Mode d'emploi | Whirlpool KCBIX 60600 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Mode d'emploi | Whirlpool KCBIX 60600 Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions pour l’utilisation
et
manuel pour l’installation
Importantes consignes de sécurité
4
Conseils pour la protection de l’environnement
5
Conseils pour réaliser des économies d’énergie
6
Avant d’utiliser l’appareil
6
Précautions et recommandations générales
6
Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur
de glace et/ou d’eau (si présent)
7
Normes d’installation 8
Données techniques
9
Installation9
Avant-propos14
Première utilisation
15
Diagnostic des pannes
17
Service après-vente
18
Importantes consignes de sécurité
Les instructions d’origine sont en langue
anglaise. Toutes les autres instructions fournies dans des langues différentes sont des traductions de la version d’origine.
•AVERTISSEMENT: pour éviter tout
risque dû à un problème de stabilité, le
positionnement et fixation de l’appareil
doivent être réalisés conformément
aux instructions du fabricant.
•AVERTISSEMENT: les ouvertures de
ventilation de l’appareil ne doivent pas
être obstruées.
•AVERTISSEMENT: n’endommagez
pas les tuyaux du circuit de réfrigérant
de l’appareil.
•AVERTISSEMENT: n’utilisez pas de
dispositifs mécaniques, électriques ou
chimiques autres que ceux préconisés
par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
•AVERTISSEMENT: N’utilisez pas et
n’introduisez pas d’appareils électriques
dans les compartiments de l’appareil
s’ils ne sont pas expressément
autorisés par le fabricant.
Informations: Cet appareil est sans
CFC. Le circuit réfrigérant contient du
R134a (pour en savoir plus, consultez
la plaque signalétique qui se trouve à
l’intérieur de l’appareil).
•Ce produit peut contenir des gaz
à effet de serre fluorés visés par le
protocole de Kyoto ; le gaz réfrigérant
est contenu à l’intérieur d’un circuit
hermétique. Gaz réfrigérant : le R134a
a un potentiel de réchauffement global
(GWP) de 3210.
•Le C-pentane est utilisé comme agent
gonflant pour la mousse d’isolation,
et est un gaz inflammable. Faites
particulièrement attention pendant les
opérations de mise au rebut.
•Cet appareil a été conçu à des fins
domestiques et à des applications
similaires, telles que :
- dans les cuisines destinées au
personnel de boutiques, bureaux et
autres lieux de travail ;
- dans l’agriculture et pour les clients
d’hôtels, de motels ou d’autres
logements ;
- dans les « Bed & Breakfast »;
- dans la restauration et des
applications semblables dans le
commerce de détail;
•N’introduisez jamais dans l’appareil
de sprays en bombe ou de récipients
contenant du propergol ou des
substances inflammables.
•Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8 ans
et des personnes atteintes de
déficiences physiques, sensorielles
ou mentales, ayant une expérience
et des connaissances insuffisantes,
uniquement si ces enfants et personnes
sont placés sous la surveillance d’une
personne responsable ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil.
•Les opérations de nettoyage et
d’entretien quotidien ne doivent pas
être réalisées par des enfants non
surveillés.
•Pour éviter tout risque
d’emprisonnement et d’étouffement,
interdisez aux enfants de jouer et de se
cacher à l’intérieur de l’appareil.
•Pour mettre l’appareil hors tension,
débranchez son cordon d’alimentation,
si la prise est accessible, ou actionnez
l’interrupteur omnipolaire installé en
amont de la prise conformément aux
normes de sécurité nationales.
•Branchez l’appareil sur une prise de
courant avec mise à la terre : l’appareil
doit être correctement connecté à un
système de mise à la terre homologué.
•N’utilisez ni rallonge électrique, ni
adaptateur simple ou multiple.
•Au moment de l’installation, veillez
à ce que l’appareil n’écrase pas le
cordon d’alimentation, au risque de
l’endommager.
•Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
4
•Deux personnes minimum sont
nécessaire pour déplacer et installer
l’appareil.
•L’installation et l’entretien, y
compris le remplacement du cordon
d’alimentation, doivent être réalisés
par le fabricant ou par un technicien
qualifié, en conformité avec les
instructions du fabricant et les
réglementations locales en vigueur en
matière de sécurité. Pour éviter tout
risque, ne réparez et ne remplacez
aucun composant de l’appareil, y
compris le cordon d’alimentation, autre
que ceux spécifiquement indiqués dans
le manuel d’utilisation.
Conseils pour la protection de l’environnement
1. Emballage
L’emballage est recyclable à 100 % et porte le
symbole du recyclage
symbole du recyclage .
Pour son élimination, respectez la réglementation
locale en vigueur. Les matériaux d’emballage
(sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) doivent être conservés hors de portée des
enfants, car ils constituent une source potentielle de
danger.
Pour la mise au rebut, respectez les normes locales
en vigueur et remettez l’appareil à un centre de
collecte spécialisé. Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance, ne serait-ce que quelques jours, car il
représente une source de danger pour les enfants.
Pour en savoir plus sur le traitement, la mise au
rebut et le recyclage de cet appareil, contactez le
service municipal compétent, la déchetterie de
votre ville ou le revendeur du produit.
Déclaration de conformité
• Cet appareil a été conçu pour la conservation
de produits alimentaires et a été fabriqué
conformément au règlement (CE) n° 1935/2004.
• Cet appareil a été conçu, fabriqué et
commercialisé en conformité avec :
-- objectifs de sécurité de la directive « Basse
tension » 2006/95/CE (qui remplace la
directive 73/23/CEE et ses amendements
subséquents) ; et intègre également les
principes de la DIRECTIVE « Machines »
2006/42/CE DU PARLEMENT ET/OU DU
CONSEIL EUROPÉEN(S) du 17 mai 2006
-- les exigences de protection de la directive
« CEM » 2004/108/CE.
• Les émissions sonores de l’appareil ne sont pas
supérieures à 70 dB(A)
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux
recyclables.
Il est certifié conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En
procédant correctement à la mise au rebut de cet
appareil, vous contribuerez à éviter des
conséquences nuisibles pour l’environnement et la
santé de l’homme.
Le symbole
apposé sur le produit ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que cet
appareil ne doit pas être traité comme un déchet
ménager, mais doit être remis à un centre de
collecte spécialisé dans le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
Lors de la mise au rebut de l’appareil, rendez-le
inutilisable en sectionnant le cordon d’alimentation
et en retirant les portes et les grilles, de façon que
les enfants ne puissent pas facilement accéder à
l’intérieur et s’y retrouver prisonniers.
5
Conseils pour réaliser des économies d’énergie
• Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien
aérée, loin d’une quelconque source de chaleur
(p.ex. un four ou un radiateur) et à l’abri du soleil.
Si nécessaire, utilisez une plaque isolante.
• Pour assurer une bonne aération, respectez les
consignes d’installation.
Avant d’utiliser l’appareil
Pour utiliser au mieux votre appareil, lisez
attentivement le présent mode d’emploi qui
contient une description du produit et des
conseils utiles.
Conservez les présentes instructions pour
référence future.
avant de mettre l’appareil en service, afin que le
circuit réfrigérant soit parfaitement efficace.
3. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de
l’utiliser.
4. Ce produit est un « système de refroidissement
rapide », pas un dispositif de conservation de
denrées alimentaires. Il ne peut, par conséquent,
pas être utilisé pour la conservation de denrées
alimentaires. Une fois le programme sélectionné
terminé, les aliments doivent être sortis de
l’appareil et placés dans un réfrigérateur ou un
congélateur.
1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il
n’est pas endommagé et que les portes ferment
parfaitement. Tout éventuel dommage devra
être signalé au revendeur dans un délai de 24
heures.
2. Il est conseillé d’attendre au moins deux heures
Précautions et recommandations générales
INSTALLATION
l’appareil ou de tout autre appareil ménager. Les
vapeurs dégagées sont susceptibles de provoquer
un incendie ou une explosion.
• Prenez garde de ne pas endommager le
revêtement de sol (parquet, par exemple)
lorsque vous déplacez l’appareil.
• Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
• Installez et mettez l’appareil de niveau sur un
sol assez résistant pour supporter son poids,
dans un endroit adapté à ses dimensions et à son
utilisation.
• Avant d’effectuer les opérations d’entretien
ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de
courant ou coupez l’alimentation générale.
• L’appareil est réglé pour fonctionner dans les
plages de température suivantes, en fonction
de la classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique. L’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement s’il est laissé pendant
une période prolongée à une température
supérieure ou inférieure à la plage indiquée.
Classe climatique
3
4
5
Température
amb. (°C)
25
30
40
• N’introduisez pas de récipients en verre
contenant des liquides dans le congélateur, car ils
risqueraient de se rompre.
• Évitez de mettre des aliments non emballés
directement en contact avec les surfaces
intérieures du compartiment congélateur.
Humidité relative
(%)
60
55
40
• Évitez tout contact direct avec les parois internes
ou les aliments congelés lors de leur sortie du
congélateur ou en cas d’ouverture de la porte en
cours de processus, car vous vous exposeriez à
des brûlures.
• Veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque
signalétique corresponde à celle de votre
habitation.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou de blessures
corporelles aux personnes ou aux animaux
résultant du non-respect des consignes
mentionnées ci-dessus.
UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de
liquides ou de gaz inflammables à proximité de
6
Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou
d’eau (si présent)
Le non-respect des instructions fournies pour
la désinfection peut porter préjudice à la
sécurité sanitaire de l’eau distribuée.
• Il est recommandé de désinfecter le distributeur
de glace et/ou d’eau à chaque remplacement du
filtre avec des solutions désinfectantes spéciales
qui n’altèrent pas les matériaux en contact avec
les aliments (à base d’hypochlorite de sodium)
ou le Kit de désinfection disponible auprès du
Service après-vente. Rincez avec au moins 2 litres
d’eau avant usage.
• Lors de la première utilisation de l’appareil, il
est recommandé de faire couler 9 à 14 litres
d’eau ou de laisser l’eau s’écouler pendant 6 à 7
minutes (même non consécutives, mais avant de
la consommer) et d’éliminer la glace produite au
cours des premières 24 heures.
• Le remplacement des pièces du distributeur de
glace et d’eau doit être effectué en utilisant des
pièces d’origine fournies par le fabricant.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période supérieure à 4 à 5 jours, il est conseillé
de laver le circuit en éliminant le premier litre
d’eau.
• Les interventions techniques doivent être
réalisées uniquement par des professionnels
qualifiés ou par le personnel du Service Aprèsvente agréé.
• Repositionner le bec de tirage de l’eau extractible
(s’il est présent) uniquement avec des mains
propres et désinfectées.
• Nous conseillons de nettoyer périodiquement
le bac ou le tiroir à glaçons à l’eau courante
uniquement.
• Le filtre doit obligatoirement être remplacé
lorsque le bandeau de commande le signale ou
après une période de non utilisation du système
de distribution de glace/d’eau supérieure à 30
jours.
7
Normes d’installation
Indications de placement et de température
Les appareils pour la production de glace sont conçus pour fonctionner à température ambiante, avec des
valeurs comprises entre 5 et 43 °C.
Dimensions du logement
Pour installer correctement la machine à glace, il est nécessaire que le trou du meuble correspondant pour
le logement ait les dimensions spécifiées sur le schéma (560x440x560 mm).
L’évacuation doit se trouver dans la position indiquée sur le schéma (sur le côté gauche du logement et
au-dessous du niveau inférieur de l’appareil). De cette manière, les tuyaux flexibles auront suffisamment
d’espace pour permettre l’extraction éventuelle de l’appareil.
IMPORTANT
Il est essentiel de se rappeler de laisser une sortie pour l’air que l’appareil fait passer à travers l’ailette
frontale : il peut y avoir un orifice arrière (avec une sortie vers l’extérieur) près de la zone du compresseur,
ou un volet sur la machine. Les branchements hydrauliques et électriques, ainsi que l’évacuation de
l’appareil sont également nécessaires (voir figure).
8
Données techniques
- Dimensions
Extérieur : 596x455x538
Compartiment meuble : 560x440x560
- Montage sur les glissières télescopiques.
- Production :
Production nominale
10 kg/24 h (temp. ambiante 20 °C / Temp. de l’eau 15 °C)
- 12 glaçons/cycle
- poids du glaçon 22 gr
- Réservoir de glace : 8 kg
- Branchement électrique
- Alimentation : 220 V / 50 Hz.
- Puissance : 250 W
- Intensité : 1,8 A
- Branchement de l’eau
- Prise pour robinet avec filetage mâle ¾” BSP
- Consommation : 2,4 l/h
- Débit instantané maximum : 1 l/min
- Pression : 1-5 bar
- Refroidissement
- Liquide réfrigérant : R134A
- Condensation par air. Entrée par l’avant. Sortie par l’arrière.
Installation
Ancrage de l’appareil
Sortez les tuyaux d’évacuation de l’eau et le câble d’alimentation électrique à l’arrière de l’appareil, en
enlevant la grille arrière. Assurez-vous que les deux tuyaux d’évacuation sont installés comme indiqué sur la
photo et qu’ils ne sont pas pliés ou écrasés, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Vous êtes priés de respecter la procédure suivante :
1. Vissez horizontalement les glissières dans le compartiment du meuble et déplacez-les de 5 mm vers
l’arrière, comme indiqué sur la figure.
2. Vissez le pont de fixation de l’appareil dans la position indiquée sur le schéma.
3. Vissez les brides de fixation des manchons d’évacuation.
4. Placez l’appareil sur les angles de support des glissières. Réglez la structure d’ensemble et fixez les vis en
contrôlant que le coulissement s’effectue sans difficulté.
9
60mm
60mm
100mm
560mm
440mm
560mm
560mm
10
200mm
3,5mm
5mm
10mm
mm
m
11
Prise électrique
(SCHUCO)
Réseau d’eau 3/4”
Vidange d’eau
Zone libre pour
le passage de la
machine
ARRIÈRE
MACHINE À
GLACE
ARRIÈRE
MACHINE À
GLACE
ARRIÈRE
MACHINE À
GLACE
ARRIÈRE
MACHINE À
GLACE
12
Raccordement à l’alimentation en eau
Utilisez un tuyau flexible avec les deux joints filtrants fournis avec l’appareil. Réglez la pression entre 1 et 5
bar.
Si la pression n’est pas comprise dans les valeurs ci-dessus, nous recommandons d’installer des dispositifs de
correction.
Laissez la longueur de tuyau nécessaire pour extraire l’appareil jusqu’à l’extrémité des glissières.
Le reste du tuyau peut être fixé par des brides et rangé sur le côté afin d’éviter que le tuyau ne touche la
pompe à eau, provoque des interruptions ou fasse du bruit pendant le remplissage de l’appareil.
Raccordement à l’évacuation
L’évacuation doit se trouver dans la position indiquée sur le schéma (sur le côté gauche du logement et
au-dessous du niveau inférieur de l’appareil). De cette manière, les tuyaux flexibles auront suffisamment
d’espace pour permettre l’extraction éventuelle de l’appareil.
Nous recommandons que le tuyau d’évacuation soit doté d’une entrée d’un diamètre interne de 50 mm afin
d’insérer les deux manchons d’évacuation de l’appareil.
Fixez les tuyaux avec les brides fournies. De cette manière, les canalisations ne sortiront pas pendant
l’extraction et le remplissage de l’appareil.
L’évacuation d’eau ne se fait que par gravité et elle doit être raccordée comme indiqué à la page 12 avec les
croquis 2 et 3.
13
Avant-propos
-- L’appareil nécessite un raccordement au réseau d’alimentation en eau pour l’alimentation en eau potable
et un drainage d’évacuation pour le résidu d’eau du cycle.
-- L’appareil fonctionne selon une modalité cyclique : Le cycle de fabrication continuera jusqu’au remplissage
du réservoir. Un capteur de réserve pleine est spécialement placé sous l’orifice de sortie de la glace et
arrête automatiquement l’appareil une fois que le réservoir est plein.
-- Lorsque le volume de la glace descend au-dessous d’un certain niveau, en raison de la consommation ou
de la fonte, cette sonde remettra l’appareil en marche. L’eau de décongélation s’écoule à l’extérieur à
l’aide du tube d’évacuation. L’appareil peut produire environ 12 glaçons toutes les 40 minutes.
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
1. Écran
2. Touche OK de confirmation
3. Menu
4. Touches fléchées pour la sélection des
programmes
5. Touche de démarrage/arrêt
14
Première utilisation
Réglages
Avertissement :
avant de passer au menu des réglages, assurez-vous que l’appareil est éteint.
L’appareil permet les réglages suivants
HORLOGE
PROGRAMMATION DE L’APPAREIL
NOMBRE DE GLAÇONS
DIMENSIONS DES GLAÇONS
LANGUE
Réglage de l’horloge
Réglez l’heure désirée à l’aide des touches fléchées pour la sélection des programmes
(les heures
clignotent en premier, puis les minutes) et confirmer le choix chaque fois en appuyant sur la touche OK.
Programmation de l’appareil
Lors de la mise en marche, l’appareil est toujours réglé sur l’option « Programme désactivé ». Pour lancer
les opérations de réglage du début et de la fin du cycle, sélectionnez l’option « programme activé », puis
appuyez sur OK pour confirmer.
Le réglage de l’heure de début et de fin du cycle s’effectue de la même manière que le réglage de l’horloge.
L’écran permet de saisir l’heure et les minutes au format hh:mm désiré pour le démarrage (l’appareil
conservera en mémoire le dernier réglage). Appuyez sur la touche OK pour revenir au menu principal. À
l’heure programmée pour le démarrage, l’appareil commencera à fonctionner jusqu’à l’heure programmée
pour l’arrêt.
REMARQUE IMPORTANTE :
si l’heure réglée pour le début et la fin du cycle est antécédente à l’heure réglée pour l’horloge, la
programmation sera conservée pour le jour suivant.
Si l’heure de début est antécédente à l’heure actuelle, et si l’heure de fin est successive à cette même
heure, lorsque vous appuyez sur la touche OK pour confirmer, l’appareil démarre automatiquement et
finira de fonctionner normalement à l’heure programmée.
Number of ice cubes
Nombre de glaçons
L’appareil permet de choisir 3 modes de production différents :
-- CONTINUE : l’appareil fabriquera des glaçons jusqu’à ce qu’il soit éteint ou jusqu’au remplissage complet
du réservoir.
-- 24 : nombre maximum de glaçons autorisés. Une fois la production achevée, l’appareil s’éteindra
automatiquement.
-- 48 : nombre maximum de glaçons autorisés. Une fois la production achevée, l’appareil s’éteindra
automatiquement.
Dimensions des glaçons
Option pouvant être sélectionnée pour augmenter ou diminuer les dimensions des glaçons en fonction de
vos besoins.
Pour augmenter ou diminuer, utilisez les touches directionnelles.
Langue
Pour modifier la langue, sélectionner Menu - Langue et choisir la langue désirée. Appuyez sur la touche OK
pour confirmer.
15
Démarrage
L’appareil est configuré en usine avec les valeurs prédéfinies.
Avertissement : en cas de coupure de courant, les paramètres de réglage sont conservés. Seul l’heure et
le programmateur de la minuterie sont perdus car la carte pcb n’a pas de batterie
Avant de mettre en marche l’appareil, il est conseillé de le nettoyer complètement en respectant les
instructions de la section « Entretien et nettoyage ».
-- Branchez la fiche dans la prise de courant.
-- Appuyez sur la touche de démarrage pendant quelques secondes.
-- 2 après le démarrage de l’appareil, la pompe de recirculation de l’eau et le système réfrigérant sont
activés.
Entretien et nettoyage
• Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, débranchez toujours l’appareil du secteur.
• Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil avec un chiffon humide, une solution d’eau tiède et un
détergent neutre. (Le nettoyage doit être effectué au moins tous les six mois.)
• N’utilisez jamais de détergents abrasifs.
• N’utilisez pas d’appareils de nettoyage à la vapeur.
• Les touches et l’écran du panneau de commande ne doivent pas être nettoyés avec des substances
alcooliques ou leurs dérivés, mais avec un chiffon sec.
Nettoyage du réservoir interne
• Débranchez l’appareil de la prise de courant et retirez tous les glaçons restant dans le réservoir.
• Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide, une solution d’eau tiède et un détergent neutre.
• S’il reste des traces de calcaires, utilisez des produits spécifiques non agressifs, laissez agir et repassez
avec un chiffon sec.
Décontamination
L’opération de décontamination devrait être effectuée tous les six mois par des techniciens qualifiés.
16
Diagnostic des pannes
Si l’appareil ne fonctionne pas parfaitement ou ne fonctionne pas du tout, avant de contacter le service
après-vente, veuillez consulter le tableau suivant des alarmes possibles :
Alarme
Cause probable
Procédure de vérification
Réservoir plein.
Interruption de l’appareil
Mauvais fonctionnement du
capteur.
Les glaçons ne touchent pas la
tige du capteur.
Sonde du cycle.
Interruption de l’appareil
Sonde du cycle endommagée
Menu informations température
ambiante *****
Température élevée.
Interruption de l’appareil
Absence de ventilation
Objets qui obstruent la prise d'air
de l'appareil
Filtre de ventilation sale
Condenseur sale
Fonctionnement de courte
durée.
Interruption de l’appareil
Pas d’eau entrant dans la machine.
Filtre ou robinet d’eau
La pompe ne fonctionne pas
L’eau n’arrive pas aux buses
Fonctionnement trop long.
Interruption de l’appareil
Alimentation en eau
Le tube d’impulsion ou les buses
sont desserrés
Le compresseur ou le ventilateur
ne fonctionnent pas
Menu informations Sortie 1,
signal pendant le processus de
fabrication.
Absence de ventilation
Bouches d'air obstruées ou
absence de passage de l'air
17
Service après-vente
Avant de contacter le Service Après-vente :
1. Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les
problèmes par vous-même.
2. Redémarrez l’appareil pour vérifier si le
problème a été éliminé. Si le résultat est négatif,
débranchez à nouveau l’appareil et répétez
l’opération une heure plus tard.
3. Si le problème persiste, contactez le Service
Après-vente.
Communiquez :
• le type de panne,
• le modèle,
• le numéro de Service (numéro qui se trouve
après le mot SERVICE, sur la plaque signalétique
placée à l’arrière de l’appareil),
• votre adresse complète,
• votre numéro de téléphone avec l’indicatif.
18
Printed in Italy
r 11/18
400011324317
FR

Manuels associés