la main », à condition que le lavage soit effectué conformément aux instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indications fournies par le fabricant de ce lave-linge. (M1127) Coton 20°C idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés. Anti-allergie: utiliser le programme 12 pour éliminer les principaux allergènes tels que pollens, acariens, poils de chien ou de chat. Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 13 pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive spéciale pour linge délicat. Voilages: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d’oreiller ou dans un sac genre filet. Sélectionner le programme 13. Couettes: pour laver des articles avec garnissage en duvet d’oie comme par exemple des couettes deux places ou une place (poids maximal à ne pas dépasser 3,5 kg), oreillers, anoraks, utiliser le programme spécial 14. Pour introduire les duvets dans le tambour, nous recommandons de replier les bords vers l’intérieur (voir figures) et de ne pas occuper plus de ¾ du volume du tambour. Pour un lavage optimal, nous recommandons d’utiliser une lessive liquide à doser dans le tiroir à produits lessiviels. Programmes spéciaux Anti-taches: ce programme est idéal pour le lavage de linge très sale, aux couleurs résistantes. Il assure une classe de lavage supérieure à la classe standard (classe A). Ce programme ne permet pas de mélanger du linge de couleurs différentes. Nous conseillons d’utiliser de la lessive en poudre. En cas de taches tenaces, nous conseillons un prétraitement avec des additifs spéciaux. Anti-taches rapide: ce programme été conçu pour laver les vêtements aux taches les plus coriaces en une heure. Pour le linge coloré en fibre mixte, en garantissant un respect maximum de ce dernier. Foncé: utiliser le cycle 6 pour le lavage des textiles de couleur foncée. Ce programme est conçu pour préserver les couleurs foncées au fil des lavages. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles foncés. Ultradélicat: utiliser le programme 7 pour le lavage d’articles particulièrement délicats avec applications de strass ou de paillettes. Il est recommandé de mettre le linge à l’envers avant le lavage et d’introduire les articles plus petits dans le sachet prévu pour le lavage des articles délicats. Pour obtenir de 10 Système d’équilibrage de la charge Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfère procéder à la répartition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge. Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-linge ne s’allume pas. • La fiche n fest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. • Il y a une coupure de courant. Le cycle de lavage ne démarre pas. • • • • • Le hublot n’est pas bien fermé. La touche ON/OFF n’a pas été enfoncée. La touche MARCHE/PAUSE n’a pas été enfoncée. Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. Un départ différé a été sélectionné. Il n’y a pas d’arrivée d’eau (l’écran • Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet. affiche “H2O” qui clignote). • Le tuyau est plié. • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. • Il y a une coupure d’eau. • La pression n’est pas suffisante. • La touche MARCHE/PAUSE n’a pas été enfoncée. Le lave-linge prend l’eau et vidange continuellement. • Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm (voir “Installation”). • L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir “Installation”). • L’évacuation murale n’a pas d’évent. Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonage qui font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-siphonage. Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas. • Le programme ne prévoit pas de vidange : pour certains programmes, il faut intervenir pour la faire démarrer. • Le tuyau de vidange est plié (voir “Installation”). • La conduite d’évacuation est bouchée. Le lave-linge vibre beaucoup pendant l’essorage. • Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation du lave-linge (voir “Installation”). • Le lave-linge n’est pas posé à plat (voir “Installation”). • Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir “Installation”). Le lave-linge a des fuites. • Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé (voir “Installation”). • Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir “Entretien et soin”). • Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé (voir “Installation”). • Eteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1 Les voyants des “Options” et minute environ avant de rallumer. de MARCHE/PAUSE clignotent rapidement. L’écran affiche un code Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance. d’anomalie (par ex. : F-01, F-..). Il y a un excès de mousse. • Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable). • La quantité utilisée est excessive. 11 FR Assistance FR Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ; • le numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot. 12 تعليمات االستخدام ماكينة غسيل المحتويات عربي عربي، عربي التركيب15-14 ، إفراغ المحتويات وتحديد المستوى وصل إمدادات الكهرباء والماء دورة الغسيل األولى البيانات التقنية وصف ماكينة الغسيل17-16 ، لوحة التحكم شاشة العرض تشغيل دورة غسيل18 ، دورات الغسيل والخيارات19 ، جدول البرامج ودورات الغسيل خيارات الغسيل مواد التنظيف والغسيل20 ، RPG 822 درج وعاء مواد التنظيف تحضير الغسيل دورات الغسيل الخاصة وسائل حذر ونصائح21 ، الوقاية العامة التخلص العناية والصيانة22 ، قطع إمداد الماء والكهرباء تنظيف ماكينة الغسيل تنظيف درج وعاء مواد التنظيف العناية بباب وبرميل الجهاز لديك ّ المضخة تنظيف فحص خرطوم إدخال الماء استكشاف المشاكل وحلها23 ، الخدمة24 ، 13 التثبيت عربي ! يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل .إذا تم بيع الجهاز ،إرساله أو نقله ،تأكد من أن دليل التعليمات قد أرفق بالماكينة بحيث يتمكن مالكوها الجدد من التعرف على عملها وخصائصها. تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات ،سيساعد على تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء العمل .إذا تم وضعها في خزانة أو على بساط ،قم بمعايرة األرجل بنفس الطريقة لتوفير فسحة تهوئة كافية تحت ماكينة الغسيل. ! اقرأ هذه التعليمات بعناية :إنها تحتوي على معلومات هامة فيما يتعلق بالتركيب اآلمن وتشغيل الجهاز. وصل إمدادات الكهرباء والماء وصل خرطوم إدخال الماء إفراغ المحتويات وتحديد المستوى .1قم بوصل خرطوم اإلدخال بواسطة تثبيته لولبيا في حنفية الماء البارد باستخدام توصيل غاز 3/4مم ّدد (أنظر الرسم). قبل إنجاز التوصيل ،أتح للماء أن يتدفق بحرية حتى يصبح نظيفا تماما. إفراغ المحتويات .1أخرج ماكينة الغسيل من رزمتها. .2تأكد من أنه لم يلحق ضرر بماكينة الغسيل خالل عملية الشحن .إذا ّ بالموزع وال تنفذ أية عملية تركيب إضافية. لحق بها ضرر ،اتصل .3فك البراغي الـ 4الواقية (المستخدمة خالل الشحن) ومطاط الماكينة مع حافظ المسافة المالئم الموجود في الجهة الخلفية من الجهاز (أنظر الشكل). .4أغلق الفتحات باستخدام األغطية البالستيكية المزودة. .5أبق كل األجزاء في مكان آمن :سوف تحتاجها مرة أخرى في حال تم نقل ماكينة الغسيل إلى موقع آخر. ! يجب عدم استخدام مواد التعبئة كألعاب لألوالد. تحديد المستوى .1قم بتركيب ماكينة الغسيل على أرضية مستوية ومتينة ،من دون وضعها مقابل الجدران ،الخزائن،األثاث أو أي أمر آخر. .2إذا لم تكن األرضية مستوية تماما ،قم بتعويض أي تفاوت بواسطة شد أو فك أرجل المعايرة األمامية (انظر الرسم)؛ على قياس زاوية االنحناء مقارنة بمسطح العمل ،أال يتعدى 2°. 14 .2قم بتوصيل فتحة المدخل بماكينة الغسيل ،عن طريق تثبيتها لولبيا داخل مدخل الماء المالئم في الجهاز ،الموجود في الجهة اليمنى العليا في الجزء الخلفي من الجهاز (انظر الرسم). معوجة. .3تأكد من أن الفوهة غير مثنية أو ّ ! على ضغط الماء في الحنفية أن يكون في نطاق القيم المشار إليها في جدول البيانات التقنية (انظر الصفحة التالية). ! إذا لم يكن خرطوم اإلدخال طويال بما فيه الكفاية ،اتصل بمتجر متخصص أو بفني معتمد. ! ال تستخدم الخراطيم المستعملة أبدا. ! استخدم تلك المرفقة بالماكينة. ! يجب فحص الكبل بانتظام وتبديله من قبل فنّي مؤهل فقط. وصل خرطوم تصريف الماء 65 - 100 cm وصل خرطوم تصريف الماء، من دون ثنيه ،بأنبوب تصريف أو بتصريف جداري على ارتفاع يتراوح بين 65وحتى 100سم عن األرض؛ عربي تحذير! لن تتحمل الشركة أية مسؤولية في حال لم يتم احترام هذه المعايير. دورة الغسيل األولى بعد االنتهاء من تركيب الجهاز ،وقبل استخدامه للمرة األولى ،قم بتشغيل دورة غسيل مستخدما مواد التنظيف من دون غسيل ،باستخدام دورة الغسيل "تنظيف أوتوماتيكي" (انظر "تنظيف ماكينة الغسيل"). ً دال من ذلك ،ضع خرطوم التصريف على حافة حوض الغسيل أو حوض االستحمام ،من (الذي خالل ربط الدليل يمكن شراؤه من مركز المساعدة الفنية) (أنظر الشكل) .على الطرف الحر من الخرطوم أال يكون تحت الماء. البيانات التقنية الطراز RPG 822 األبعاد العرض 59.5سم االرتفاع 85سم العمق 60سم السعة من 1إلى 8كجم التوصيالت الكهربائية يُرجى الرجوع إلى لوحة البيانات المثبتة على الجهاز ! نحن ال ننصح باستخدام إطاالت الخرطوم؛ إذا كان ذلك ضروريا جدا ،فعلى اإلطاالت أن تكون بنفس قطر الخرطوم األصلي على أال يتعدى طوله 150سم. توصيالت المياه الحد األقصى للضغط 1ميجا باسكال ( 10بار) الحد األدنى للضغط 0.05ميجا باسكال ( 0.5بار) سعة البرميل 62لتر التوصيالت الكهربائية سرعة العصر ما يصل إلى 1200دورة في الدقيقة قبل توصيل الجهاز بتزويد الطاقة ،تأكد من أن: مؤرض ويذعن لكل القوانين الواجب تطبيقها؛ • المقبس ّ تم اختبار البرامج تبعاً • المقبس قادر على تحمل عبء الطاقة القصوى ،كما هو مبين في جدول البيانات التقنية (انظر الجهة المقابلة)؛ • فولطية تزويد الطاقة تتراوح بين القيم المشار إليها في جدول البيانات التقنية (أنظر الجهة المقابلة)؛ للمعايير 1061/2010 1015/2010 البرنامج 9درجة الحرارة ( )60مئوية. البرنامج 9درجة الحرارة ( )40مئوية. يذعن هذا الجهاز إلرشادات ECالتالية: ( EMC - 2014/30/EUتطابق المغناطيسيةالكهربائية) ( LVD - 2014/35/EUفولطية منخفضة)2012/19/EU - • أن المقبس متوافق مع قابس ماكينة الغسيل .إذا لم يكن األمر كذلك، قم بتبديل المقبس أو القابس. ! يجب عدم تركيب ماكينة الغسيل خارج المنزل ،حتى وإن كان ذلك في مناطق مغطاة .من الخطر جدا إبقاء الجهاز عرضة للشتاء، العواصف وأحوال الطقس األخرى. ! على مقبس شبكة الكهرباء الرئيسية أن يبقى سهل الوصول بعد تركيب ماكينة الغسيل. ! ال تستخدم كبالت اإلطالة أو المقابس المتعددة. ! على الكبل أال يكون معوجا أو مضغوطا. 15 وصف ماكينة الغسيل عربي لوحة التحكم عملية التنظيف زر درجة الحرارة الزر ومصباح المؤشر خيار األزرار ومصابيح المؤشر زر تشغيل/إيقاف تشغيل العرض درج وعاء المنظف مفتاح البرنامج مقبض اختيار دورة الغسيل قفل األطفال زر زر العصر تشغيل /اإليقاف المؤقت الزر ومصباح المؤشر مؤقت التأخير زر درج وعاء توزيع المنظف :يُستخدم لتوزيع المنظفات ومواد التنظيف اإلضافية (انظر "المنظفات والغسيل"). قد يتم فتح الباب .لبدء تشغيل دورة الغسيل من النقطة التي توقفت بها, اضغط على الزر مرة أخرى. مفتاح تحديد البرامج :يُظهر مفتاح البرامج الموجود داخل وعاء توزيع المنظف كافة البرامج المتوفرة باإلضافة إلى دليل تخطيطي عن كيفية استخدام حجرات وعاء التنظيف المستقلة زر قفل األطفال لتنشيط قفل لوحة التحكم ,اضغط باستمرار على الزر يتم قفل لوحة التحكم لمدة ثانيتين تقريبًا .عند إضاءة الرمز, (بعي ًدا عن زر التشغيل/إيقاف التشغيل ( .)ON/OFFوهذا يعني أنه من الممكن منع تغيير دورة الغسيل الذي يحدث عن طريق الخطأ, خصوصا عندما يكون هناك أطفال في المنزل .إللغاء تفعيل قفل لوحة ً التحكم ,اضغط باستمرار على الزر لمدة ثانيتين تقريبًا. زر تشغيل/إيقاف تشغيل اضغط لفترة وجيزة لتشغيل الجهاز أو إليقاف تشغيله .يشير مصباح مؤشر تشغيل/اإليقاف المؤقت الذي يومض ببطء باللون األخضر إلى أن الجهاز يعمل .إليقاف تشغيل الغسالة أثناء دورة الغسيل ،اضغط باستمرار على الزر لمدة لما يقرب من 3ثوان ،وإذا تم الضغط على الزر لفترة وجيزة أو عن طريق الخطأ ,فلن يعمل الجهاز. إذا تم إيقاف تشغيل الجهاز أثناء دورة الغسيل ،سيتم إلغاء دورة الغسيل هذه. مقبض اختيار دورة الغسيل :يستخدم لضبط دورة الغسيل المرغوب فيها (انظر "جدول البرامج ودورات الغسيل"). أزرار الخيار ومصابيح المؤشر :اضغط لتحديد الخيارات المتاحة. سيظل ضوء المصباح المقابل لالختيار المحدد مضاء. زر عملية التنظيف ومصباح المؤشر المرغوب فيها. :لتحديد كثافة الغسيل زر درجة الحرارة :اضغط لتقليل درجة الحرارة أو إيقافها تمامًا, تظهر القيم على شاشة العرض. :اضغط لتقليل دورة العصر أو إيقافها تمامًا ,تظهر زر العصر القيم على شاشة العرض. اضغط لضبط تشغيل وقت التأخير لدورة زر تشغيل وقت التأخير الغسيل المحددة ,يظهر وقت التأخير على شاشة العرض. زر التشغيل واإليقاف المؤقت ومصباح المؤشر :عندما يومض مصباح المؤشر باللون األخضر ببطء ,اضغط على الزر لتشغيل دورة الغسيل .يظل مصباح المؤشر مضاء بطريقة ثابتة ,بمجرد بدء الدورة .اضغط على الزر مرة أخرى لإليقاف المؤقت لدورة الغسيل, يضئ الرمز, سيومض مصباح المؤشر باللون الكهرماني .إذا لم 16 وضع االستعداد تتوافق الغسالة الكهربية مع أنظمة حفظ الطاقة الجديدة ,حيث إنها مزودة بنظام استعداد آلي يتم تمكينه بعد حوالي 30دقيقة ,إذا لم يتم التنشيط .اضغط فوق زر تشغيل-إيقاف تشغيل لفترة وجيزة وانتظر حتى يتم تشغيل الجهاز مرة أخرى. إطار إحكام مضاد الميكروبات يتكون اإلطار الموجود حول باب الكوة من خليط خاص يضمن حماية من الميكروبات ،وبالتالي تقليل انتشار البكتيريا بنسبة تصل إلى ،99.99% حيث يحتوي اإلطار على بيريثيوني الزنك ،وهي مادة مبيد للكائنات الحية الدقيقة مما يقلل من انتشار الميكروبات الضارة (*) مثل البطاريات والهيكل الذي يكون عرضة للتسبب في وجود بقع وروائح كريهة وتدهور المنتج. ً ووفقا لالختبارات التي أجرتها جامعة بيروجيا ،إيطاليا حول: (*) ال ُع ْنقو ِدي ُ َّة َّ والزا ِئ َف ُة ِّ الذ َه ِبيَّة واإلشريكية القولونية َّ الز ْ جاريَّة والفطريات ن ِ السوداء وال ِم ْك َن ِسي ُ اشي ُ َّة األصبعية، ال ُم ْب َيضة َّ َّة َّ والر َّش ِ تحسسي نتيجة التالمس في بعض الحاالت النادرة ،قد ينشأ رد فعل َ لفترة طويلة بين اإلطار والجلد. شاشة العرض عربي B A C يتم استخدام شاشة العرض عند برمجة الماكنية وهي تقدم معلومات هامة جدا. مدة دورات الغسيل المتوفرة والوقت المبتقي لدورة غسيل مشغلة يظهران على المقطع A؛ إذا كان خيار البدء المؤجل مع ّدا ،سيظهر العد التنازلي لبدء دورة الغسيل المختارة. الضغط بشكل متواصل على الزر يتيح لك عرض سرعة العصر القصوى وقيم درجات الحرارة التي تطلقها الماكينة خالل دورة الغسيل المع ّدة ،أو القيم األكثر اختيارا مؤخرا ،إذا كانت هذه متوافقة مع دورة الغسيل المع ّدة. تومض الساعة الرملية بينما تقوم الماكينة بمعالجة البيانات ،اعتمادا على دورة الغسيل وعلى مستوى "كفاءة التنظيف" الذي تم اختياره .بعد حد أقصى من 10دقائق ،سيبقى رمز "الساعة الرملية" مضاء بشكل ثابت وسيتم عرض كمية الوقت النهائية المتبقية .عندها سينطفئ رمز الساعة الرملية بعد حوالي دقيقة واحدة من ظهور كمية الوقت النهائي المتبقية. "مراحل دورة الغسيل" المالئمة لدورة الغسيل المختارة و"مرحلة دورة الغسيل" الخاصة بدورة الغسيل المشغلة تظهر على المقطع :B الغسيل الرئيسي شطف عصر التصريف الرموز المالئمة "لدرجة الحرارة"" ،العصر" و"البدء المؤجل" (تعمل من اليسار) تظهر على المقطع .C إلى الحد األقصى من مستوى درجة الحرارة لدورة الغسيل المع ّدة. تشير أشرطة "درجة الحرارة" إى الحد األقصى من مستوى العصر لدورة الغسيل المع ّدة. تشير أشرطة "العصر" مضاء ،فهو يشير إلى أن قيمة "البدء المؤجل" تظهر على الشاشة. عندما يكون رمز "التأجيل" مصباح مؤشر: إقفال الباب الرمز المضاء يشير إلى أن الباب مقفال .لتحاشي أي تلف ،انتظر حتى ينطفئ الرمس قبل فتح الباب. لفتح الباب خالل دورة قيد العمل ،اضغط زر بدء/إيقاف مؤقت؛ إذا انطفأ ضوء المصباح المؤشر إغالق الباب فسيكون باإلمكان فتح الباب. 17 تشغيل دورة غسيل عربي .1قم بتشغيل الماكينة .اضغط الزر مؤقت ببطء باللون األخضر. ؛ سيومض مؤشر بدء/إيقاف .2قم بتحميل الغسيل .افتح باب الفتحة أدخل الغسيل ،وتأكد من أنك ال تتعدى الحد األقصى من قيمة الحمل المشار إليها في جدول البرامج ودورات الغسيل في الصفحة التالية. .3قم بقياس مواد التنظيف .اسحب درج مواد التنظيف واسكب مواد التنظيف داخل الحجرات المالئمة كما تم وصفها في "مواد التنظيف والغسيل". .4أغلق الباب. .5اختر دورة الغسيل .استخدم مفتاح اختيار دورة الغسيل الختيار دورة الغسيل المرغوب بها .يتم إعداد درجة الحرارة وسرعة العصر لكل دورة غسيل ،يمكن لهذه القيم أن يتم تعديلها .سيتم إظهار مدة دورة الغسيل على شاشة العرض. .6قم بتخصيص دورة الغسيل .استخدم األزرار المالئمة: قم بتعديل درجة الحرارة و/أو سرعة العصر .تعرض الماكينة أوتوماتيكيا قيم درجة الحرارة وسرعة العصر القصوى للدورة المختارة ،أو اإلعدادات األخيرة المستخدمة إذا كانت متوافقة مع دورة الغسيل المختارة .يمكن تقليل درجة الحرارة بالضغط على الزر حتى يتم التوصل إلى إعداد الغسيل البارد “ .”OFFينكن تقليل سرعة العصر تدريجيا بالضغط على حتى يتم إلعاؤها تماما (اإلعداد “ .)”OFFإذا تم الزر ضغط هذه األزرار مرة أخرى ،فسيتم استرداد القيم القصوى. ! االستثناء :إذا تم اختيار برنامج ،3فمن الممكن زيادة درجة الحرارة حتى 60درجة مئوية. ! االستثناء :إذا تم اختيار برنامج 4فمن الممكن زيادة درجة الحرارة حتى 60درجة مئوية. ! االستثناء :إذا تم اختيار برنامج 11فمن الممكن زيادة درجة الحرارة حتى 90درجة مئوية إعداد وقت البدء المؤجل. إلعداد البدء المؤجل للدورة المختارة ،اضغط على الزر المالئم ضغطا متواصال ،حتى يتم الوصول إلى الفترة المؤجلة .عند تنشيط هذا الخيار سيظهر الرمز على الشاشة .إلزالة خيار البدء المؤجل ،اضغط على الزر حتى يظهر النص “ ”OFFعلى شاشة العرض. تحديد درجة الغسيل المطلوبة. تجعل من الممكن تحسين الغسيل بناء على مستوى خيارات االتساخ في األنسجة وعلى درجة دورة الغسيل المطلوبة. بالنسبة للمالبس شديدة االتساخ ،اضغط الزر "كفاءة التنظيف" حتى يتم الوصول لمستوى“( ”Intensifمكثف) .يضمن هذا المستوى إنجازا عاليا للغسيل ،بفضل استخدام كمية أكبر من الماء خالل المرحلة األولية من الدورة ونتيجة الزدياد دوران البرميل .وهو مفيد إلزالة البقع العسيرة للغاية. بالنسبة للمالبس خفيفة االتساخ ،أو لمعالجو أكثر نعومة لألقمشة، حتى يتم الوصول لمستوى “( ”Délicatناعم). اضغط الزر سوف تقلل الدورة من دوران البرميل للتحقق من أن نتائج الغسيل ممتازة للمالبس الناعمة. 18 تعديل إعدادات الدورة. • اضغط الزر لتنشيط الخيار؛ سيضيء المؤشر المالئم للزر. • اضغط الزر مرة أخرى إللغاء تنشيط الخيار؛ سينطفئ المؤشر المالئم. ! إذا لم تكن الوظيفة المختارة تتوافق دورة الغسيل المعدة، سيومض المصباح المؤشر المالئم ولن يتم تشغيل الوظيفة. ! إذا لم يكن الخيار المختار متوافق مع خيار مختار آخر ،سيومض المصباح المؤشر المالئم للخيار األول وسيتم تنشيط الخيار الثاني فقط؛ سيضيء المصباح المؤشر المالئم للخيار النشط بشكل ثابت. ! يمكن للخيارات أن تؤثر على قيمة الحمي الموصى به و/أو على مدة الدورة. .7ابدأ دورة الغسيل .اضغط زر بدء/إيقاف مؤقت .سيصبح المصباح المؤشر المالئم بلون أخضر ،وسيبقى ثابتا ،وسيكون الباب مقفال إقفال الباب) .لتغيير البرنامج (سيضيء المصباح المؤشر خالل عمل الدورة ،قم بإيقاف تشغيل ماكينة الغسيل مؤقتا بالضغط على زر بدء/إيقاف مؤقت (سيومض مؤشر بدء/إيقاف مؤقت ببطء باللون الكهرماني)؛ ثم اختر الدورة المرغوب بها واضغط على زر بدء/إيقاف مؤقت مرة أخرى. لفتح الباب خالل دورة قيد العمل ،اضغط زر بدء/إيقاف مؤقت؛ إذا فسيكون باإلمكان انطفأ ضوء المصباح المؤشر إغالق الباب فتح الباب .إلعادة بدء دورة الغسيل من النقطة التي تم وقفها فيها، اضغط زر بدء/إيقاف مؤقت مرة أخرى. .8نهاية دورة الغسيل .سيتم اإلشارة إلى ذلك بواسطة النص “ ”ENDعلى شاشة العرض؛ بينما سينطفئ مؤشر إقفال الباب سيكون باإلمكان فتح الباب .افتح الباب ،أخرج الغسيل وأوقف تشغيل الماكينة. ! إذا رغبت في إلغاء دورة كانت قد بدأت ،اضغط ضغطا متواصال على الزر .سيتم وقف الدورة وإيفاف تشغيل الماكينة. دورات الغسيل والخيارات جدول البرامج ودورات الغسيل دورات الغسيل الحد األقصى للحمولة (كجم) الرطوبة الباقية استهالك الطاقة لسخان المياه إجمالي المياه باللتر مدة الدورة 1200 1200 5 4,5 - - - ** ** 1200 8 53 1,03 92 230 دقيقة 1000 4,5 46 0,56 65 100 دقيقة 30درجة 800 3,5 71 0,20 38 30 دقيقة 30درجة 30درجة 800 0 5 1 - - - ** ** 40درجة 800 2 - - - ** 60°/40° ) :)1المالبس البيضاء شديدة االتساخ واأللوان الثابتة. 60درجة 1200 8 53 1,23 55 60°/40° ) :)2المالبس المقاومة لالتساخ القليل والمالبس الرقيقة الملونة. 40درجة 1200 8 53 1,03 92 20درجة 1200 8 - - - ** 40درجة (الحد األقصى هو 60درجة) 1200 8 - - - ** 60درجة 1200 5 - - - ** 30درجة 0 2 - - - ** 30درجة 1000 3,5 - - - ** الحد األقصى لدرجة الحرارة. (درجة مئوية) وصف دورة الغسيل 1 2 3 40درجة 40درجة 40درجة (الحد األقصى هو 60درجة) 40درجة (الحد األقصى هو 60درجة) ) :)3المالبس المقاومة لالتساخ القليل والمالبس الرقيقة الملونة. 4 5 ) :)4المالبس ثابتة األلوان قليلة االتساخ. :لتنظيف المالبس قليلة االتساخ بسرعة (غير مناسب للمالبس الصوفية والحريرية والمالبس التي تتطلب الغسيل اليدوي). 6 7 :للمالبس المصنوعة من الصوف والكشمير ،وما إلى ذلك. 8 9 9 :درجة :المالبس المقاومة لالتساخ القليل والمالبس الرقيقة الملونة. 10 11 12 :للمالبس المصنوعة من الحرير والفيسكوز والمالبس الداخلية. 13 14 عربي :للمالبس المحشوة. الحد األقصى للسرعة (لفة في الدقيقة) المنظفات 205 دقيقة 230 دقيقة البرامج الجزئية * ** الشطف - 1200 - 8 - - - ** العصر والضﺦ للخارج - 1200 - - 8 - - - ** الضﺦ للخارج فقط * - OFF - - 8 - - - ** إذا قمت باختيار برنامج واستثناء دورة العصر ،ستقوم الغسالة بالتصريف فقط. يمكن التحقق من مدة دورات الغسيل على شاشة العرض.. إن طول دورة الغسيل الموضحة على الشاشة أو في هذا الكتيب تقديرية فقط ويتم احتسابها بافتراض ظروف العمل القياسية .يمكن أن تختلف المدة الفعلية ً وفقا لعوامل مثل درجة حرارة الماء والضغط ،وكمية سائل التنظيف المستخدمة، وكمية الحمولة التي تم إدخالها ونوعها وتوازن الحمولة وخيارات الغسيل المحددة. )1يتم اختبار دورة الغسل ً وفقا لالئحة :1061/2010ضبط دورة الغسل 9على درجة حرارة 60درجة مئوية. هذه الدورة مُصممة لألحمال القطنية ذات مستوى االتساخ المعتاد وهي األكثر كفاءة من حيث استهالك الكهرباء والمياه؛ ينبغي استخدامها للمالبس التي يمكن غسلها في درجة حرارة 60درجة مئوية .قد تختلف درجة حرارة الغسيل الفعلية عن القيمة المُشار إليها. )2يتم اختبار دورة الغسيل ً وفقا لالئحة :1061/2010ضبط دورة الغسيل 9بدرجة الحرارة 40درجة مئوية. هذه الدورة مُصممة لألحمال القطنية ذات مستوى االتساخ المعتاد وهي األكثر كفاءة من حيث استهالك الكهرباء والمياه؛ ينبغي استخدامها للمالبس التي يمكن غسلها في درجة حرارة 40درجة مئوية .قد تختلف درجة حرارة الغسيل الفعلية عن القيمة المُشار إليها. بالنسبة لجميع مؤسسات االختبار: )2دورة الغسيل الطويلة للمالبس القطنية :ضبط البرنامج 9على درجة حرارة 40درجة مئوية. )3دورة الغسيل الطويلة للمالبس االصطناعية :ضبط دورة الغسيل 4على درجة حرارة 40درجة مئوية. خيارات الغسيل ً متوافقا مع دورة الغسيل المضبوطة ،فإن مصباح ! إذا لم يكن الخيار المحدد المؤشر سيومض ولن يتم تنشيط الخيار. ! إذا لم يكن الخيار المحدد متوافق مع الخيار المحدد ً مسبقا ،فإن مصباح المؤشر المقابل للوظيفة المحددة ً أوال سيومض وسيتم تنشيط الخيار الثاني فقط؛ وسيضيء مصباح المؤشر الخاص بالخيار الذي تم تنشيطه. موفر الوقت إذا حددت هذا الخيار ،سيتم تقليل دورة الغسيل بما يصل إلى ،50%بنا ًء على الدورة المحددة ،ومن ثم ضمان توفير المياه والطاقة في وقت واحد .استخدم هذه .الدورة للمالبس قليلة االتساخ الشطف اإلضافي تزداد كفاءة الشطف بتحديد هذا الخيار ،مع ضمان التخلص األمثل من المنظفات. ً خاصة للبشرة الحساسة. وتعد هذه الوظيفة مفيدة 19 مواد التنظيف والغسيل عربي درج وعاء المنظف تعتمد نتائج التنظيف الجيدة ً أيضا على الكمية المناسبة من المنظف: حيث إن إضافة كمية زائدة من المنظف لن تؤدي بالضرورة إلى غسيل أفضل بدرجة كبيرة ،ولكن قد يؤدي ذلك في الواقع إلى التراكم داخل الجهاز والمساهمة في تلوث البيئة. ! استخدم مسحوق التنظيف للمالبس القطنية ،وللغسيل األولي ،وللغسيل في درجات حرارة تتجاوز 60درجة مئوية. ! اتبع اإلرشادات الموضحة على عبوة المنظف. ! ال تستخدم مساحيق التنظيف اليدوي ألنها تنتج كمية كبيرة ج ًدا من الرغوة. افتح درج وعاء المنظف واسكب المنظف أو مواد التنظيف اإلضافية، على النحو التالي. A B 3 1 MAX * 2 ! ال تصب مسحوق التنظيف في الحجرة المتوسطة (*). الحجرة :1منظف لدورة الغسيل (مسحوق أو سائل) إذا تم استخدام المنظفات السائلة، فيوصى باستخدام الجزء البالستيكي القابلة لإلزالة رقم أ (المُزود) لتحديد كمية المنظف المناسبة .إذا تم استخدام مسحوق التنظيف ،يرجى وضع الجزء البالستيكي في الفتحة ب. الحجرة :2اإلضافات (مواد تنعيم األقمشة ،وما إلى ذلك) يجب أال يزيد منعّم األقمشة عن ارتفاع الشبكة. الحجرة اإلضافية :3 :Wool - Woolmark Apparel Care - Green لقد اعتمدت شركة Woolmarkدورة غسيل الصوف في هذه الغسالة لغسيل المالبس الصوفية المميزة برمز "الغسيل اليدوي" بشرط أن يتم غسيل المنتجات ً وفقا لإلرشادات الموضحة على ملصق المالبس، واإلرشادات التي تحددها الشركة المصنعة لهذه الغسالة ()M1127 :يتعامل البرنامج 10مع األحمال القطنية قليلة االتساخ. تجدر اإلشارة إلى أن مستويات األداء الفعالة في درجات الحرارة الباردة ،التي يمكن مقارنتها بـ 40درجة مئوية ،مضمونة بفضل العمل الميكانيكي الذي يعمل بسرعات مختلفة ،بحدود قصوى متكررة. :استخدم البرنامج 12إلزالة مسببات الحساسية مثل حبوب اللقاح ،العث ،شعر القطط والكالب. :استخدم دورة الغسيل الخاصة 13لغسيل كل المالبس الحريرية .ونوصي باستخدام منظف خاص مُصمم لغسيل المالبس الرقيقة. الستائر :قم بطي الستائر ووضعها في حافظة المناشف أو كيس شبكي. واستخدم دورة الغسيل .13 :لغسيل األلحفة المزدوجة أو الفردية (وزن األلحفة ال يزيد عن 3,5كجم) ،أو الوسائد أو المالبس المبطنة بالريش مثل السترات المنتفخة ،استخدم دورة الغسيل 14الخاصة .ونوصي بوضع األلحفة في الحلة مع طي أطرافها إلى الداخل (راجع الرسم) واستخدام أكثر من 3/4إجمالي الحلة .لتحقيق أفضل النتائج ،نوصي باستخدام منظف سائل ووضعه داخل درج وعاء المنظف. تحضير الغسيل قسم الغسيل ً وفقا لما يلي: • ّ -نوع القماش/الرمز على الملصق -األلوان :افصل المالبس الملونة عن المالبس البيضاء. • أفرغ كل الجيوب في المالبس وتحقق من األزرار. • ال تتجاوز القيم المحددة ،والتي تشير إلى وزن الغسيل عندما يجف :راجع “جدول البرامج ودورات الغسيل”. كم يبلغ وزن الغسيل؟ مالءة واحدة 400-500جم غطاء وسادة واحدة 150-200جم مفرش طاولة واحد 400-500جم رداء حمام واحد 900-1200جم منشفة واحدة 150-250جم دورات غسيل خاصة :يعتبر البرنامج 1مناسبًا للمالبس ذات األلوان الثابتة شديدة االتساخ حيث إنه يضمن درجة غسيل أعلى من الدرجة المعيارية (الدرجة أ) ،وعند تشغيل البرنامج ،ال تخلط المالبس ذات األلوان المختلفة نوصي باستخدام مساحيق التنظيف .يوصى بإجراء معالجة مسبقة بإضافات خاصة إذا كانت هناك بقع صعبة. :يعد هذا البرنامج مثاليًا لغسيل البقع األكثر صعوبة يوميًا في خالل ساعة واحدة .إذ إنه مثالي لألنسجة المختلطة والمالبس الملونة ،حيث إنه يحافظ على مالبسك أثناء الغسيل. :استخدم الدورة 6لغسل المالبس داكنة اللون .هذا البرنامج مصمم للحفاظ على األلوان الداكنة مع مرور الوقت .لذا ،فإنه من المستحسن استخدام منظفات سائلة للحصول على أفضل نتائج عند غسل المالبس داكنة اللون. :استخدم البرنامج 7لغسيل المالبس الرقيقة ج ًدا التي تحتوي على الكريستال أو الترتر. نوصي بقلب المالبس قبل الغسيل ووضع المالبس الصغيرة داخل الكيس الخاص بغسل المالبس الرقيقة .استخدم منظف سائل للمالبس الرقيقة للحصول على أفضل النتائج. 20 موازنة الحمولة نظام قبل بدء كل دورة للدوران ،لتجنب االهتزازات الزائدة قبل كل عصر وتوزيع الحمولة بطريقة موحدة ،تدور الحلة باستمرار بسرعة تزيد ً قليال عن سرعة دوران الغسيل .وفي حال لم تتم موازنة الحمولة بشكل صحيح بعد العديد من المحاوالت ،تدور الماكينة بسرعة دوران ٍ بشكل كبير ،فإن الغسالة منخفضة .إذا كانت الحمولة غير متوازنة ٍ ستقوم بعملية التوزيع ً بدال من الدوران .لتشجيع التوزيع المحسن للحمولة وموازنتها ،نوصي بالدمج بين المالبس الكبيرة والصغيرة في الحمولة. وسائل حذر ونصائح ! تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية. عربي الوقاية العامة • • • • • • • • • • • • تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط. هذا الجهاز غير معد لالستخدام من قبل األشخاص (بمن فيهم األوالد) ذوي اإلعاقات الجسدية ،النفسية أو العقلية ،أو ممن لديهم تجربة قليلة ومعرفة محدودة ،إال إذا تم إرشادهم أو تدريبهم فيما يتعلق باستخدام الجهاز ،من قبل شخص مسؤول عن أمانهم .يجب مراقبة األوالد للتأكد من أنهم ال يعبثون بالجهاز. ال تالمس الماكينة وأنت حافي القدمين أو بيدين ورجلين مبللتين أو رطبتين. ال تقم بسحب كبل تزويد الطاقة عند فصل الجهاز عن مقبس شبكة الطاقة الكهربائية .امسك القابس واسحبه. ال تفتح درج وعاء مواد التنظيف بينما تكون الماكينة قيد التشغيل. ال تالمس ماء الصرف ،حيث يمكن أن يكون بدرجة حرارة عالية جدا. ال تدفع باب الفتحة بشدة :يمكن لذلك أن يتلف ميكانيكية قفل األمان المصمم لمنع فتحه عن غير قصد. إذا تعطل الجهاز ،ال تحاول بأي حال من األحوال ،الوصول إلى األجهزة الداخلية في محاولة لتصليحها بنفسك. أبق األطفال بعيدين عن الجهاز دائما أثناء عمله. يمكن للباب أن يصبح ساخنا بعض الشيء خالل دورة الغسيل. إذا كانت هناك حاجة لنقل الجهاز ،نفذ العمل بمجموعة من شخصين أو ثالثة أشخاص وتعاملوا معه بمنتهى الحذر .ال تحاول أبدا القيام بذلك لوحدك ،ألن الجهاز ثقيل جدا. قبل إدخال الغسيل إلى ماكينة الغسيل ،تأكد من أن البرميل فارغ. التخلص • التخلص من مواد التعبئة :تقيّد بالقوانين المحلية حيث يمكن لمواد التعبئة أن يعاد تصنيعها. • تقضي التوجيهات األوروبية 2012/19/EUالمتعلقة باألجهزة اإللكترونية التالفة ( )WEEEبعدم التخلص من األجهزة اإللكترونية البيتية القديمة بواسطة دورة جمع النفايات البلدية غير المصنفة .يجب جمع األجهزة القديمة على انفراد بهدف إنجاع عملية استرداد وإعادة تدوير المواد التي تحتوي عليها وتقليل تأثيرها على صحة اإلنسان والبيئة .إشارة "السلة الدائرية" المشطوبة على المنتج تذكرك بالتزامك بأنه عند تخلصك من الجهاز ،يجب تجميعه على حدة .يتوجب على المستهلكين االتصال بسلطتهم المحلية أو بتاجر التجزئة فيما يتعلق بالمعلومات المتعلقة بالطريقة الصحيحة للتخلص من جهازهم القديم. 21 العناية والصيانة عربي قطع إمداد الماء والكهرباء العناية بباب وبرميل الجهاز لديك • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل .سيحد هذا من تآكل النظام الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات. • أترك باب الفتحة مفتوحا دائما لتحاشي تك ّون الروائح الكريهة. • افصل الماكينة عن الكهرباء عند تنظيفها أو أثناء أي عمل صيانة. تنظيف ماكينة الغسيل • يمكن تنظيف األجزاء الخارجية والقطع المطاطية في الماكينة باستخدام خرقة نظيفة مبللة بالماء الفاتر والصابون .ال تستخدم المواد المذيبة أو الكاشطة. • يوجد بماكينة الغسيل البرنامج "تنظيف أوتوماتيكي" لألجزاء الداخلية والذي يجب تشغيله مع عدم وجود حمولة مالبس في البرميل. لمساعدة دورة الغسيل فقد تريد استخدام إما مادة التنظيف (مثل كمية 10%من الكمية المحددة للمالبس ذات االتساخ الخفيف) أو إضافات حاصة لتنظيف ماكينة الغسيل .نحن نوصي بتشغيل برنامج التنظيف كل 40دورة غسيل. لبدء البرنامج اضغط على األزرار Aو Bفي نفس الوقت لمدة 5 ثوان (أنظر الشكل). سوف يبدأ البرنامج أوتوماتيكياً ويستمر في العمل لمدة 70دقيقة. إليقاف الدورة ،اضغط زر بدء/إيقاف مؤقت. B ّ المضخة تنظيف ماكينة الغسيل مزودة بمضخة للتنظيف الذاتي ،حيث ال تحتاج إلى أية عناية في أي وقت .في بعض األحيان ،يمكن للقطع الصغيرة (مثل القطع النقدية أو األزرار) أن تسقط داخل الحجرة األولية التي تحمي المضخة، والموجودة في جزئها األسفل. ! تأكد من انتهاء دورة الغسيل وافصل الجهاز عن الكهرباء. للوصول إلى الحجرة األولية: .1باستخدام مفك براغي ،أزل غطاء اللوحة من الجهة األمامية السفلى في ماكينة الغسيل (انظر الرسم)؛ A .2فك الغطاء بواسطة إدارته بعكس عقارب الساعة (أنظر الرسم) :يمكن للقليل من الماء أن يخرج إلى الخارج .هذا أمر طبيعي؛ تنظيف درج وعاء مواد التنظيف 1 2 أزل الوعاء بواسطة رفعه وسحبه إلى الخارج (أنظر الرسم). قم بغسله تحت الماء المتدفق؛ يجب تكرار هذه العملية. .3نظف الجزء الداخلي تماما؛ .4أعد تركيب الغطاء في مكانه؛ .5أعد تركيب اللوحة ،وتأكد من أن العقفات مثبتة بأمان في مكانها قبل أن تدفعها باتجاه الجهاز. فحص خرطوم إدخال الماء افحص فوهة الخرطوم مرة في السنة على األقل .إذا كانت هناك أية شقوق ،يجب تبديلها فورا .خالل دورات الغسيل ،يكون ضغط الماء قويا جدا ويمكن للفوهة المتشققة أن تتشقق لتنفتح بسهولة. ! ال تستخدم الخراطيم المستعملة أبدا. 22 استكشاف المشاكل وحلها يمكن لماكينة الغسيل أن تفشل في العمل فجأة .قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية (أنظر "الخدمة") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام الجدول التالي. المشكلة: األسباب المحتملة /الحلول: ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل. • الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل ،أو أنه غير موصل بشكل كاف ليحدث تماس. عربي • يوجد انقطاع كهرباء في البيت. دورة الغسيل ال تبدأ بالعمل. • • • • • باب ماكينة الغسيل غير مقفل بشكل صحيح. لم يتم الضغط على زر تشغيل/إيقاف تشغيل. لم يتم الضغط على زر بدء التشغيل/إيقاف مؤقت. لم يتم فتح حنفية الماء. تم ضبط بداية مؤجلة . ماكينة الغسيل ال تمتلئ بالماء (النص " "H2Oيومض على الشاشة). • • • • • • خرطوم دخول الماء غير متصل بالحنفية. الخرطوم ملتوي. لم يتم فتح حنفية الماء. يوجد انقطاع في تزويد الماء في البيت. الضغط منخفض أكثر مما يجب. لم يتم الضغط على زر بدء التشغيل/إيقاف مؤقت. ماكينة الغسيل تمتلئ بالماء وتفرغ منه بشكل • خرطوم التصريف غير مركب على ارتفاع يتراوح بين 65وحتى 100سم عن األرض ("انظر التعليمات"). متكرر. • الطرف الحر من الخرطوم تحت الماء (أنظر "التركيب"). • نظام التصريف الجداري غير مزود بأنبوب تنفس. إذا بقيت المشكلة حتى بعد هذه الفحوص ،أقفل حنفية الماء ،أوقف تشغيل الجهاز واتصل بمركز المساعدة التقنية .إذا كان المسكن في أحد الطوابق العلوية من المبنى ،فمن الممكن أن تكون هناك مشاكل متعلقة بتصريب الماء ،تسبب لماكنة الغسيل االمتالء بالماء وإفراغه بشكل متكرر .هناك صمامات خاصة متوفرة في الحوانيت لمنع التصريف ،وهي تساعد على تحاشي هذه المشكلة. ماكينة الغسيل ال تصرف الماء أو ال تعصر. • دورة الغسيل ال تشمل التصريف :بعض دورات الغسيل تتطلب تشغيل مرحلة التصريف يدويا. • خرطوم التصريف ملتوي (أنظر "التركيب"). • أنبوب التصريف مسدود. ماكينة الغسيل تهتز كثيرا خالل دورة العصر. • لم يتم إزالة قفل البرميل بشكل صحيح خالل عملية التركيب (أنظر "التركيب"). • الماكينة غير مستوية (أنظر "التركيب"). • الماكينة عالقة بين خزانات وجدران (أنظر "التركيب"). يوجد تسرب في ماكينة الغسيل. • مدخل خرطوم الماء غير مثبت بشكل صحيح (أنظر "التركيب"). • حجرة مواد التنظيف مسدودة (لتعليمات التنظيف ،أنظر "العناية والصيانة"). • خرطوم التصريف غير مثبت في مكانه بشكل صحيح (أنظر "التركيب"). تومض مؤشرات "الخيار" وبدء/إيقاف مؤقت • قم بإيقاف تشغيل الماكينة وافصلها عن الكهرباء ،انتظر حوالي دقيقة واحدة ثم أعد تشغيلها مرة بشكل سريع ويظهر كود خطأ على الشاشة (مثال :أخرى. .)..F-01, F• إذا بقيت المشكلة قائمة ،اتصل بخدمة المساعدة التقنية. يوجد الكثير من الرغوة. • مواد التنظيف غير مالئمة لماكينة الغسيل (يجب أن تطابق الوصف “لماكينات الغسيل” أو “للغسيل اليدوي وماكينات الغسيل” ،أو التعليمات المشابهة). • تم استخدام كمية مواد تنظيف أكثر مما يجب. 23 الخدمة 11163683 08/2017 عربي قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية: • افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر "استكشاف المشاكل وحلها"). • أعد تشغيل دورة الغسيل للفحص فيما إذا تم حل المشكلة. • إذا لم يحدث ذلك ،اتصل بمركز مساعدة تقنية معتمد. ! اطلب دائما مساعدة فنّي مؤهل. الرجاء خذ بعين االعتبار المعلومات التالية: • نوع المشكلة؛ • طراز الجهاز ().Mod؛ • الرقم التسلسلي (.)S/N يمكن إيجاد هذه المعلومات في لوحة البيانات في الجهة الخلفية من ماكينة الغسيل ،ويمكن إيجادها أيضا في الجهة األمامية من الجهاز بواسطة فتح الباب. Whirlpool EMEA S.p.A. - Socio Unico via Carlo Pisacane n.1, )20016 Pero (MI Italy www.hotpoint-ariston.com 24