- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Whirlpool
- AMD 382
- Mode d'emploi
AMD 384 | AMD 383 | Mode d'emploi | Whirlpool AMD 382 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION Avertissement : • N'utilisez jamais le climatiseur avec les mains mouillées. • La tension nominale de ce climatiseur est la suivante : 220-240V avec une tolérance de ±22V (variations). Si la tension est trop basse, le compresseur se met à vibrer, ce qui abîme le système de refroidissement. • En cas de symptôme inhabituel (par ex. odeur de brûlé), mettez l'appareil hors tension immédiatement et contactez votre Service aprèsvente agréé Whirlpool le plus proche. Si le problème persiste, vous risquez d'endommager le climatiseur, et de provoquer à terme un incendie, ou de vous exposer à des risques d'électrocution. • Mise à la terre : L'appareil doit être correctement mis à la masse. Le câble de mise à la terre doit être relié au système spécial de mise à la terre du bâtiment où l'appareil sera installé. Si le bâtiment ne dispose pas d'un système de mise à la masse, demandez à un électricien agréé de s'en charger. Ne branchez jamais le câble de mise à la terre à une conduite de gaz, d'eau, d'égout ou autre, sauf si le professionnel consulté estime que ceci ne présente aucun risque. • La température ambiante doit être adaptée en conséquence. La différence de température intérieure et extérieure doit correspondre à 5°C. Un réglage adapté de la température permettra de diminuer la consommation de l'appareil. • Quand le climatiseur est en marche, veillez à ne pas laisser portes et fenêtres ouvertes dans la pièce concernée. Ceci diminuera toute perte d'efficacité. • Veillez à ne pas obstruer la bouche d'entrée ou de sortie d'air des unités intérieure et extérieure sous peine de réduire les effets du climatiseur, de provoquer l'arrêt de l'appareil ou encore un début d'incendie. • Veillez à respecter une distance d'au moins 1 mètre entre l'unité intérieure et extérieure et aérosols, produits chimiques ou cuves de gaz ; Ceci pourrait facilement déclencher un incendie ou une explosion • Veillez à fixer l'unité extérieure à une base solide. Si celle-ci est endommagée et instable, l'appareil risque de tomber et de provoquer des blessures corporelles. • Ne montez pas sur l'unité extérieure ; ne posez rien dessus. Toute personne ou tout objet risquerait, en tombant, de provoquer des blessures corporelles. • Ne tentez pas de réparer le climatiseur par vousmême. Des réparations non effectuées dans les règles de l'art peuvent être source d'incendie ou • • • • • • • d'électrocution. Contactez le Service après-vente agréé Whirlpool pour les réparations. N'insérez jamais l'un de vos doigts ou un bâton dans l'unité intérieure ou extérieure. Ne dirigez jamais l'air vers un animal domestique ou des plantes, car cela pourrait leur être nuisible. Ne pulvérisez jamais d'eau sur l'appareil ; ne lavez jamais le climatiseur à l'eau. Ne laissez jamais le climatiseur souffler sur une source de chaleur. Ceci risquerait d'éteindre la flamme et entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone. Pour préserver votre santé, ne vous exposez pas directement au souffle d'air froid pendant des périodes prolongées ; n'abaissez pas excessivement la température. Ce climatiseur ne peut pas être utilisé pour sécher des vêtements ou réfrigérer des aliments. Ne vaporisez pas de peinture ou de pesticides sur l'unité : risque d'incendie. Avertissement : • Des anomalies persistantes indiquent que le climatiseur est sans doute abîmé, avec tous les risques d'électrocution ou d'incendie qui peuvent s'y associer. Le climatiseur peut alors présenter des risques d'électrocution. • Pour éviter tout risque d' incendie, veillez à toujours utiliser un circuit d'alimentation électrique spécial. • Débranchez le climatiseur de l'alimentation électrique s'il est inutilisé pendant une longue période. • Pour 18-23K, 230V, avec une variation de tolérance de ±23V. À des tensions extrêmement faibles, le compresseur sera soumis à d'intenses vibrations qui sont susceptibles d'endommager le système réfrigérant. Une tension trop élevée risque également d'abîmer les composants électriques. • Veillez à ce que l'alimentation électrique soit correctement protégée par un circuit électrique spécial équipé d'un disjoncteur à air. Le climatiseur se met en fonctionnement ou à l'arrêt automatiquement, en fonction des besoins. N'éteignez et n'allumez pas l'appareil de manière répétée, sous peine de l'endommager. Vous vous exposeriez à des risques d'électrocution ou de blessures. • Ne coupez pas le câble extérieur ; ne l'abîmez pas. Tout câble extérieur abîmé devra être remplacé par un électricien qualifié. 36 DESCRIPTION DU CLIMATISEUR UNITÉ INTÉRIEURE Tuyau de vidange Il sert à évacuer l'eau produite pendant que la marche de l'unité. État du voyant 1. Voyant PUISSANCE (POWER) : on/off lorsque le système est en service / arrêt et clignotement lorsque le système est en mode protection. 2. Voyant REFROIDISSEMENT (COOL) : on/off lorsque le mode Refroidissement est ON/OFF. 3. Voyant chauffage (HEAT) : on/off lorsque le mode Chauffage est ON/OFF. Tuyau de réfrigérant Bouche d'entrée de l'air ATTENTION : Un mauvais branchement risque de causer un mauvais fonctionnement. Éviter de tirer sur les fils lors de la mise en place du collier serre-fil. Veiller à ce que le fil soit fixé de manière tendue dans l'unité extérieure. Borne de connexion Câble de connexion Cordon d'alimentation Câble de signalisation Bouche de sortie de l'air UNITÉ EXTÉRIEURE Plage de températures de service Côté intérieur DB/WB (°C) Côté extérieur DB/WB (°C) Refroidissement maximum 32/23 48/30 Refroidissement minimum 21/15 18/- Chauffage maximum 27/- 24/18 Chauffage minimum 20/- -7/-8 REMARQUE 1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, un représentant agréé ou toute personne qualifiée, afin d'éviter tout risque éventuel. 2. L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière d'installations électriques. 3. Un disjoncteur omnipolaire présentant une distance de contact d'au moins 3mm dans tous les pôles doit être connecté au câblage fixe. 37 COMMANDE FILAIRE (forniture standard) ATTENTION! N'installez jamais la commande filaire dans un endroit exposé à des fuites d'eau. Évitez de heurter, lancer, faire tomber ou ouvrir fréquemment la commande filaire. Fig. 1 Éléments de la commande manuelle 1. Horloge 2. Vitesse ventilateur (Auto, Haute, Moyenne, Basse) 3. Dégivrage 4. Val. enregistrée 5. Température de consigne 6. Température ambiante 7. Air frais 8. Mode (REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, VENTILATION, CHAUFFAGE, AUTO) 9. Erreur 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 38 Mode Nuit Touche MODE Touche d'augmentation de la température Touche de diminution de la température Touche VENTILATION (FAN) Touche OSCILLATION (SWING) Touche HORLOGE (TIMER) Touche MARCHE/ARRÊT Oscillation en cours 1) Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) (Fig.2) • Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité. • Appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre l'unité. Fig. 2 2) Touche VENTILATEUR (FAN) (Fig. 3) (Son fonctionnement est illustré sur la figure.) • Appuyez sur cette touche pour modifier la vitesse du ventilateur : • En mode DÉSHUMIDIFICATION : le ventilateur tournera automatiquement à basse vitesse. Fig. 3 3) Réglage de la température (Fig.4) • Appuyez sur la touche de réglage de la température : Pour augmenter la température ; : Pour diminuer la température. (en appuyant une fois sur cette touche, la température augmente ou diminue de 1°C) REMARQUE : Fonction de verrouillage : Pour verrouiller les touches, appuyez simultanément sur " " et " " pendant 5 Fig. 4 secondes : "EE" s'affiche à la place de la température de consigne, les touches ne répondent plus et émettent un signal sonore . Pour déverrouiller les touches, appuyez à nouveau sur " " et " " pendant 5 secondes. Quand l'affichage de la surveillance à longue distance ou de la commande centralisée est masqué, les touches et le signal de la télécommande sont désactivés et les lettres "CC" sont affichées à la place de la température de consigne. • Plage de température pour chaque mode : CHAUFFAGE 16°C ~ 30°C REFROISIDDEMENT 16°C ~ 30°C DÉSHUMIDIFICATION 16°C ~ 30°C VENTILATION La température n'est pas réglable AUTO La température n'est pas réglable 4) Programmation du mode Oscillation (Fig.5) • Si vous appuyez sur la touche « OSCILLATION », le type d'oscillation s'affiche à l'écran LCD et le volet de l'unité oscille. • Quand vous appuyez à nouveau sur la touche « OSCILLATION », le type d'oscillation disparaît de l'écran LCD et le volet de l'unité cesse d'osciller. Remarque : La fonction « SLEEP » (NUIT) peut être programmée à l'aide de la télécommande sans fil. 5) Programmation du mode NUIT (Fig. 6) En mode Refroidissement ou Déshumidification, 1 heure après avoir sélectionné le mode NUIT, la température de consigne Tset précédemment réglée augmentera de 1°C, et d'un autre degré au bout de 2 heures, ce qui signifie que la température aura augmenté de 2 °C en 2 heures. L'unité fonctionnera ensuite conformément à cette nouvelle température de consigne. En mode Chauffage, 1 heure après avoir sélectionné le mode NUIT, la température de consigne Tset précédemment réglée diminuera de 1°C, et d'un 39 Fig. 5 Fig. 6 autre degré au bout de 2 heures, ce qui signifie que la température aura diminué de 2 °C en 2 heures. L'unité fonctionnera ensuite conformément à cette nouvelle température de consigne. En mode Ventilation, le mode NUIT ne peut être sélectionné. Remarque : la télécommande avec fil n'intègre pas de touche correspondant au mode NUIT. Si vous souhaitez programmer le mode NUIT, complétez la procédure à l'aide de la télécommande sans fil. 6) Programmation du mode de fonctionnement (Fig.7) • Appuyez une fois sur cette touche pour changer de mode dans l'ordre suivant : → REFROIDISSEMENT → DÉSHUMIDIFICATION → VENTILATION → CHAUFFAGE → AUTO • En mode REFROIDISSEMENT, l'icône "COOL" s'allume et la température de consigne doit être inférieure à la température ambiante. Si la température de Fig.7 consigne est supérieure à la température ambiante, le mode REFROIDISSEMENT ne sera pas activé et seul le ventilateur fonctionnera. • En mode DÉSHUMIDIFICATION, l'icône "DRY" s'allume. Le ventilateur intérieur fonctionne à basse vitesse dans une certaine plage. Avec ce mode, la DÉSHUMIDIFICATION est plus efficace qu'en mode REFROIDISSEMENT et l'économie d'énergie est supérieure. • En mode CHAUFFAGE, l'icône "HEAT" s'allume. La température de consigne doit être supérieure à la température ambiante ; si elle est inférieure à la température ambiante, le mode CHAUFFAGE ne démarrera pas. • En mode VENTILATION, l'icône "FAN" s'allume. • En mode AUTO, l'icône "AUTO" s'allume et l'unité adaptera automatiquement son mode de fonctionnement en fonction de la température ambiante. • En mode CHAUFFAGE, si la température extérieure est basse avec un taux d'humidité élevé et qu'il y a du givre sur l'unité extérieure, l'efficacité du chauffage sera réduite. Dans ce cas, l'appareil lancera automatiquement un cycle de dégivrage et l'icône "DÉGIVRAGE" (DEFROST) sera affichée. REMARQUE : Le mode CHAUFFAGE n'est pas disponible dans l'unité de refroidissement uniquement ; après la sélection du mode économie d'énergie, le mode auto est automatiquement masqué. 7) Réglage de l'HORLOGE (Fig. 8) Pour pouvoir régler l'horloge, l'unité doit être éteinte. Appuyez sur la touche HORLOGE (TIMER) : l'icône de l'horloge clignote. Appuyez ensuite sur la touche « » ou « » pour augmenter ou diminuer l'heure de l'horloge, puis appuyez à nouveau sur la touche HORLOGE pour valider votre sélection. À ce stade, les unités commencent à calculer le temps. Quand l'unité est en mode HORLOGE, appuyez sur la touche "TIMER" pour annuler l'heure. REMARQUE : Si la protection intervient ou qu'une erreur se produit après la programmation de l'horloge, le code d'erreur correspondant s'affichera à la place de l'heure, mais l'heure que vous aviez programmée reste active. 8) Affichage de la température EXTÉRIEURE (Fig. 9) Dans des conditions normales, "ENV" affiche la température ambiante de la pièce, quand l'unité est allumée ou éteinte. Si vous appuyez pendant plus de 5 secondes sur la touche OSCILLATION, l'écran LCD affiche la température extérieure "OUT ENV". A) Si la température extérieure est supérieure à zéro, la température de consigne ne sera pas affichée mais le climatiseur maintiendra cette température à l'intérieur de la pièce (voir Fig 8). B) Si la température extérieure est inférieure à zéro, elle sera affichée pendant 10 secondes. Après quoi, le système affichera à nouveau la température ambiante de la pièce. REMARQUE : Si l'unité n'est pas connectée à la sonde de température extérieure, cette fonction n'est pas disponible. 40 Fig. 8 Fig. 9 9) ENREGISTREMENT des paramètres (Fig. 10) Unité éteinte, appuyez sur les touches VENTILATEUR + " " pendant 5 secondes, pour enregistrer les paramètres ; l'écran affiche les icônes "SAVE" et "COOL" (la première fois, l'écran affichera la valeur initiale : 26 °C). Dans la zone de réglage de la température, il affiche la limite inférieure de température, et la valeur de la température de refroidissement réglée clignote quand vous appuyez sur les touches " " et " " (la plage de réglage est comprise entre 16 et 30) ; appuyez sur la touches "ON/OFF" pour valider votre sélection. Appuyez sur les Fig. 10 touches " " et " " pour régler la limite supérieure de la température de refroidissement ; la valeur clignotera et s'affichera à la température ambiante ( la plage de réglage est comprise entre 16-30) , et appuyez sur la touche "ON/OFF" pour confirmer. REMARQUE : La limite supérieure de température ne doit pas être inférieure à la limite inférieure. Si la limite supérieure de température est inférieure à la limite inférieure, le système choisira les valeurs par défaut. Plus la limite supérieure de température est haute, plus la limite inférieure est basse. Appuyez sur la touche "MODE" pour terminer l'enregistrement des paramètres relatifs aux modes REFROIDISSEMENT et DÉSHUMIDIFICATION, et passer à l'enregistrement des paramètres pour le mode CHAUFFAGE (cette fonction n'est pas disponible dans les unités de refroidissement uniquement). L'écran affiche les icônes "SAVE" (ENREGISTREMENT), "HEAT" (CHAUFFAGE) quand tous les paramètres ont été programmés. Appuyez ensuite sur la touche "FAN" + " " pendant 5 secondes puis quittez la fonction d'enregistrement des paramètres. Si le menu d'enregistrement SAVE a été ouvert, le système répondra à la dernière touche pressée. Si aucune commande n'est entrée pendant 20 secondes, le système quitte le menu et affiche l'icône qui apparaît normalement quand l'unité est à l'arrêt. Une fois les réglages précédents terminés, le système affiche l'icône "SAVE", indépendamment de la pression de touches sur l'afficheur ou la télécommande sans fil ; la température de consigne doit être comprise dans la plage de réglage précédemment déterminée avec la fonction "SAVE" (ENREGISTREMENT). Dans l'exemple de la Fig. 9, la température minimum de refroidissement a été réglée sur 23 °C, la limite supérieure sur 27 °C ; par conséquent, l'utilisateur peut régler la température de refroidissement entre 23 °C et 27 °C depuis la télécommande sans fil et les touches de l'afficheur. Si la limite supérieure de température est égale à la limite inférieure, le système peut uniquement fonctionner dans les modes correspondants à la température réglée. Une fois l'enregistrement des paramètres terminé, éteignez l'unité et appuyez sur les touches "FAN" + " " pendant 5 secondes pour quittez la fonction d'enregistrement, mais les anciens paramètres ne seront pas effacés et seront les valeurs initiales la prochaine fois que vous entrerez dans la fonction d'enregistrement. Après la mise hors tension, les paramètres programmés sont enregistrés et seront actifs à la prochaine mise sous tension. Programmation en mode "SAVE" (ENREGISTREMENT) : les modes NUIT (SLEEP) et AUTO seront masqués. 10) Programmation de la fonction MÉMOIRE (Fig. 11) Unité éteinte, appuyez sur la touche "MODE" pendant 10 secondes. Dans la zone d'indication de la température, l'écran affiche 01 si l'unité a été désactivée après la mise hors tension ou 02 si l'activation ou la désactivation de l'unité n'a pas été mémorisé. Appuyez sur la touche "ON/OFF" pour quitter la programmation. Si l'icône d'activation/désactivation de la mémoire est affichée, le système quittera le menu et répondra à la dernière touche appuyée. Si aucune touche n'a été utilisée dans un délai de 10 secondes, le système quitte le menu et affiche l'interface normale d'unité désactivée tandis que les paramètres enregistrés resteront en mémoire. 41 Fig. 11 11) Affichage des codes d'erreur (Fig. 12) En cas de problème, le message "ERROR" clignote à l'écran et le code d'erreur correspondant s'affiche. Si plusieurs erreurs surviennent en même temps, les codes d'erreur correspondants s'affichent en séquence. Le premier chiffre est le numéro du système, qui n'apparaît qu'en présence de plusieurs systèmes ; les deux caractères suivants sont les codes d'erreur. Par exemple, l'affichage sur la figure de droite indique que dans le système 1 il y a un problème au niveau de la protection de basse pression du compresseur. Signification des codes d'erreur : La définition des codes d'erreur est la suivante : Code d'erreur E0 E1 E2 E3 E4 Code d'erreur Anomalie Problème au niveau de la pompe à eau F0 Problème au niveau de la protection de haute pression du compresseur Problème au niveau de la protection intérieure contre le givre Problème au niveau de la protection de basse pression du compresseur Problème au niveau de la protection de haute température de la sortie d'air du compresseur F1 F2 F3 Fig. 12 Anomalie Défectuosité de la sonde de la température ambiante au niveau de l'entrée d'air Défectuosité de la sonde de température de l'évaporateur Défectuosité de la sonde de température du condenseur Défectuosité de la sonde de température extérieure F4 Défectuosité de la sonde de température de l'air évacué F5 Défectuosité de la sonde de température ambiante au niveau du fil Commande E5 Problème au niveau de la protection contre les surcharges du compresseur E6 Problème au niveau de la transmission E8 Problème au niveau de la protection du ventilateur intérieur EE E9 Problème au niveau de la protection de la circulation d'eau CC FF Communications de la commande connectée Défaut Les touches sont verrouillées (il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement) L'unité est surveillée ou commandée à distance à l'aide d'une commande centralisée et les fonctions de la commande avec fil ne peuvent être activées (il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement) E5 Tout défaut de fonctionnement sera indiqué par le voyant correspondant sur la carte mère de l'unité extérieure. REMARQUE : Quand le code d'erreur "EH" s'affiche, mettez immédiatement l'unité hors tension et faites réparer par un professionnel ! 42 PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE (option) • Programmateur hebdomadaire (avec fonction de commande centralisée) Fonctions de commande centralisée et programmateur hebdomadaire : La commande centralisée et le programmateur hebdomadaire sont intégrés dans la même télécommande filaire. Le système dispose à la fois des fonctions de commande centralisée et de programmation hebdomadaire. La commande centralisée (programmateur hebdomadaire) permet de commander jusqu'à 16 unités simultanément. Le programmateur hebdomadaire annule la fonction de l'unité inférieure. Le programmateur hebdomadaire permet de déterminer 4 consignes quotidiennes de MARCHE/ARRÊT pour chaque unité, afin d'assurer un fonctionnement entièrement automatique. Il n'est pas possible de contrôler le climatiseur pendant les vacances. Numéro de l'unité Touche de confirmation Unité individuelle / groupe d'unités Touche pour augmentation des valeurs Indication semaine Horloge Touche pour diminution des valeurs État de l'horloge Période de temps Horloge Act/Désact Touche d'effacement/suppression Unité activée Touche Individuel/Groupe Unité désactivée Touche Horloge/Heure Heure Touche Marche/Arrêt Fig. 1 Ce PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE dispose de 485 modes pour communiquer avec la commande manuelle de chaque unité, et peut gérer jusqu'à 16 unités. En utilisant 2 fils sur une paire torsadée, ce PROGRAMMATEUR a une portée de 1200 mètres. Une fois alimenté, le PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE peut afficher toutes les unités connectées (la séquence des unités est déterminée par le commutateur/codeur de la commande manuelle de chaque unité gainable). L'activation et la désactivation de chaque unité gainable peuvent être gérées avec la fonction d'activation/désactivation de l'horloge de ce PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE, tandis que le masquage des touches de la commande manuelle peut être obtenu en configurant le masquage sur le PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE. Le réglage de la température et d'autres fonctions s'effectuent depuis la commande manuelle de chaque unité. Remarque : 1. Pour que l'unité supérieure contrôle 16 unités inférieures l'une après l'autre, le délai de réponse de l'unité doit être inférieur à 16 secondes. 2. Veuillez nous communiquer vos besoins avant de passer votre commande : en effet, ce PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE est préparé sur mesure en fonction des besoins de chaque client (communication avec PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE sur la commande manuelle). 43 1. Appuyez sur ou pour sélectionner l'unité à commander. Il est possible de commander plusieurs unités avec la fonction de Commande Groupée (1~16) ou une seule unité avec la fonction Commande individuelle. 2. Après la sélection d'une unité ou d'un groupe d'unités, il est possible de programme l'horloge et les consignes de marche/arrêt. Il est possible de programmer jusqu'à 4 consignes de Marche/Arrêt par jour pendant une semaine ; et la consigne de Marche/Arrêt s'obtient en appuyant sur la touche on/off. 3. Le PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE est connecté à la commande manuelle de la façon suivante : Programmateur hebdomadaire Commande manuelle Commande manuelle 16 unités maximum Boîtier téléphonique Boîtier téléphonique Alimentation électrique ~ 220V Fil torsadé Distance maximum 1200 m Rapport entre le commutateur/codeur et la séquence d'unité (Remarque : La position ON du commutateur/codeur correspond à 0) Marche/Arrêt P 0000 1000 0100 1100 S 1 2 3 4 P 0010 1010 0110 1110 S 5 6 7 8 P S P S 0001 9 0011 13 1001 10 1011 14 0101 11 0111 15 1101 12 1111 16 44 P = Position S = Séquence Boîtier téléphonique COMMANDE FILAIRE (avec fonction programmateur hebdomadaire) Fig. 1 1. Défectuosité Programmateur 2. Vitesse ventilateur (Auto, Haute, Moyenne, Basse) 3. Dégivrage 4. Économie d'énergie 5. Température réglée 6. Température ambiante 7. Air frais (non disponible) 8. Mode (refroidissement, déshumidification, ventilation, chauffage, auto) 9. Défectuosité 10. Mode Nuit 11. Touche MODE 12. Touche d'augmentation de la température réglée 13. Touche de réduction de la température réglée 14. Touche Vitesse de ventilation (réglage Air frais) 15. Touche Nuit (contrôle de la température extérieure) 16. Touche Programmateur 17. Touche Marche/Arrêt 18. Horloge 19. Segment de programmation • N'installez jamais la commande filaire dans un endroit exposé à des fuites d'eau. • Évitez de heurter, lancer, faire tomber ou ouvrir fréquemment la commande filaire. 45 • Les instructions relatives à la commande filaire dotée de la fonction Programmateur hebdomadaire, N° 1 - N° 17, sont identiques aux N° 18 et N° 19 : Réglage du programmateur (Fig. 15, 16, 17) La fonction de programmation de l'affichage est invalide si elle est connectée à la programmation de la semaine précédente. L'affichage est commandé par le programmateur hebdomadaire. Avec l'unité en fonctionnement ou à l'arrêt, appuyez sur la touche "TIMER" (Horloge) pour régler le programmateur. À l'aide de la touche "▲" ou "▼", sélectionnez l'heure (comme illustré dans la Fig. 15), l'heure de programmation (Fig.16) ou annulez le réglage (Fig.17). Appuyez ensuite sur la touche "TIMER" pour valider votre sélection. SWING TIMER Fig. 15 SWING TIMER Fig. 16 SWING TIMER Fig. 17 • Lorsque vous êtes en mode Réglage du programmateur, en appuyant sur la touche "Mode", vous pouvez sélectionner les articles suivants : Jour (Lundi à Dimanche), Segment (1 à 4), Minuteur (activé ou désactivé), les Minutes et les Heures du jour. À de la touche "▲" ou "▼", effectuez le réglage, puis appuyez à nouveau sur la touche "TIMER" pour valider votre sélection. Si vous souhaitez annuler le réglage, appuyez une nouvelle fois sur la touche "TIMER". Après avoir validé votre sélection, si celle-ci ne s'affiche pas à l'écran en clignotant, cela signifie que votre sélection ne peut être configurée. Après avoir annulé la confirmation, si les chiffres clignotent, cela signifie que vous pouvez effectuer le réglage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, procédez au réglage et quittez ; les données du programmateur seront sauvegardées. (Fig.18, 19). SWING TIMER Fig. 18 SWING TIMER Fig. 19 46 • Lorsque vous êtes en mode Réglage du programmateur, en appuyant sur la touche "Mode", vous pouvez sélectionner les articles suivants : Jour (Lundi à Dimanche), Heures (0~23) ou Minutes (0~59). À l’aide de la touche "▲" ou "▼", effectuez le réglage, puis appuyez à nouveau sur la touche "TIMER" pour valider votre sélection. Si vous souhaitez annuler le réglage, appuyez une nouvelle fois sur la touche "TIMER". Après avoir validé votre sélection, si celleci ne s'affiche pas à l'écran en clignotant, cela signifie que votre sélection ne peut être configurée. Après avoir annulé la confirmation, si les chiffres clignotent, cela signifie que vous pouvez effectuer le réglage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, procédez au réglage et quittez ; les données du programmateur seront sauvegardées. Fig. 20. • En mode "Annulation Programmateur", sélectionnez Semaine à l'aide de la touche "▲" ou "▼", appuyez ensuite sur la touche "TIMER" pour valider votre sélection ; "dd" s'affiche à l'écran. Ou appuyez sur la touche "TIMER" pour annuler le jour sélectionné ; dans ce cas, "dd" ne s'affiche pas. Appuyez enfin sur la touche Marche/Arrêt pour compléter le réglage, puis quittez ce mode. (Fig. 21). SWING TIMER Fig. 20 SWING TIMER Fig. 21 47 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Conseils d'utilisation - Procédures générales 1. Une fois que l'unité principale est reliée à l'alimentation électrique, appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande pour mettre le climatiseur en marche. (Remarque : Le volet de guidage de l'unité principale se fermera automatiquement si le climatiseur est éteint.). 2. Appuyez sur la touche MODE, sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité ou appuyez sur REFROIDISSEMENT (COOL) ou CHAUFFAGE (HEAT) pour accéder directement au mode correspondant. 3. Appuyez sur la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour choisir la température souhaitée. 4. Appuyez sur la touche VITESSE VENTILATEUR (FAN SPEED) pour définir celle-ci. AUTO, LOW (BAS), MEDIUM (MOYEN) ou HIGH (HAUT). 5. Appuyez sur la touche OSCILLATION (SWING) pour en sélectionner le mode. Conseils d'utilisation - Procédures facultatives 1. Appuyez sur la touche SLEEP (NUIT) pour définir le mode Nuit. Description et fonction des Touches de la télécommande Remarque : Pointez bien la télécommande en direction du récepteur de signaux. Vérifiez qu'il n'y ait aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur de signaux. Ne faites pas tomber la télécommande. Ne renversez pas de liquides sur celle-ci ; ne l'exposez pas aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées. Cette télécommande est à usage général et s'applique à plusieurs types (fonctions) de climatiseur. Veuillez noter que si une touche ne s'applique pas à ce modèle particulier de climatiseur, elle ne sera pas décrite ici. MARCHE/ARRÊT Touche ON/OFF Appuyez une fois sur cette touche pour mettre l'unité en marche ; appuyez deux fois pour l'arrêter. Seule l'icône TIMER (MINUTEUR) de l'horloge s'affiche (si elle est activée) quand l'unité ne fonctionne pas. Signal Emission Head MODE Touche MODE Il est possible de sélectionner en séquence les modes Auto, Refroidissement, Déshumidification, Ventilation, Chauffage en appuyant sur cette touche. Le mode Auto est sélectionné par défaut à la mise sous tension. En mode Auto, la température ne s'affiche pas ; En mode Chauffage, la valeur initiale est 28 °C (82 °F); Dans les autres modes, la valeur initiale est 25 °C (77 °F). Mode AUTO Mode REFROIDISSEMENT Remote Control Mode DÉSHUMIDIFICATION Mode VENTILATION Mode HEAT (CHAUFFAGE) (uniquement pour l'unité de refroidissement et de chauffage) 48 Mode AUTO Si le mode AUTO est sélectionné, la température de consigne ne s'affiche pas et l'unité se base automatiquement sur la température ambiante pour sélectionner la méthode de fonctionnement la mieux adaptée et assurer le maximum de confort. + Touche Cette touche permet d'augmenter la température de consigne. La température augmente quand on appuie du cette touche. Si on appuie sur cette touche pendant plus de 2 secondes, la valeur changera rapidement. Quand la température souhaitée est affichée, relâchez la touche. °C est toujours affiché sur l'écran. Plage de réglage de la température : 16-30 °C. La température n'est pas réglable en mode Auto ; toutefois, en appuyant sur cette touche, vous pouvez envoyer le signal à l'unité intérieure. - Touche Remote Control Cette touche permet d'abaisser la température de consigne. La température diminue quand on appuie sur cette touche. Si on appuie sur cette touche pendant plus de 2 secondes, la valeur changera rapidement. Quand la température souhaitée est affichée, relâchez la touche. °C est toujours affiché sur l'écran. Plage de réglage de la température : 16-30 °C. La température n'est pas réglable en mode Auto ; toutefois, en appuyant sur cette touche, vous pouvez envoyer le signal à l'unité intérieure. VENTILATION Touche VENTILATION (FAN) Il est possible de sélectionner en séquence les modes Auto, Bas, Moyen, Haut en appuyant sur cette touche. Le mode Ventilation Auto est sélectionné par défaut à la mise sous tension. En mode Déshumidification, le moteur du ventilateur tourne doucement. Ventilation basse Ventilation moyenne Ventilation haute OSCILLATION (SWING) Touche OSCILLATION + (SWING UP) et OSCILLATION - (SWING DOWN) Quand l'unité fonctionne, appuyez sur cette touche pour activer la fonction oscillation, indiquée par l'icône d'oscillation. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter cette fonction. OFF Si la grille est arrêtée pendant l'oscillation, elle reste dans sa position actuelle. Indique que la grille oscille entre les cinq positions, ce qui est représenté par le symbole 49 . MINUTEUR ACTIVÉ (TIMER-ON) Touche MINUTEUR (TIMER) Appuyez sur cette touche pour activer le minuteur. Réglez l'heure de démarrage entre 0 et 24 heures ; l'unité démarrera automatiquement à l'heure réglée. MINUTEUR DÉSACTIVÉ (TIMER-OFF) Touche MINUTEUR DÉSACTIVÉ (TIMER-OFF) Appuyez sur cette touche pour activer le minuteur. Réglez l'heure d'arrêt entre 0 et 24 heures ; l'unité s'arrêtera automatiquement à l'heure réglée. HORLOGE (CLOCK) Quand vous appuyez sur cette touche, l'icône se met à clignoter et entre en mode de réglage. Dans ce mode, appuyez sur la touche + pour avancer l'heure de 1 minute à la fois. Si vous appuyez sur la touche + pendant plus de 2 secondes, l'heure augmente de 10 minutes toutes les demi-secondes. Appuyez sur la touche - pour diminuer l'heure de 1 minute à la fois. Si vous appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes, l'heure diminue de 10 minutes toutes les demi-secondes. Une fois le réglage effectué, appuyez à nouveau sur CLOCK pour valider votre sélection. L'icône reste affichée en permanence. À la mise sous tension, l'écran affiche par défaut 12:00 avec l'icône . Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes après la configuration de TIMER ON, TIMER OFF ou CLOCK, l'unité quittera le mode Configuration. NUIT (SLEEP) Touche NUIT (SLEEP) Appuyez sur cette touche, pour activer/désactive le mode Nuit. À la mise sous tension, le mode nuit est désactivé. La fonction Nuit est annulée quand on éteint l'unité. Après l'activation de la fonction Nuit, le symbole correspondant s'affiche. Dans ce mode, il est possible de régler l'heure du minuteur. Cette fonction n'est pas disponible dans les modes Ventilation et Auto. Verrouillage Appuyez simultanément sur les touches + et - pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. Si la télécommande est verrouillée, l'icône est affichée ; dans ce cas, appuyez sur une touche quelconque et l'icône clignotera trois fois. Si le clavier est déverrouillé, l'icône disparaît. Oscillation automatique 1. Appuyez sur la touche d'oscillation pendant plus de 2 secondes pour commander l'oscillation de l'unité principale ; en relâchant la touche, l'oscillation s'arrête et la grille reste dans la position acquise. 2. En passant du mode off à en mode oscillation, si vous appuyez à nouveau sur cette touche après 2 secondes, l'état retournera directement à off ; si vous appuyez à nouveau sur cette touche dans un délai de 2 secondes, le changement de l'état d'oscillation dépendra également de la séquence de circulation indiquée ci-dessus. 50 RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION Comment introduire les piles 1. Dévissez la vis située sur le couvercle des piles. 2. Appuyez doucement sur le couvercle des piles, et poussez dans le sens de la flèche pour le retirer (voir illustration). 3. Sortez les piles usagées. 4. Remplacez-les par deux piles No7 (AAA 1,5V). Vérifiez que les pôles "+" et "-" sont dans le bon sens. 5. Refermez le couvercle des piles de la télécommande. 6. Replacez la vis sur la télécommande. 2 1 3 Comment retirer les piles Dévissez la vis et retirez le couvercle des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez légèrement avec vos doigts sur le pôle positif de la pile, puis sortez les piles de leur logement. Cette opération doit être réalisée par des adultes uniquement. Empêchez les enfants de jouer avec les piles pour éviter qu'ils ne risquent de les avaler. 4 Élimination des piles Veuillez déposer les piles usagées au point de collecte dédié à cet effet. Pour faire fonctionner le climatiseur, pointez la télécommande vers le récepteur. La télécommande a un rayon d'action de 7 mètres. Commutateur à clé Précautions • Quand vous remplacez les piles, ne mélangez pas nouvelles piles et anciennes piles, ou n'insérez pas un type de pile différent, car ceci pourrait nuire au bon fonctionnement de la télécommande. • Si vous pensez ne pas devoir utiliser la télécommande pendant un certain temps, sortez les piles pour éviter toute fuite d'acide à l'intérieur de la télécommande. • Respectez les plages de fonctionnement. • Veillez à ne pas approcher la télécommande à moins d'un mètre d'un téléviseur ou d'une chaîne hi-fi. • Si la télécommande ne s'allume pas après le remplacement des piles, enlevez les piles et attendez 30 secondes avant de les remettre. Si elle ne fonctionne toujours pas insérez de nouvelles piles. • Pour faire fonctionner l'unité principale à l'aide de la télécommande, pointez la télécommande vers le récepteur de l'unité principale, pour en vérifier la bonne réception. • Pour envoyer un message avec la télécommande, le symbole clignotera pendant 1 seconde. À la réception du message, l'unité principale émettra un bip. 51 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de procéder au contrôle et à l'entretien de l'unité, mettez-la hors tension et placez l'interrupteur de marche-arrêt sur OFF pour couper l'alimentation vers l'appareil. Le filtre ne peut être nettoyé et remplacé que par un professionnel qualifié. Avant d'accéder au filtre en ouvrant la grille, débranchez impérativement l'appareil et attendez que le ventilateur soit complètement arrêté. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Retirez le filtre à air ; nettoyez-le avec un aspirateur ou, s'il est particulièrement sale, plongez-le dans une solution d'eau savonneuse, rincez soigneusement et faites sécher complètement. SUGGESTION : • Un filtre à air encrassé aura pour effet de réduire le débit d'air. Il en résultera une surcharge de l'unité et une augmentation de la consommation énergétique de 6 %. • Nettoyez le filtre à air chaque semaine pour qu'il soit pleinement performant. NETTOYAGE DE L'UNITÉ Nettoyez le climatiseur et la télécommande à l'aide d'un chiffon sec ou d'un aspirateur. Si vous humidifiez le chiffon, repassez ensuite avec un chiffon sec. ATTENTION • N'utilisez pas d'essence, de solvants ou de produits de polissage. • Ne lavez pas l'appareil à l'eau chaude (temp. supérieure à 40°C). Certaines pièces de l'unité pourraient se déformer. AVANT DE DÉMARRER L'UNITÉ EN DÉBUT DE SAISON • Vérifiez qu'aucun obstacle n'est présent dans les bouches d'entrée et de sortie de l'air des unités intérieure et extérieure. • Ne faites jamais fonctionner l'unité en l'absence des filtres à air ; la poussière et les salissures pourraient être source de mauvais fonctionnement. Veillez à ce que les filtres soient toujours installés. • Vérifiez que le tuyau de vidange n'est ni plié ni bouché. • Assurez-vous que les unités sont installées correctement. PENDANT LA PÉRIODE D'INUTILISATION DE L'APPAREIL • Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal. • Nettoyez les filtres et autres éléments. • Actionnez le ventilateur pendant 2 à 3 heures pour sécher complètement l'unité. 52 CHARTE DE DEPANNAGE Avertissement : Ne tentez pas de réparer le climatiseur par vous-même. Une mauvaise réparation pourrait provoquer un incendie ou vous exposer à des risques d'électrocution ; veillez donc à contacter le Centre d'Entretien Agréé Whirlpool le plus proche de vous pour obtenir les services d'un professionnel. Les vérifications suivantes pourront vous aider à économiser du temps et de l'argent. Défaut de fonctionnement Cause Le climatiseur ne redémarre pas immédiatement après un arrêt. Vous décelez une odeur déplaisante lors du démarrage de l'appareil. • Pour protéger le climatiseur quand vous le remettez en service après un arrêt, la commande du microordinateur introduit une pause de 3 minutes avant d'autoriser le climatiseur à se remettre en marche. • Le climatiseur en soi ne produit aucune odeur. Toute odeur ne peut donc provenir que d'une accumulation de facteurs issus de votre environnement. La solution consiste à nettoyer le filtre à air (reportez-vous au chapitre "Nettoyage et entretien"). • Si vous rencontrez encore des problèmes, veuillez nettoyer le climatiseur (veuillez contacter le Centre d'Entretien Agréé Whirlpool). Vous entendez un bruit de • Quand vous mettez le climatiseur en marche, ou quand le compresseur se met "gargouillement" quand le en marche ou s'arrête, ou encore quand le climatiseur est éteint, vous pouvez climatiseur est allumé. entendre un bruit de gargouillement qui correspond au reflux du réfrigérant dans le tuyau. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement. Une légère brume se dégage • Ceci se produit parfois lorsque la température intérieure et le degré d'humidité de la bouche de sortie quand le sont élevés. Ceci est dû au fait que l'air intérieur est refroidi rapidement. climatiseur fonctionne en mode • La brume se dissipera assez rapidement à mesure que la température et le Refroidissement. niveau d'humidité intérieurs diminuent. Vous entendez un léger • Ce bruit correspond à la friction provoquée par l'expansion du panneau avant ou craquement quand le des autres pièces en raison du changement de température climatiseur est mis en marche ou arrêté. Le climatiseur ne se met pas en • Y a-t-il une coupure de courant ? marche. • Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans sa prise ? • Le dispositif de protection du circuit s'est-il enclenché ? • La tension est-elle trop forte ou trop faible ? (Faites-la contrôler par un professionnel.). • Le fonction minuterie a-t-elle été utilisée correctement ? Le climatiseur ne refroidit (ne • La température est-elle réglée correctement ? chauffe pas) pas correctement. • La bouche de sortie ou d'entrée de l'unité extérieure est-elle bloquée ? • Le filtre à air n'est-il pas encrassé (voir le chapitre "Nettoyage et entretien") ? • Toutes les portes et fenêtres sont-elles fermées • La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur "LOW" (vitesse lente) ? • Y a t il une autre source de chaleur dans la pièce ? La télécommande ne parvient • Il arrive que la télécommande ne fonctionne pas quand le climatiseur fait l'objet pas à s'exécuter. d'interférences inhabituelles, ou si vous changez fréquemment de fonction. Pour restaurer le fonctionnement normal, éteignez puis rallumez come il se doit. • La télécommande est-elle bien positionnée ? Il n'y a aucun obstacle dans son champ de fonctionnement ? • Vérifiez les piles de la télécommande. Si les piles sont trop faibles, remplacez-les. • Vérifiez que la télécommande n'est pas abîmée. De l'eau s'échappe de l'unité • Niveau d'humidité important dans l'air. intérieure. • Débordement de la condensation. • Le raccord du tuyau d'évacuation de l'unité intérieur est desserré. 53 Défaut de fonctionnement Cause De l'eau s'échappe de l'unité • En mode refroidissement, l'eau peut se condenser sur le tuyau ou sur son extérieure. raccord à cause du refroidissement. • L'eau du dégivrage s'écoule en mode chauffage ou dégivrage (dégivrage automatique). • En mode refroidissement, il est possible qu'il y ait des fuites d'eau à partir de l'échangeur thermique. L'unité intérieure fait du bruit. • Le bruit provient du basculement du relais ventilateur ou compresseur (ouverture / fermeture). • Le climatiseur fait parfois du bruit en mode dégivrage ou quand il s'arrêt; ceci est dû au débit inverse du réfrigérant dans l'unité. Humidité sur la grille de sortie d'air • Si le climatiseur tourne alors que l'humidité est importante, celle-ci peut se condenser sur la grille et s'y accumuler. Dans les cas suivants, veuillez contacter le Centre d'Entretien Agréé Whirlpool le plus proche de vous. Arrêtez le climatiseur et • Le climatiseur émet un bruit strident pendant le fonctionnement. débranchez la prise. • Le climatiseur dégage une odeur désagréable pendant le fonctionnement. • De l'eau s'écoule de l'unité intérieure. • Des gouttes apparaissent fréquemment sur l'interrupteur pneumatique ou la protection contre les fuites. • Des corps étrangers ou de l'eau se sont introduits dans l'appareil ou dans la télécommande. • Surchauffe anormale du cordon d'alimentation et de la prise. PROCÉDURE D'INSTALLATION – PRÉCAUTIONS À OBSERVER • Lieux où de l'huile (mécanique) est présente dans l'air ; • Lieux où sont présents des gaz sulphureux (sources sulfureuses, par exemple) ; • Autres conditions spéciales. Précautions importantes 1. Le climatiseur doit être installé par un professionnel, conformément aux réglementations applicables localement en matière d'installations électriques et aux instructions fournies dans ce manuel ; 2. Veuillez contacter le Service Après-vente Whirlpool ou un technicien qualifié avant l'installation ; 3. Tout changement de la position d'installation devra être réalisé par des professionnels ; 4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son SAV ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout danger. Unité intérieure : Choix de la position d'installation 1. Les bouches d'entrée et de sortie d'air doivent être tenues éloignées de tout obstacle, de manière à ce que le débit d'air puisse atteindre tous les recoins de la pièce ; 2. Veuillez sélectionner une position où l'eau de condensation pourra s'évacuer facilement, et où l'unité extérieure pourra être facilement raccordée ; 3. Installez l'unité hors de portée des enfants ; 4. Choisissez un emplacement qui sera en mesure de supporter le poids de l'unité intérieure et qui n'augmentera pas le bruit et les vibrations ; 5. Prévoyez un espace suffisant pour faciliter les opérations de réparation et d'entretien ; l'unité intérieure doit être positionnée à au moins 2,3m du sol ; 6. Choisissez un endroit situé à au moins 1 mètre d'une télévision, d'un système hi-fi ou de tout autre appareil électrique ; 7. Choisissez un endroit qui vous permettra d'accéder facilement au filtre à air ; Conditions requises pour l'installation Évitez d'installer le climatiseur dans les endroits suivants, sous peine de provoquer des défauts de fonctionnement de l'appareil. Si vous ne pouvez l'éviter, veuillez prendre conseil auprès du Service Après-vente Whirlpool. • Environnements où sont présents dans l'air : chaleur, vapeur, gaz inflammables ou explosifs, ou solvants volatils ; • À proximité de sites à haute fréquence, par exemple machines à souder, équipement médical ; • Régions où la teneur en sel-sodium du sol est importante (proximité de la mer) ; 54 5. Choisissez un endroit sec, mais qui ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil ou aux vents forts ; 6. Veillez à ce que l'unité extérieure soit installée conformément aux dimensions spécifiées pour l'installation, de manière à faciliter son entretien ou sa réparation ; 7. La différence de hauteur des tuyaux de l'installation ne devra pas dépasser 5 mètres, et leur longueur 10 mètres ; 8. Installez l'unité hors de portée des enfants ; 9. Choisissez un lieu qui n'encombre pas le passage du public ou la vue. 8. Veillez à ce que l'installation de l'unité intérieure soit réalisée conformément aux exigences définies par le plan des dimensions d'installation. Unité extérieure : Choix de la position d'installation 1. Choisissez un endroit où le bruit et le débit d'air du ventilateur ne risquent pas de gêner des voisins, des animaux ou des plantes ; 2. Veillez à ce que l'unité extérieure bénéficie d'une bonne ventilation ; 3. Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle près de l'unité extérieure, susceptible d'encombrer les bouches d'entrée et d'évacuation de l'air de l'unité ; 4. Le lieu d'installation devra pouvoir supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieure, et garantir une installation sans danger ; EXIGENCES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE serrage, car ; cela pourrait causer un risque d'électrocution ; 3. L'alimentation électrique de l'utilisateur devra disposer d'une borne de terre en bon état de fonctionnement. Il est interdit de relier le fil de mise à la terre à : 1) Un tuyau d'arrivée d'eau 2) Une conduite de gaz 3) Un tuyau d'égout 4) Toute autre position qu'un professionnel estimerait dangereuse. 1. L'alimentation électrique doit respecter la tension nominale ; le climatiseur doit disposer d'un circuit spécial. Le diamètre du cordon d'alimentation doit respecter les exigences spécifiées. 2. Plage de tensions autorisées : La plage de tensions acceptables est de 90%~110% (tension nominale). 3. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation. 4. Vérifiez que la mise à la terre a été correctement effectuée par un professionnel, et qu'un fil de masse est relié au système spécial de mise à la masse du bâtiment. Le secteur doit disposer d'une protection contre la dispersion électrique et d'un commutateur de débit d'air doté d'une capacité suffisante (veuillez vous reporter au tableau suivant). Le commutateur de débit d'air doit également être équipé d'un déclencheur magnétique et thermique, de manière à protéger l'appareil en cas de courtcircuit ou de surcharge. 5. L'espace minimum entre le climatiseur et une surface inflammable ne doit pas être inférieur à 1,5 m. Autre : 1. Le raccord entre le climatiseur et les fils électriques, de même que le raccord entre les différents éléments devront se faire conformément au schéma de câblage accompagnant l'appareil ; 2. Le modèle et le calibre du fusible doivent être conformes aux indications figurant sur la commande ou le fusible ; 3. La pression statique externe du climatiseur en position de mesure est de 0 Mpa ; 4. Tous les travaux électriques doivent être réalisés par des professionnels qualifiés, conformément aux réglementations applicables localement et aux indications spécifiées dans le présent manuel ; 5. La connexion d'alimentation est de type Y. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, un représentant agréé ou toute personne qualifiée, afin d'éviter tout risque éventuel ; 6. Utilisez la tension norminale spécifiée et un circuit séparé. Condition de mise à la terre 1. Du fait que le groupe de conditionnement d'air est un appareil électrique de Classe 1, des mesures de mise à la terre fiables doivent être prises ; 2. Les câbles jaune et vert à l'intérieur du climatiseur sont destinés à la mise à la masse ; ils ne doivent pas être coupés ou utilisés à toute autre fin. N'utilisez pas de vis-taraud pour le 55 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE DIMENSIONS D'INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE Pour installer l'unité intérieure, vous pouvez vous référez au patron de papier fourni. Veillez à ce que le côté de drainage de l'eau de condensation soit situé 10 mm plus bas que l'autre côté, de façon à faciliter l'écoulement. D E B A C Unité : mm Modèle AMD 382 AMD 383 - AMD 384 A 1300 1590 B 188 238 C 1202 1491 CHOIX DE LA POSITION D'INSTALLATION • Choisissez un endroit où l'air pourra circuler librement dans toute la pièce ; • d'où l'eau de condensation pourra être évacuée facilement ; • en mesure de supporter le poids de l'unité intérieure ; • facile d'accès pour effectuer l'entretien ; • permettant une connexion aisée avec l'unité extérieure ; • situé à une distance de 1 mètre ou plus d'appareils électriques tels que télévision, dispositif audio, etc. • Évitez les endroits où sont présents des sources de chaleur, un degré élevé d'humidité ou des gaz inflammables. • N'utilisez pas l'unité à proximité immédiate d'une buanderie, d'une salle de bains, d'une douche ou d'une piscine. • Assurez-vous que l'installation est réalisée conformément au schéma des dimensions d'installation, • et que l'espace autour de l'unité est suffisant pour assurer une ventilation optimale (voir la Fig. 23). ENDROITS À ÉVITER, CAR SUSCEPTIBLES DE POSER DES PROBLÈMES À L'APPAREIL • Là où des quantités importantes d'huile sont stockées. • Là où est présente une surface acide-base. • Là où les interruptions de courant sont fréquentes. 56 D 600 695 E 260 260 Panneau d'installation en carton Fig. 22 150 cm ou plus 60 cm ou plus 60 cm ou plus 100 cm ou plus 30 cm ou plus Fig. 23 IL EXISTE DEUX TYPES D'INSTALLATION POSSIBLES • PLAFONNIER • AU SOL Les deux types sont similaires. Déterminez la position de montage au plafond ou au mur à l'aide du patron papier pour définir le contour de l'unité intérieure. Marquez l'emplacement et retirez le patron papier. Retirez la grille de retour, le panneau latéral et le support de fixation de l'unité intérieure comme indiqué dans la procédure cidessous. • Appuyez sur le bouton de fixation des grilles de retour. Vous pourrez ainsi les ouvrir davantage et les dégagez de l'unité intérieure. • Dévissez la vis fixant le panneau latéral et tirez vers l'avant (dans le sens de la flèche) pour le dégager (voir la Fig. 24). • Desserrer les deux vis de réglage (M8) du support de fixation, situées de part et d'autre à moins de 10 mm. Déposez les deux vis (M6) du support de fixation situé à l'arrière. Dégagez le support de fixation en le tirant vers l'arrière (voir la Fig. 26). Réglez le boulon de suspension (utilisez des boulons de suspensions W3/8 ou M10). • Réglez préalablement la distance entre l'unité et le caisson de plafond (voir la Fig. 25). Fixez le support de fixation au boulon de suspension. AVERTISSEMENT • Vérifiez que le boulon de suspension en traction du plafond se trouve dans la position indiquée par la flèche. Si tel n'est pas le cas, ajustez la position du support de fixation (voir la Fig. 27). • Le boulon de suspension reste à l'intérieur du couvercle de l'unité intérieure. Ne retirez jamais le couvercle. Vis fixant le panneau latéral (M4) Fig. 24 Plafond 40 mm ou moins Boulon de suspension Fig. 25 Support de fixation Support de fixation Boulon de réglage du support de fixation (M8) Vis de fixation du support de fixation (M6) Fig. 26 Caisson de plafond Position du boulon vers l'intérieur Support de fixation Fig. 27 Fig. 28 Soulevez l'unité et faites-la glisser à l'intérieur du caisson (voir la Fig. 28). Serrez à fond les deux boulons de réglage (M8) du support de fixation (voir la Fig. 26). Serrez à fond les deux vis de fixation (M6) du support de fixation pour empêcher tout mouvement de l'unité intérieure (voir la Fig. 26). Réglez la hauteur de l'unité, de façon à ce que la partie arrière soit légèrement inclinée pour faciliter l'évacuation de l'eau de condensation. Fig. 29 ATTENTION • Pour régler la hauteur, tournez l'écrou à l'aide d'une clé. Introduisez la clé à travers l'ouverture du support de fixation (voir la Fig. 29). En cas de suspension de l'unité intérieure Il est possible de procéder à l'installation sans retirer les supports de l'unité intérieure, en utilisant des supports orientés vers l'intérieur (voir la Fig. 30). Veillez à n'utiliser que les accessoires et pièces spécifiques pour les travaux d'installation. 57 Fig. 30 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE E C 1. Profile Dimensions of Outdoor Unit A D B Modèle AMD 382 AMD 383 - AMD 384 A 913 1032 B 378 412 C 680 1250 D 548 572 E 340 378 Instructions d'installation de l'unité Précautions à observer lors de l'installation de l'unité extérieure Afin de garantir un fonctionnement optimal de l'unité, il convient de choisir un emplacement qui puisse satisfaire aux principes suivants : 1. L'unité extérieure doit être installée de manière à éviter le retour de l'air évacué par celle-ci et en veillant à laisser un espace suffisant tout autour pour permettre la réparation de la machine. 2. Le lieu d'installation doit être bien ventilé, afin que l'unité extérieure puisse aspirer et refouler suffisamment d'air. Vérifiez qu'aucun obstacle ne gêne l'entrée et la sortie d'air de l'unité extérieure. Éliminez les obstacles qui bloquent l'entrée ou la sortie de l'air. 3. Le lieu d'installation doit être suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité extérieure, et doit être mesure de limiter le bruit et les vibrations. Vérifiez que l'unité ne causera pas de gêne auditive pour votre voisinage. 4. Évitez d'installer l'unité dans un lieu exposé aux rayons directs du soleil. Il est conseillé d'installer un écran de protection contre le soleil. 5. Veillez à ce que l'eau de pluie et l'eau de dégivrage puissent s'écouler aisément. 6. Veillez à ce que l'unité ne soit pas exposée à la neige, à la chute de déchets ou au brouillard d'huile. 7. Veillez à ce que la sortie d'air ne se trouve pas en face de vents violents. 58 Branchements électriques 1. Déposez le panneau avant (Fig. 33). 2. Percez l'orifice prévu pour le passage des fils et appliquez une douille en caoutchouc. 3. Faites passer tous les fils à travers la douille en caoutchouc. 4. Effectuez les branchements de l'unité extérieure en vous référant au "SCHÉMA DE CÂBLAGE" correspondant. Contrôlez que les fils sont solidement fixés. 5. Serrez les fils à l'aide d'un collier etd'une agrafe. AMD 382 - AMD 383 - AMD 384 ou ATTENTION Bornier d'alimentation • Un câblage effectué de manière incorrecte peut être source d'incendie ou d'électrocution. • Ne tirez pas sur les fils lorsque vous les fixez à l'aide du collier de serrage et de l'agrafe. • Veillez à les tendre suffisamment. • Tous les travaux électriques doivent être réalisés Plaque arrière par des professionnels qualifiés, conformément aux Collier de serrage réglementations applicables localement. • Utilisez la tension nominale spécifiée et un circuit Agrafe séparé. Orifice de passage des fils • Un interrupteur différentiel doit être installé. et douille en caoutchouc • Veuillez utilisez le fusible spécifié. Cordons • Si le cordon d'alimentation est abîmé, faites-le remplacer par le fabricant ou par un représentant du Service Après-vente, ou par toute autre Plaque avant personne qualifiée afin d'éviter tout danger. • Un disjoncteur omnipolaire présentant une distance de contact d'au moins mm dans tous les pôles doit être prévu. Schéma des connexions de l'unité Branchements électriques Unité extérieure AMD 382 1. Cordon d'alimentation 3×3,5 mm2 (H07RN-F) 2. Cordon d'alimentation 3×1,5 mm2 (H05RW-F) 3. Paire torsadée Unité intérieure 1 2 PUISSANCE : 220-240V~ 50Hz PUISSANCE : 220-240V~ 50Hz carte mère 59 3 carte mère AMD 383 - AMD 384 Unité extérieure Unité intérieure 1 1. Cordon d'alimentation 3×6 mm2 (H07RN-F) 2. Cordon d'alimentation 3×1,5 mm2 (H05RW-F) 3. Paire torsadée 2 PUISSANCE : 220-240V~ 50Hz PUISSANCE : 220-240V~ 50Hz carte mère 3 carte mère Paramètre nominal et côté du fusible Code de AMD 382 AMD 383 AMD 384 Toutes les unités intérieures l'unité Paramètre nominal 46010403 250 V, 25 A 46010023 250 V, 30 A 46010014 250 V, 3. 15 A 46010013 250 V, 5 A Côté Emplacement et méthode d'installation de la commande filaire 1. L'une des extrémités du câble de commande du dispositif de commande manuelle est connectée à la carte mère du boîtier électrique situé à l'intérieur de l'unité intérieure ; elle doit être serrée à l'aide d'un collier. L'autre extrémité du câble de commande doit être connectée au dispositif de commande manuelle (voir le dessin de l'installation ci-dessous). Le câble de commande est utilisé pour l'unité intérieure et pour la commande manuelle. Il s'agit d'un câble de communication spécial de 8 mètres de long, fabriqué dans un matériau métallique. Le dispositif de commande manuelle ne peut être démonté, et le câble de communication utilisé pour le dispositif de commande manuelle ne peut modifié par l'utilisateur. L'installation et l'entretien doivent être réalisés par un professionnel qualifié. 2. Choisissez d'abord un emplacement adéquat pour la commande filaire. En fonction de la taille de la ligne de communication de la commande filaire, laissez une ouverture ou un orifice encastré pour le passage des fils, afin de dissimuler la ligne de communication. 3. Si la ligne de communication entre la commande filaire (85 x 85 x 16) et l'unité intérieure est en surface, utilisez une gaine en PVC 1# et pratiquez une ouverture dans le mur (voir Figure 6) ; Si l'installation est encastrée, vous pouvez utiliser une gaine en PVC 1# (Voir Figure 7). 4. Indépendamment du type d'installation choisi, il faut percer 2 trous (à la même hauteur) à une distance l'un de l'autre égale à la distance (60 mm) entre les trous de montage dans la plaque de fond de la commande filaire. Introduisez ensuite une cheville en bois dans chaque trou. Fixez la plaque de fond de la commande filaire au mur en utilisant les deux trous de montage. Raccordez la ligne de communication sur le tableau de commande. Installez enfin le tableau de la commande filaire. 60 Attention : 1. Pendant la pose de la plaque de fond de la commande filaire, faites attention à son orientation. Le côté de la plaque avec deux encoches doit être en bas, sinon le panneau de la commande filaire ne pourra pas être monté correctement. Croquis cartographique du câble de communication de l'unité intérieure Couvercle du boîtier électrique Collier serre-fil Câble de commande Conduit métallique Fig 43 Câble apparent Boucle section de câble Câble de communication Conduit métallique Fig 44 Câble masqué N° 1 Nom Surface du mur 2 Fond de la commande filaire 3 4 Vis M4x10 Tableau de commande filaire Fig 45 Schéma d'installation Attention 1. La distance de communication standard entre la carte mère et la commande filaire est de 8 mètres. 2. La commande filaire ne doit pas être installée dans un endroit exposé à l'eau ou à de grandes quantités de vapeur d'eau. 61 Attention : Avant d'installer l'appareil électrique, veuillez vérifier les points suivants : 1. Contrôlez que l'alimentation est conforme aux valeurs nominales indiquées sur la plaque signalétique. 2. La capacité de la ligne d'alimentation doit être suffisamment élevée. La ligne dans la pièce doit avoir une section supérieure à 2,5 mm2. 3. L'installation électrique doit être réalisée par un électricien professionnel. Il faut installer un disjoncteur de protection contre les fuites à la masse avec distance entre les contacts supérieure à 3 mm sur la ligne fixe. 1. Connexion du fil individuel (1) Dénudez le fil sur 25 mm. (2) Ôtez la vis du bornier de l'unité de climatisation. (3) À l'aide de pinces, pliez l'extrémité du fil pour former une boucle de la taille de la vis. (4) Enfilez la vis dans la boucle et fixez la boucle sur le bornier. 2. Connexion de fils torsadés (1) Dénudez le fil sur 10 mm. (2) Ôtez la vis du bornier de l'unité de climatisation. (3) À l'aide d'une pince à sertir, raccordez une borne (de la taille de la vis) à l'extrémité des fils torsadés. (4) Introduisez la vis dans la borne des fils torsadés et fixés la borne au bornier. Avertissement : Si le câble d'alimentation ou la ligne de transmission du signal de l'appareil est endommagé, utilisez exclusivement un câble flexible pour les remplacer. 1. Avant la connexion des lignes, lisez les valeurs de tension correspondantes sur la plaque signalétique. Procédez ensuite aux connexions conformément au schéma électrique. 2. L'unité de climatisation doit avoir une ligne d'alimentation spéciale, équipée d'un disjoncteur de protection contre les fuites de courant et d'un disjoncteur à l'air libre pour faire face aux surcharges en toute sécurité. 3. L'unité de climatisation doit être reliée à la terre afin d'éviter les risques dus à des défauts d'isolation. 4. Tous les câbles de connexion doivent être munis de cosses à sertir ou avoir un seul fil. Des arcs électriques peuvent se produire si plusieurs fils torsadés sont branchés sur le bornier. 5. Tous les branchements électriques doivent être réalisés conformément au schéma des circuits. Un branchement défectueux peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité de climatisation voire l'endommager. 6. Veillez à ce qu'aucun câble n'entre en contact avec une liaison frigorifique, le compresseur ou des parties mobiles, telles que le ventilateur. 7. Ne remplacez pas les connexions électriques à l'intérieur de l'unité de climatisation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement imputable à des branchements défectueux. Connexion de la ligne de transmission du signal de la commande filaire 1. Ouvrez le couvercle du boîtier électrique de l'unité intérieure. 2. Tirez le câble du signal de la commande filaire par la bague en caoutchouc. 3. Raccordez la ligne de transmission du signal de la commande filaire dans la prise 4 broches de la carte des circuits de l'unité intérieure. 4. Utilisez une attache pour fixer le câble de signal de la commande filaire. 62 Préparation de la conduite de raccordement Correct Outil de découpage Incorrect Coupe en biseau DÉCOUPE DE LA CONDUITE ET DU CÂBLE ÉLECTRIQUE • Utilisez à cet effet des outils d'usage courant, disponibles dans le commerce. • Mesurez avec précision l'extérieur et l'intérieur de la conduite. • Laissez la conduite légèrement plus longue que la mesure requise. • Le câble doit être plus long que le tube de réfrigérant de 1, 5 m. ALÉSAGE • Nettoyez l'intérieur de la conduite de réfrigérant. • Pendant l'alésage, maintenez le tube au-dessus de l'alésoir pour éviter que des poussières ne pénètrent à l'intérieure de celui-ci. Coupe bout à bout Tube de réfrigérant Alésoir Position retournée ÉVASEMENT DE L'EXTRÉMITÉ DU TUYAU • Évasez les deux extrémités du tuyau à l'aide d'une dudgeonnière ; placez l'écrou évasé sur le tuyau avant de procéder à cette opération. Placezl'emporte-pièce sur le tuyau, en veillant à ce que le tuyau se trouve 0,5 mm au-dessus de l'emportepièce. Contrôlez que le tuyau est plat et parfaitement arrondi. 0.5 mm Dudgeonnière Tuyau de réfrigérant Inclinaison inégale BRANCHEMENT DU FIL ET APPLICATION DE LA GAINE (Voir la photo à droite) 30-40 mm Peau de tuyau Craquelée de mauvaise qualité Épaisseur irrégulière Tuyau de réfrigérant basse pression Câble de connexion Tuyau de réfrigérant haute pression Le réfrigérant et le R410A, GWP= 2020, ODP=0 Vers l'unité intérieure Vers l'unité extérieure Choisissez des tuyaux en cuivre pour le gaz et le liquide, comme indiqué dans le tableau spécifique (voir le tableau des tuyaux ci-dessous). Pour éviter toute infiltration de poussières et de moisissures, recouvrez les deux extrémités du tuyau avant de le raccorder et d'appliquer la gaine de protection. Dans la mesure du possible, évitez de plier le tuyau. Si cela s'avère toutefois nécessaire, le rayon de courbure ne doit pas dépasser 3 à 4 cm. Article / Modèle AMD 382 AMD 383 - AMD 384 Taille du raccord Tuyau (mm) Conduite de gaz 5/8" 3/4" Longueur max. du tuyau (m) Conduite de liquide 3/8" 1/2" 30 50 63 Différence max. de Quantité de hauteur entre réfrigérant à ajouter l'unité intérieure et (avec conduite plus l'unité extérieure longue) (m) 15 30 60g/m 120g/m Le raccordement entre une unité intérieure et une unité extérieure. Câble de connexion • Dévissez l'écrou évasé pour relâcher la pression du gaz dans l'unité intérieure. Si la pression du gaz n'est pas assez forte, cela signifie qu'il y a une fuite au niveau de l'unité intérieure. • Installez l'écrou évasé sur la conduite de liquide. Évasez les conduites à l'aide d'une dudgeonnière. • Serrez les deux écrous évasés sur la conduite de gaz et la conduite de liquide de l'unité intérieure à l'aide de deux clés de maintien. Ruban d'étanchéité du gaz Ruban d'étanchéité Conduite de liquide Diamètre du tuyau de vidange ½ PURGE DE L'AIR Cette opération a pour objet d'éliminer les moisissures et l'air présents dans le système. Ces éléments sont en effet susceptibles de nuire au bon fonctionnement du compresseur, et donc de réduire les performances de refroidissement. UNITÉ EXTÉRIEURE PURGER EN FAISANT LE VIDE Après avoir serré les écrous évasés entre les unités La pression se situe à 30 pouces de mercure. intérieure et extérieure : • Déposez le raccord-d'obturation d'un robinet à trois Jauge voies à l'aide d'une clé dynamométrique. Contrôlez Ouvert Fermé que les vannes de haute et de basse pression se trouvent en position de fermeture. • Retirez l'écrou de l'orifice de sortie. • Branchez une jauge à l'orifice de sortie, à l'orifice de vide et à la pompe à vide. • Effectuez le vide jusqu'à ce que la jauge indique une pression de 30 pouces de mercure. • Retirez la jauge. Serrez l'écrou de l'orifice de sortie. Pompe à vide • Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir à fond les vannes haute et basse pression (sens inverse des aiguilles d'une montre). • Serrez le raccord-obturation du robinet à trois voies. DÉTECTION DES FUITES DE GAZ • Vérifiez l'absence de fuites en appliquant de la mousse de savon au niveau de chaque raccord. Éliminez complètement la mousse une fois le contrôle terminé. • Recouvrez le joint de l'unité intérieure avec de l'isolant pour tuyau et enroulez 4 bandes plastique pour éviter la formation de condensation au niveau des joints. 64 SI L'UNITÉ EXTÉRIEURE EST INSTALLÉE PLUS BAS QUE L'UNITÉ INTÉRIEURE (photo 1) 1. Le tuyau de vidange doit se trouver au-dessus du sol et l'extrémité du tuyau ne doit pas être plongée dans l'eau. Tous les tuyaux doivent être fixés au mur à l'aide de colliers. 2 Les tuyaux doivent être enrubannés de bas en haut. 3. Tous les tuyaux sont liés entre eux à l'aide de ruban et fixés au mur à l'aide de colliers. Scellé Collier Tuyau de vidange Photo 1 SI L'UNITÉ EXTÉRIEURE EST INSTALLÉE PLUS HAUT QUE L'UNITÉ INTÉRIEURE (photo 2) 1. L'enrubannage doit être effectué de bas en haut. 2. Tous les tuyaux sont liés entre eux à l'aide de ruban et sont orientés de façon à éviter tout reflux de l'eau vers la pièce (voir photo). 3. Fixez tous les tuyaux au mur à l'aide de colliers. Tuyau de vidange Ruban Tuyau de réfrigérant Câble Déroulement Photo 2 65 INSTALLATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION Vérifiez que l'eau s'écoule correctement. ATTENTION 1. Conduit de vidange • Le conduit de vidange peut être orienté vers l'arrière côté droit ou vers la droite. • Le diamètre du conduit de vidange doit être égal ou supérieur au diamètre du tuyau de raccordement (tube vinyl ; Dimension du conduit : 20 mm ; dimension extérieure : 26 mm). • Maintenez le conduit de vidange le plus court possible et inclinez-le vers le bas à un gradient d'au moins 1/100 pour empêcher la formation de poches d'air (voir la Fig. 1). • Utilisez le conduit d'évacuation (4) et le collier de serrage (5) fournis. Introduisez complètement le conduit d'évacuation dans la prise de vidange. Serrez le collier dans la plage du ruban gris, jusqu'à ce que la tête de vis se situe à moins de 4 mm du conduit (voir els Fig. 2 et 3). • Enroulez le matelas d'étanchéité (11) autour du collier et du conduit de vidange pour les isoler (voir la Fig. 3). • Le conduit de vidange dans l'unité intérieure ne doit pas être plié (voir Fig. 4). (Quand le conduit de vidange est raccordé) Incliner le conduit de vidange Ne pas soulever Ne pas plier Ne pas plonger dans l'eau Fig. 1 Collier de serrage (5) Conduit de vidange (4) Zone enrubannée (Gris) Collier de serrage (5) (accessoire) Fig. 2 Large matelas d'étanchéité (11) (accessoire) 4 mm ou moins 2. Vérifiez que l'eau s'écoule correctement une fois les travaux de raccordement terminés. • Versez 600 cc d'eau dans le bac de récupération à partir de la bouche de sortie de l'air pour vérifier que l'eau s'évacue (voir Fig. 5). Fig. 3 Fig. 4 Bouche de sortie de l'air Jerricane Fig. 5 66 VÉRIFICATIONS ET CYCLES DE TEST APRÈS INSTALLATION Vérifier les éléments après l'installation Vérifier les éléments L'installation est-elle stable ? Problèmes provoqués par une mauvaise installation L'appareil risque de tomber, de vibrer ou de faire du bruit Avez-vous vérifié qu'il n'y a pas de fuites de gaz ? Si tel est le cas, ceci peut engendrer un refroidissement (chauffage) incorrect L'isolation thermique de l'unité est-elle suffisante ? Si tel est le cas, ceci peut engendrer un refroidissement (chauffage) incorrect L'évacuation se déroule-t-elle sans problème ? Risque de provoquer de la condensation et la formation de gouttes L'alimentation secteur est-elle identique à la tension L'unité pourrait être exposée à un risque de nominale indiquée sur la plaque signalétique ? rupture, ou certains de ses composants pourraient griller Les fils et conduits sont-ils correctement installés ? L'unité pourrait être exposée à un risque de rupture, ou certains de ses composants pourraient griller L'unité a-t-elle été correctement mise à la terre ? Risque de fuite électrique Les modèles de lignes/fils sont-ils conformes aux L'unité pourrait être exposée à un risque de exigences ? rupture, ou certains de ses composants pourraient griller Des obstacles sont-ils présents près de la bouche Si tel est le cas, ceci peut engendrer un d'entrée ou de sortie des unités intérieure et refroidissement (chauffage) incorrect extérieure ? La longueur de la liaison frigorifique et la quantité Il est difficile de savoir quelle quantité de réfrigérant de la charge de réfrigérant ont-ils été notés ? utiliser Lancement d'un cycle de Test 1. Préparation du cycle de tests • N'allumez pas l'appareil avant d'avoir complètement terminé le travail d'installation. • Veuillez vérifier que la ligne de commande est correctement installée et que tous les fils électriques sont correctement branchés. • Ouvrez les robinets d'arrêt des petits et gros conduits. • Retirez les corps étrangers de l'unité, en particulier les morceaux de métal, bouts de fils électriques et outils. 2. Exécution d'un cycle de Test • Une fois que l'unité principale est reliée à l'alimentation électrique, appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande pour mettre le climatiseur en marche. • Appuyez sur la touche Mode, sélectionnez les modes de fonctionnement comme refroidissement et ventilateur, et vérifiez que l'appareil fonctionne normalement. 3. Mode de fonctionnement de secours. Si les batteries sont déchargées ou que vous ne disposez pas de télécommande, procédez comme suit : • Pour arrêter, vous pouvez appuyer sur la touche AUTO sur le capot NO. II, jusqu'au passage en mode AUTO. Le capot NO. II fait partie du panneau. Voir la figure ci-dessous. 67