- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Amplificateurs audio
- Fujitsu
- AJY144LNLBH
- Installation manuel
AJH126LNLBH | AJH144LNLBH | AJY072LNLBH | AJY126LNLBH | AJH108LNLBH | AJH162LNLBH | AJY090LNLBH | AJH090LNLBH | AJY108LNLBH | AJY162LNLBH | AJH072LNLBH | Installation manuel | Fujitsu AJY144LNLBH Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
AUßENGERÄT Nur für autorisiertes Fachpersonal. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ EXTÉRIEURE Pour le personnel agréé uniquement. UNIDAD EXTERIOR Únicamente para personal de servicio autorizado. MANUALE DI INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. MANUAL DE INSTALAÇÃO UNIDADE EXTERIOR Apenas para técnicos autorizados. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ Только для авторизованного обслуживающего персонала. MONTAJ KILAVUZU DIŞ ÜNİTE Português ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ελληνικά A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. Русский AJH072LNLBH AJH090LNLBH AJH108LNLBH AJH126LNLBH AJH144LNLBH AJH162LNLBH MANUAL DE INSTALACIÓN Türkçe AJY072LNLBH AJY090LNLBH AJY108LNLBH AJY126LNLBH AJY144LNLBH AJY162LNLBH Deutsch INSTALLATIONSANLEITUNG Français For authorized service personnel only. Español OUTDOOR UNIT Italiano INSTALLATION MANUAL English TM Yalnızca yetkili servis personeli için. Refer to the rating label with the serial number. MADE IN P.R.C. [Original instructions] PART NO. 9378945302 9378945302_IM_En.indd i 2016/2/16 18:50:47 MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9378945302 Unité extérieure système VRF Sommaire 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................................. 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ...................................................................... 2 2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ....................................... 2 2. 2. Outils spéciaux pour le R410A ...................................................................... 2 2. 3. Accessoires .................................................................................................. 2 2. 4. Combinaisons ............................................................................................... 2 2. 5. Pièces en option ........................................................................................... 3 Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou d’autre fluides frigorigènes non spécifiés dans les conduits de frigorigène. L’excès de pression peut causer une rupture. Veillez à bien installer l’unité comme indiqué afin qu’il puisse résister au tremblements de terre et aux ouragans ou autres vents forts. Si elle est mal installée, l’unité peut se décrocher ou tomber, ou provoquer d’autres accidents. Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un emplacement capable de supporter son poids. Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité. TRAVAUX D’INSTALLATION ................................................................................... 3 3. 1. Choix du lieu d’installation............................................................................. 3 3. 2. Système d’évacuation ................................................................................... 3 3. 3. Dimensions de l’installation ........................................................................... 3 3. 4. Transport de l’unité extérieure ...................................................................... 5 3. 5. Installation de l’unité ..................................................................................... 6 En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME ........................................................................... 6 4. 1. Configuration du système ............................................................................. 6 4. 2. Sélection des tuyaux ..................................................................................... 7 4. 3. Réduction du diamètre des tuyaux................................................................ 8 4. 4. Protection des tuyaux ................................................................................... 9 Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit d’alimentation électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ..................................................................... 9 5. 1. Brasage ........................................................................................................ 9 5. 2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ........................................... 9 5. 3. Méthode de la tuyauterie .............................................................................. 9 5. 4. Raccordements multiples ............................................................................ 10 Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Un raccordement incorrect ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................................................................................... 12 6. 1. Précautions à prendre pour le câblage électrique ....................................... 12 6. 2. Méthode de câblage ................................................................................... 12 6. 3. Entrée défonçable ....................................................................................... 13 6. 4. Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit ................. 13 6. 5. Ligne de transmission ................................................................................. 13 6. 6. Procédure de câblage ................................................................................. 14 6. 7. Entrée externe et sortie externe.................................................................. 15 3. 7. 8. 9. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................ 16 7. 1. Commutateurs à régler sur place ................................................................ 16 7. 2. Réglage du commutateur DIP ..................................................................... 16 7. 3. Réglage du commutateur rotatif .................................................................. 17 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ............................................................... 18 7. 5. Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux ............................ 20 7. 6. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ................................................ 20 7. 7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ......................................................... 21 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II ................................................................ 21 8. 1. Test d’étanchéité ......................................................................................... 21 8. 2. Mise sous vide ............................................................................................ 21 8. 3. Charge supplémentaire............................................................................... 22 8. 4. Pose d’isolant.............................................................................................. 23 TEST DE FONCTIONNEMENT ............................................................................. 23 9. 1. Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement.................................... 23 9. 2. Méthode de test de fonctionnement ............................................................ 23 9. 3. Liste des éléments à vérifier ....................................................................... 24 10. ÉTAT DEL .............................................................................................................. 24 10. 1. Codes de fonctionnement normal ............................................................... 24 10. 2. Codes erreur ............................................................................................... 24 Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. Une fois l’installation terminée, vérifiez l’absence de toute fuite de réfrigérant. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique. Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire. Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon. Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et tomber. Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un choc électrique ou un incendie. Branchez les câbles fermement aux bornes. Sinon, fixez-le fermement à l’aide d’un « suppresseur de câblage ». Un raccordement trop lâche provoquera un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en même temps. Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou d’incendie. Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de fluide frigorigène est bien attaché avant de démarrer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigération n’est pas correctement attachée avec une valve à 2 ou à 3 voies ouverte. Cela peut générer une pression anormale pendant le cycle de réfrigération et occasionner une rupture et même une blessure. Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de retirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en opération avec la valve à 2 voies ou à 3 voies. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et même une blessure. Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser gravement. 11. INFORMATIONS.................................................................................................... 25 ATTENTION 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’installation. • Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel d’installation fournissent d’importantes informations concernant votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Une fois l’unité installée, effectuez un test de fonctionnement pour vérifier que l’unité fonctionne normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité. • Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi. Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale. AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la chute de l’unité, une fuite de réfrigérant, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels. Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude en manipulation des fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant. Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant. Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. • Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. • Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance de 0,33 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences, veuillez contacter la compagnie d’électricité. • Ce produit est destiné à un usage professionnel. Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique. N’utilisez jamais une source d’alimentation électrique partagée avec un autre appareil. Fr-1 9378945302_IM.indb 1 2016/2/16 15:11:40 N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes : • Pour les conditions d'installation, en cas d'installation dans une zone à l’atmosphère très salée comme la côte, suivez le Manuel de Conception et Technique. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces en plastique et d’entraîner leur chute ou des fuites d’eau de l’appareil. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à de l’ammoniac. Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une atmosphère explosive. N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. Mettez l’unité à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d’eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Nom de l’outil Modification par rapport à l’outil du R22 Pompe à vide Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22) moyennant l’installation d’un adaptateur. • Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. Utilisez-en une en mesure d’aspirer à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg). Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A. 2. 3. Accessoires Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire. Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée. Nom et forme Qté Manuel des spécifications — 1 Manuel d’installation (Le présent document) Pour installer le système d’évacuation de l’unité, suivez les instructions du manuel d’installation. Vérifiez que l’eau est correctement vidangée. Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et mouiller le mobilier. Ne touchez pas les ailettes à mains nues. Veillez à ne pas démarrer ni arrêter le fonctionnement de la climatisation à l’aide du disjoncteur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau. Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électromagnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes, veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne. Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12 heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction relativement à l’utilisation de cet appareil. Application 1 Tuyau d’assemblage A 1 Tuyau d’assemblage B Pour raccorder le tuyau de gaz (type droit) Pour raccorder le tuyau de gaz (type L) 1 Serre-câble 4 Pour attacher le câble d’alimentation et le câble de transmission Pour le branchement du tuyau de gaz Filtre 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2. 1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants : Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR LE R410A) Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un réfrigérant conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés adaptés au R410A. Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.] Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase liquide dont la composition est stable. 2. 2. Outils spéciaux pour le R410A Nom de l’outil Modification par rapport à l’outil du R22 Manomètre La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa. Flexible de remplissage Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés. 2. 4. Combinaisons 3 unités extérieures maximum peuvent être raccordées à 1 seul système de refroidissement. Les différentes combinaisons d’unités extérieures par système de refroidissement et le nombre d’unités intérieures pouvant être raccordées sont comme suit : Unité extérieure Modèle Capacité nominale du système (Ch) AJ072LNLBH AJ090LNLBH AJ108LNLBH AJ126LNLBH AJ144LNLBH AJ162LNLBH 8 10 12 14 16 18 Combinaisons de l’espace d’installation Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) Nombre max. d’unités intérieures raccordables Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) Unité extérieure 3 (Ch) Nombre max. d’unités intérieures raccordables 8 8 ― ― 10 10 ― ― 12 12 ― ― 14 14 ― ― 16 16 ― ― * 18 18 ― ― * 20 22 24 26 28 10 14 14 16 18 10 8 10 10 10 ― ― ― ― ― 28 14 14 ― 30 16 14 ― 32 16 16 ― 13 16 19 23 26 29 33 36 40 43 46 47 50 53 * 34 18 16 ― 34 14 10 10 * 36 18 18 ― 36 16 10 10 * 38 18 10 10 38 14 14 10 40 16 14 10 42 16 16 10 * 44 18 16 10 * 46 18 18 10 48 16 16 16 * 50 18 16 16 * 52 18 18 16 * 54 18 18 18 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 * Non disponible à la vente dans certaines régions Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de réfrigérant et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) Fr-2 9378945302_IM.indb 2 2016/2/16 15:11:40 Combinaisons d’économie d’énergie Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) 8 ― ― 10 ― ― 12 ― ― 14 ― ― 16 8 8 18 10 8 20 12 8 22 ― ― 24 8 8 26 10 8 28 12 8 30 14 8 Unité extérieure 3 (Ch) ― ― ― ― ― ― ― ― 8 8 8 8 Nombre max. d’unités intérieures raccordables * * * * 26 29 33 * 39 43 46 50 Combinaison (Ch) Unité extérieure 1 (Ch) Unité extérieure 2 (Ch) 32 12 12 34 14 12 36 12 12 38 14 12 40 14 14 42 14 14 44 16 14 46 16 16 48 ― ― 50 ― ― 52 ― ― 54 ― ― Unité extérieure 3 (Ch) 8 8 12 12 12 14 14 14 ― ― ― ― Nombre max. d’unités 52 intérieures raccordables 55 55 55 55 55 55 55 * * * * * Signifie que la combinaison d’économie d’énergie n’est pas disponible. Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de réfrigérant et de l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. (Unité extérieure 1 ≥ Unité extérieure 2 ≥ Unité extérieure 3) 2. 5. Pièces en option ATTENTION Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au réfrigérant R410A. N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous. 2. 5. 1. Installez cette unité dans un emplacement bien ventilé. Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public, installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès. Installez l’unité dans un emplacement qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pourraient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations. Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord. Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige, les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie. Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets. Installez l’unité dans un emplacement où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs. Installez l’unité dans un emplacement éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble de transmission et le câble de télécommande à au moins 1 mètre de distance de tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’1 mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal). Maintenez la longueur de la tuyauterie des unités intérieures et extérieures dans la plage permise. Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie. Kit de dérivation de l’unité extérieure Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Modèle UTP-CX567A 2. 5. 2. TOUS Tube de séparation Modèle Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) UTP-AX054A 19,6 ou moins UTP-AX090A , UTR-BP090X 28,0 ou moins UTP-AX180A , UTR-BP180X 28,1 à 56,0 UTP-AX567A , UTR-BP567X 56,1 ou plus 2. 5. 3. 3. 2. Système d’évacuation • L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacuation autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement. • Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméabilisé. Système d’évacuation : • De l’eau d’évacuation provenant de la base de l’unité extérieure peut apparaître pendant le fonctionnement. Installez un système d’évacuation, si nécessaire. • Si vous voulez empêcher l’eau d’évacuation de fuir au niveau du périmètre, construisez un fossé pour l’eau d’évacuation comme illustré sur la figure. • Installez un réceptacle d’évacuation si nécessaire. Unité extérieure 50mm ou plus Collecteur 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) UTR-H0906L UTR-H0908L 28,0 ou moins UTR-H1806L UTR-H1808L 28,1 à 56,0 2. 5. 4. 10mm ou plus 3. 3. Dimensions de l’installation Kit de raccordement externe Modèle UTY-XWZXZ6 ATTENTION Utilisation Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants. Pour entrée externe (CN131, CN132, CN133, CN134) Pour sortie externe (État des erreurs / CN136) (État de fonctionnement / CN137) UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135) UTY-XWZXZ9 Pour sortie externe (Chauffage de base / CN115) Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage. Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courtscircuits pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre les hautes pressions. Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer l’unité principale. 3. 1. ATTENTION Choix du lieu d’installation AVERTISSEMENT Installez l’unité à un emplacement capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne pourra pas se décrocher ni tomber. Calculez le taux de concentration correct de réfrigérant si vous l’installez dans un emplacement fermé. Quantité totale de réfrigérant (plein) dans le circuit réfrigérant (kg) Concentration du réfrigérant (kg/m3) ≤ (0,3kg/m3) Capacité de la plus petite pièce où l’unité est installée (m3) Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la surface de la pièce ou installez un conduit de ventilation. Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 500 mm pour l’entretien. Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 30 mm pour l’entretien. Il est supposé que la température extérieure est de 35 degrés en fonctionnement climatisé pour l’espace d’installation dans cet élément. Si la température extérieure dépasse 35 degrés et que l’unité extérieure fonctionne à une charge supérieure à sa capacité nominale, laissez un espace d’entrée plus important. Si vous installez un nombre d’unités extérieures supérieur à celui qui est indiqué ici, veuillez vous assurer de disposer de l’espace suffisant ou consultez votre revendeur, car cela pourrait affecter la performance pour cause de courts-circuits ou autres problèmes. 3. 3. 1. Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur limitée (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral. • Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). ATTENTION Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes : Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés) • Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Fr-3 9378945302_IM.indb 3 2016/2/16 15:11:40 Hauteur du mur Espace d’installation nécessaire Quand H1 est inférieure ou égale à 1 500 (mm) L1 ≥ 500 (mm) Quand H1 est supérieure ou égale à 1 500 (mm) L1 ≥ 500+h1÷2 (mm) L2 ≥ 100 (mm) Quand H2 est supérieure ou égale à 500 (mm) L2 ≥ 100+h2÷2 (mm) Fig. 2 <Avant> <Vue de côté> <Vue du dessus> L4 Quand H2 est inférieure ou égale à 500 (mm) Fig. 1 Fig. 6 800mm ou plus Installation simple <Arrière> 800mm ou plus <Vue du dessus> <Arrière> L3 <Avant> L5 30mm ou plus Mur Fig. 3 10mm ou plus 20mm ou plus 20mm ou plus L5 Fig. 7 <Vue du dessus> Mur L4 Installations multiples <Vue du dessus> 500mm ou plus <Arrière> <Avant> 1000mm ou plus 30mm ou plus 20mm ou plus 20mm ou plus 10mm ou plus L3 (2) Installation concentrée • Prévoyez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément au tableau cidessous en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière). • Prévoyez des espaces d’installation autres que L3, L4 et L5 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Hauteur du mur Espace d’installation nécessaire Quand H3 est inférieure ou égale à 1 500 (mm) L3 ≥ 500 (mm) Quand H3 est supérieure ou égale à 1 500 (mm) L3 ≥ 500+h3÷2 (mm) Quand H4 est inférieure ou égale à 500 (mm) L4 ≥ 200 (mm) Quand H4 est supérieure ou égale à 500 (mm) L4 ≥ 200+h4÷2 (mm) Quand H5 est inférieure ou égale à 500 (mm) L5 ≥ 200 (mm) Quand H5 est supérieure ou égale à 500 (mm) L5 ≥ 200+h5÷2 (mm) Fig. 4 <Vue de côté> <Avant> 20mm ou plus L5 3. 3. 2. (1) Installations simples et multiples • Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur. • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées sur la figure ci-dessous. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur <Arrière> Espace d’installation nécessaire Quand B ≥ 400 (mm) L6 ≥ 200 (mm) Quand 20 ≤ B < 400 (mm) L6 ≥ 200 + (400-B) ×3 (mm) Fig. 8 H4 500 h4 H3 1500 h3 Condition L3 L5 Lorsque l’installation s’effectue près d’un mur de hauteur illimitée Installation simple <Arrière> Mur 20mm ou plus L4 <Vue du dessus> 100mm ou plus Mur <Avant> Fig. 5 <Vue de l’avant> 200mm ou plus Fig. 9 Installations multiples <Vue du dessus> L6 L5 Mur H5 H5 500 h5 500 h5 <Arrière> <Avant> 200mm ou plus L5 B B Mur Fr-4 9378945302_IM.indb 4 2016/2/16 15:11:40 800mm ou plus 200mm ou plus 200mm 200mm Exemple : 3. 3. 3. Réglage du mode de pression statique élevée Quand B est de 200 mm Lorsque l’installation s’effectue avec l’AVANT de l’unité extérieure face au mur Fig. 10 <Vue du dessus> Mur 500mm ou plus Mur Mur 500mm ou plus Mur 500mm ou plus Condition Réglage du mode de pression statique élevée *2 Pression statique (PS) *1 : 0 ≤ SP ≤ 30 (Pa) Réglez sur Pression statique élevée 1 Pression statique (PS) *1 : 30 < SP ≤ 82 (Pa) Réglez sur Pression statique élevée 2 *1. La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit de décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de suite. *2. Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE ». 200mm ou plus <Vue du dessus> Conduit de sortie Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler mode de pression statique élevée. L6 ≥ 200+(400-200)×3=800mm Fig. 11 Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité, laissez la hauteur minimum d’installation illustrée sur la figure et installez la conduite de sortie. En installant la conduite de sortie, réglez le mode de pression statique élevée en actionnant le bouton-poussoir. (Même chose pour l’installation d’un capot anti-neige) 3. 4. Transport de l’unité extérieure Masse de l’unité (Kg) 200mm ou plus 20mm ou plus 20mm ou plus (2) Installation concentrée • Il ne doit pas se trouver de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite) de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure. • La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou un produit, etc. est supérieure à 2 m. Fig. 12 <Vue du dessus> 400mm ou plus 800mm ou plus 800mm ou plus 1000mm ou plus 400mm ou plus AJ072LNLBH 255 AJ090LNLBH 255 AJ108LNLBH 279 AJ126LNLBH 279 AJ144LNLBH 279 AJ162LNLBH 279 Méthode par levage • Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation, accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure. • Utilisez 2 cordes d’au moins 8 m de long. Si elles sont plus courtes, l’unité pourrait être endommagée. • Utilisez des cordes suffisamment résistantes pour pouvoir résister au poids de l’unité. • Placez une planche de protection ou des chiffons aux endroits où le cabinet pourrait toucher la corde pour empêcher tout dommage. Sans cela, le cabinet pourrait s’endommager ou se déformer. • Quand l’unité est soulevée, veillez à ce que l’unité de niveau ne puisse pas tomber. • Pour empêcher un basculement accidentel de l’unité ou une chute de l’unité, n’appuyez pas sur l’unité lorsqu’elle est suspendue. 400mm ou plus Fig. 13 <Vue du dessus> 400mm ou plus planches de protection 500mm ou plus 1000mm ou plus ouverture Soulèvement par chariot élévateur à fourche 1000mm ou plus 400mm ou plus 400mm ou plus • Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous. Avant : Bas de la palette de livraison. Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suffisant pour enlever la palette du cabinet.) • Attention de ne pas endommager l’unité. Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle) • Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté. Fr-5 9378945302_IM.indb 5 2016/2/16 15:11:40 4. CONFIGURATION DU SYSTÈME 4. 1. ATTENTION <Côté> <Avant> Configuration du système • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus proche de l’unité intérieure sur le tuyau de réfrigérant en tant qu’unité maîtresse. • Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité nominale du système est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure sur le tuyau de réfrigérant ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont moins élevées. [Capacité : Maître ≥ Esclave] Fourche (chariot élévateur) Palette de livraison 3. 5. Fourche (Chariot élévateur) ou fourche (élévateur manuel) Installation de l’unité • Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée Fig. A O.U. (Maître) O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure • Installez l’unité de niveau. (inférieure à 3 degrés). • Installez un minimum de 4 boulons d’ancrage aux 8 emplacements indiqués par des flèches (Fig. A). • Placez les boulons d’ancrage gauche et droit à une distance plus éloignée que les dimensions de A du Table A. (Sauf dans le cas où des boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.) a f g Fig. A I.U. (Unité : mm) I.U. I.U. 160 q H2 I.U. I.U. I.U. Orifice : 12 × 17 (8 emplacements) Vue du dessous 80 765 732 H3 80 A B AJ072LNLBH 610 930 AJ090LNLBH 610 930 AJ108LNLBH 920 1240 AJ126LNLBH 920 1240 AJ144LNLBH 920 1240 AJ162LNLBH 920 1240 Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 165 m ou moins a+f a+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 90 m ou moins f, p (unité intérieure la plus éloignée)-(unité intérieure la plus proche) 60 m ou moins f (p) - g (q) Longueur totale de la tuyauterie 700 m ou moins Total • Différence de hauteur autorisée • Pour minimiser les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol. Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un bloc de béton). (Fig. B) • La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied de l’unité doit être supérieure à 46,5 mm. • Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité peuvent provoquer du bruit et des vibrations. Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en caoutchouc). • Prévoyez un espace suffisant pour la dépose de la tuyauterie de raccordement quand vous installez la base de support. • Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous. Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H1 H2, H3 • Quantité totale de réfrigérant : 31,5 kg ou moins B) Si 2 unités extérieures sont raccordées Fig. B O.U.-1 (Maîtresse) H4 U.E.-2 (Esclave) O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure a e b f Fig. B INCORRECT I.U. • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Table. A Modèle H1 I.U. p B A 160 I.U. CORRECT CORRECT g Boulon (M10) H1 I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. p q *N’utilisez pas une base de support à quatre coins. Fig. C Quand vous installez la tuyauterie par le bas des unités extérieures, l’espace requis sous l’unité extérieure est ≥ 200 mm. *Installez le kit de dérivation horizontalement. I.U. H2 I.U. I.U. H3 I.U. • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) 200mm ou plus Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 165 m ou moins a+e+f a+e+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 90 m ou moins f, p (unité intérieure la plus éloignée)-(unité intérieure la plus proche) 60 m ou moins f (p) - g (q) 1000 m ou moins Total 3 m ou moins a, b Longueur totale de la tuyauterie Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure Fr-6 9378945302_IM.indb 6 2016/2/16 15:11:40 • Différence de hauteur autorisée (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour chaque diamètre) Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins H1 Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4 C) Si 3 unités extérieures sont raccordées a U.E.-3 (Esclave2) O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieure b c d e 0,8 f g H1 0,8 1,0 1,2 CUIVRE*1 JIS H3300 C1220T-O ou équivalent 1,0 1,0 1,2 1,43 CUIVRE*2 JIS H3300 C1220T-H ou équivalent (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure) Diamètre extérieur (mm) Ch Capacité de refroidissement de l’unité extérieure (kW) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 22,22 (7/8") 8 22,4 12,70 (1/2") 10 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 12 33,5 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 14 40,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 16 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 18 50,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") Kit de dérivation*4 UTP-CX567A *4. Pour la méthode d’installation, consultez la section « 5.4. Raccordements multiples ». p q Table. B1 H2 (Entre kit de dérivation d’unité extérieure ou kit de dérivation d’unité extérieure et le premier tube de séparation) 22,4 à 28,0 Diamètre extérieur (mm) Tuyau de Tuyau de gaz liquide 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") a+e+f a+e+p 28,1 à 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") f, p 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 96,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 96,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure (KW) H3 • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 165 m ou moins Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 90 m ou moins (unité intérieure la plus éloignée)-(unité intérieure la plus proche) Longueur totale de la tuyauterie 60 m ou moins f (p) - g (q) 1000 m ou moins Total Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure 3 m ou moins a, b, c Entre l’unité extérieure la plus éloignée et le kit de dérivation de la première unité extérieure 12 m ou moins b+d c+d Table. C1 (Entre les tubes de séparation) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité intérieure est installé dessous) 50 m ou moins H1 Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) 40 m ou moins Entre les unités intérieures 15 m ou moins H2, H3 Entre les unités extérieures 0,5 m ou moins H4 • Quantité totale de réfrigérant : 94,5 kg ou moins • Capacité de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave 1 ≥ Esclave 2 Remarque) • S’il est probable que la température extérieure pendant le mode de refroidissement descende à –5 °C ou moins, l’unité extérieure doit être installée à moins de 5 m de l’unité intérieure. • Veuillez consulter la section « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de réfrigérant et calcul de la quantité de remplissage de réfrigérant à ajouter » pour connaître la quantité totale de réfrigérant. Sélection des tuyaux 2,2 à 11,1 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène R410A. Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité. N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Unité Appareil Unité maître esclave1esclave2 Tuyau de gaz 15,88 (5/8") 19,05 (3/4") 14,0 à 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 44,7 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 44,8 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 95,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") * Si le diamètre du tuyau sélectionné entre les tubes de séparation (en se basant sur le table « C1 ») devient plus grand que le diamètre du tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation (en se basant sur le table « B1 »), veuillez sélectionner le tuyau dont le diamètre est égal à celui qui se trouve entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation. (Si le diamètre de tuyau C1 > B1, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B1) * « Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure » représente la valeur totale de la capacité de refroidissement de l’unité intérieure connectée en aval. Table. D1 ATTENTION Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide 9,52 (3/8") • Différence de hauteur autorisée 4. 2. 0,8 *1. Contrainte de traction permissible ≥ 33 (N/mm2) *2. Contrainte de traction permissible ≥ 61 (N/mm2) *3. Pression d’endurance des tuyaux 4,2 MPa Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales. Table. A1 Fig. C U.E.-2 (Esclave1) H4 9,52 12,70 15,88 19,05 22,22 28,58 34,92 41,27 Matériau • Quantité totale de réfrigérant : 63 kg ou moins • Capacité de l’unité extérieure : Maître ≥ Esclave O.U.-1 (Maîtresse) Diamètre extérieur mm 6,35 Épaisseur de paroi*3 mm (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure) Code de modèle Capacité de refroidissement de l’unité intérieure (KW) 04, 07 , 09, 12, 14 1,1, 2,2 , 2,8, 3,6, 4,5 Diamètre extérieur mm (po) Tuyau de Tuyau de gaz liquide 6,35 (1/4") 12,70 (1/2") 18, 24, 30, 34 5,6, 7,1, 9,0, 10,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 36, 45, 54, 60 11,2, 12,5, 14,0, 18,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 72, 90, 96 22,4, 25,0, 28,0 12,70 (1/2") 22,22 (7/8") Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez Premier tube de séparation (optionnel) Kit de dérivation Tube de séparade l’unité exté- tion (optionnel) rieure (optionnel) Taille du tuyau (table A1) pas un tube en T, car il ne sépare par le réfrigérant de manière égale. Taille du tuyau (table B1) • Tube de séparation Taille du tuyau (table C1) Taille du tuyau (table D1) Unité intérieur Unité Unité intérieur intérieur Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur Table. E (Tube de séparation / Collecteur) Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) 19,6 ou moins 28,0 ou moins Tube de séparation *5 UTP-AX054A UTP-AX090A or UTR-BP090X 28,1 à 56,0 UTP-AX180A ou UTR-BP180X 56,1 ou plus UTP-AX567A ou UTR-BP567X Fr-7 9378945302_IM.indb 7 2016/2/16 15:11:41 • Collecteur Table. A2 3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations 28,0 ou moins UTR-H0906L UTR-H0908L 28,1 à 56,0 UTR-H1806L UTR-H1808L *5. Pour la méthode d’installation, reportez-vous à la section « Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure » ci-dessous. Table. F (Tableau de comparaison de la capacité de l’unité intérieure - L’indication de puissance varie en fonction du modèle.) Code de modèle de l’unité intérieure Ch Capacité de refroidissement de l’unité extérieure (kW) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 8 22,4 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") 10 28,0 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") 12 33,5 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") Collecteur *5 Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) Capacité [kW] Code de modèle de l’unité intérieure Capacité [kW] 04 1,1 34 10,0 07 2,2 36 11,2 09 2,8 45 12,5 12 3,6 54 14,0 14 4,5 60 18,0 18 5,6 72 22,4 24 7,1 90 25,0 30 9,0 96 28,0 Diamètre extérieur (mm) 14 40,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 16 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 18 50,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") B (entre kit de dérivation de l’unité extérieure ou kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier tube de séparation) • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 70 m ou moins a (+e)+f, a (+e)+p Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) * Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue 5 m ou moins H Pour le ARXD07GALH: équivalent au code de modèle de l’unité intérieure Code de modèle 07 → Capacité = 2,2kW * (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. • Unité d’air extérieure Table. B2 Unité raccordable dans 1 système réfrigérant Appareil Plage de capacité de refroidissement raccordable Remarques Unité d’air extérieure uniquement 50% à 100% - Unité d’air extérieure + unité intérieure 50% à 100% La capacité de « l’unité d’air extérieure » doit être inférieure à 30 % de la capacité de l’unité extérieure. 4. 3. Réduction du diamètre des tuyaux Remarque : Les réducteurs sont fournis sur site. • La réduction de la taille des tuyaux de gaz et de liquide peut être effectuée dans « 4.2 Sélection des tuyaux », si la longueur des tuyaux est limitée comme ci-dessous dans « 4.1 Configuration du système ». • Les réductions de taille des tuyaux autorisées sont indiquées par « → » dans table A2, B2, C2, D2. O.U.-1 O.U.-2 (Maîtresse) (Esclave1) a O.U. : Unité extérieure I.U. : Unité intérieur b e f g I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. H m I.U. n I.U. o I.U. Unité Appareil Unité maître esclave1 esclave2 Taille du tuyau (table A1) Taille du tuyau (table B1) Taille du tuyau (table C1) Taille du tuyau (table D1) Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur Unité intérieur 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") 22,5 à 28,0 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") 28,1 à 45,0 12,70 (1/2") 28,58 (1-1/8") 45,1 à 56,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 56,1 à 62,4 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") → 28,58 (1-1/8") 62,5 à 80,0 15,88 (5/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 96,0 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 96,1 ou plus 19,05 (3/4") 41,27 (1-5/8") C (Entre les tubes de séparation) • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 120 m ou moins a (+e)+f, a (+e)+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 60 m ou moins f, p Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) * Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue 5 m ou moins H Capacité de refroidissement totale de l’unité intérieure (KW) I.U. Premier tube de séparation Kit de dérivation Tube de séparade l’unité exté(optionnel) rieure (optionnel) tion (optionnel) Tuyau de gaz 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") Diamètre extérieur (mm) Table. C2 p l Tuyau de liquide * (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. k j i h Capacité de refroidissement totale de l’unité extérieure (KW) 22,4 Unité intérieur A (entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure) Diamètre extérieur (mm) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 2,2 à 11,1 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 11,2 à 13,9 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") → 15,88 (5/8") 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") 14,0 à 22,3 12,7 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,4 à 28,0 12,7 (1/2") 22,22 (7/8") 28,1 à 32,4 12,7 (1/2") 28,58 (1-1/8") → 22,22 (7/8") 32,5 à 44,7 12,7 (1/2") 28,58 (1-1/8") 44,8 à 47,0 15,88 (5/8") → 12,7 (1/2") 28,58 (1-1/8") 47,1 à 56,0 15,88 (5/8") 56,1 à 71,6 15,88 (5/8") 71,7 à 80,0 15,88 (5/8") 28,58 (1-1/8") 34,92 (1-3/8") → 28,58 (11/8") 34,92 (1-3/8") 80,1 à 95,0 19,05 (3/4") 95,1 à 103,0 19,05 (3/4") 103,1 ou plus 19,05 (3/4") 34,92 (1-3/8") 41,27 (1-5/8") → 34,92 (13/8") 41,27 (1-5/8") (Si le diamètre du tuyau C2> B2, sélectionnez la taille du tuyau dans le table B2) • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 70 m ou moins a (+e)+f, a (+e)+p Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) * Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue 5 m ou moins H * (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. Fr-8 9378945302_IM.indb 8 2016/2/16 15:11:41 D (Entre les tubes de séparation et l’unité intérieure) • Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau) Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus éloignée 120 m ou moins a (+e)+f, a (+e)+p Entre le premier tube de séparation et l’unité intérieure la plus éloignée 60 m ou moins f, p Entre le tube de séparation et l’unité intérieure (1,1~2,8kW uniquement) 20 m ou moins g, h, i, j, k, l, m, n, o Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure (Lorsque l’unité extérieure est installé dessous) * Uniquement lorsque la taille du tuyau de liquide diminue 5 m ou moins H INCORRECT Collecteur Tuyau de gaz Côté unité extérieure Ligne horizontale C H1 * (+e) : s'applique aux raccordements de plusieurs unités extérieures. α1 Capacité de refroidissement de l’unité intérieure (KW) Tuyau de liquide Tuyau de gaz 04, 07, 09 1,1, 2,2, 2,8 6,35 (1/4") 12,70 (1/2") → 9,52 (3/8") 12, 14 3,6, 4,5 6,35 (1/4") 12,70 (1/2") 18 5,6 Code de modèle 9,52 (3/8") → 6,35 (1/4") 15,88 (5/8") → 12,7 (1/2") 24, 30, 34 7,1, 9,0, 10,0 9,52 (3/8") 15,88 (5/8") 36, 45, 54 11,2, 12,5, 14,0 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") → 15,88 (5/8") 9,52 (3/8") 19,05 (3/4") 60 18,0 72 22,4 90, 96 25,0, 28,0 Côté unité extérieure Diamètre extérieur mm (po) 12,7 (1/2") → 9,52 (3/8") 22,22 (7/8") → 19,05 (3/4") 12,7 (1/2") → 9,52 (3/8") Ligne verticale Ligne horizontale D CORRECT α2 H2 Ligne horizontale VUE C Tuyau de liquide Table. D2 β1 β2 VUE D H1 =0 à 10 mm (α1 : 0° à 1°) β1 : -10° à 10° H2 =0 à 10 mm (α2 : 0° à 1°) β2 : -10° à 10° 22,22 (7/8") INCORRECT * Seules les réductions de taille des tuyaux mentionnées ci-dessus par « → » sont autorisées. INCORRECT ATTENTION 4. 4. Protection des tuyaux Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur. • Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière. • Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure. Emplacement Période de travail Méthode de protection 1 mois ou plus Extérieur Tuyau principal Tuyaux à striction Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésif Moins de 1 mois — Intérieur Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au tube de dérivation ou au collecteur. 0,5 m ou plus Vers l’unité intérieure Tuyau principal 0,5 m ou plus Tube de séparation Vers l’unité intérieure ou collecteur 5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE 5. 1. Vers l’unité intérieure Brasage ATTENTION Si de l’air ou un type de fluide frigorigène différent entre dans le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et empêchera l’unité d’atteindre ses performances maximales. Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux. Pression de l’azote : 0,02 MPa (= pression suffisante pour être ressentie sur le dos de la main ou plus) Vers l’unité intérieure 0,5 m ou plus Tube de séparation Vers l’unité intérieure Fig. Valve de régulation de pression Bouchon 0,5 m ou plus ou collecteur Azote Zone de brasage Vers l’unité intérieure Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera. Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que le compresseur ou les valves). N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera une corrosion des tuyaux. De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie de réfrigérant en détériorant l’huile réfrigérant. 5. 3. 5. 3. 1. Méthode de la tuyauterie Ouverture de l’entrée défonçable ATTENTION Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de flux. Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée défonçable. 5. 2. Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez les ébarbures le long du bord. De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le front avec de la peinture antirouille. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ATTENTION Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque pièce. Tube de séparation B Horizontal A La tuyauterie peut être raccordée dans 2 directions : par l’avant ou par le bas. (Des entrées défonçables sont fournies pour que la tuyauterie puisse être raccordée de 2 directions différentes.) Utilisez l’entrée défonçable avant si nécessaire. B Vertical A ou ± 15° Ligne horizontale CORRECT B A A : Unité extérieure ou kit de dérivation de réfrigérant B : Unité intérieure ou kit de dérivation de réfrigérant Fr-9 9378945302_IM.indb 9 2016/2/16 15:11:41 5. 3. 3. Fig. A Position de l’entrée défonçable Raccordement des tuyaux ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du tuyau avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé. Pliez le tuyau à un rayon minimum de 70 mm. Fig. B Détail de la position de l’entrée défonçable (bas) Ne pliez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter sa cassure. Fig. C Détail de la position de l’entrée défonçable (avant) (Unité : mm) (Unité : mm) 75 10 5. 3. 2. Lors du retrait du tuyau à striction ou lors du brasage du tuyau d’assemblage, effectuez les travaux en laissant refroidir suffisamment la vanne à 3 voies. • Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté gaz. Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé facilement au tuyau principal. • Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal. * Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage. 100 Entrée défonçable 95 Entrée défonçable Une fois le raccordement par brasage de tous les tuyaux terminé, effectuez le raccordement de l’unité intérieure avec un joint évasé. Fig. A 73 125 43 199 Tuyau d’assemblage (Accessoire) Dépose du tuyau à striction AVERTISSEMENT Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé comme indiqué dans les instructions ci-dessous. S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur. Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions suivantes : 1) Vérifiez que les deux vannes à 3 voies, celle du côté liquide et celle du côté gaz, sont fermées. 2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction côté liquide et côté gaz, et dégazez l’intérieur du tuyau à striction. Tuyau d’assemblage (acheté localement) Entrée défonçable Tuyau de gaz (acheté localement) Filtre (Accessoire) Tuyau de liquide (acheté localement) Vers l’unité intérieure Fig. B Vanne à 3 voies Tuyau d’assemblage (Accessoire) Tuyau d’assemblage (acheté localement) Tuyau à striction Entrée défonçable Filtre (Accessoire) Extrémité du tuyau à striction 3) Une fois le tuyau complètement dégazé, faites fondre le métal d’apport de brasage sur la pièce de joint à l’aide d’un chalumeau et enlevez le tuyau à striction. 5. 4. Raccordements multiples ATTENTION • Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure. Par exemple) AJ126LNLBH (Unité extérieure1) + AJ126LNLBH (Unité extérieure2) + AJ090LNLBH (Unité extérieure3) • Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves. (Reportez-vous à « 7. RÉGLAGE SUR SITE ») • Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour unité extérieure. Fr-10 9378945302_IM.indb 10 2016/2/16 15:11:41 Un it (Un é ext é ité ma rieure ître sse 1 ) Ve rs l ’un ité inté rieu re Capacité extérieure 2 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 3 Unités : Unité 1 ≥ Unité 2 ≥ Unité 3 Un i (Un té ext é ité esc rieure lav e1 2 ) 4) Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation du kit de dérivation de l’unité extérieure. Fig. Exemples d’installations à plusieurs unités (Exemple 1) Unité maîtresse Unité esclave1 Unité esclave2 (Exemple 3) Unité maîtresse Uni t (Un é exté ité r esc ieure lav 3 e2 ) Unité esclave1 (Exemple 2) Unité maîtresse Unité esclave1 Unité esclave2 Kit de dérivation de l’unité extérieure (en option) Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure Unité esclave2 Tuyau d’assemblage (Accessoire) Tuyau de liquide (acheté localement) Tuyau de gaz (acheté localement) Vers l’unité extérieure Restrictions d’installation du kit de dérivation Veillez à bien suivre les restrictions suivantes. 1) Angle d’installation Kit de dérivation de l’unité extérieure Horizontal (1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités. a) Séquences installables A CORRECT Vers l’unité intérieure B Vers l’unité extérieure Vers l’unité extérieure ou le kit de C dérivation suivant INCORRECT A CORRECT : ATTENTION Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les unités extérieures. C C INCORRECT CORRECT : B 0° à -10° 0° à -10° INCORRECT INCORRECT Vertical INCORRECT INCORRECT • Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour que le réfrigérant puisse se séparer de façon égale. • N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement. 2) Longueur du tuyau droit Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) CORRECT Vers l’unité extérieure 0,5 m ou plus Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Vers l’unité intérieure b) Séquences non-installables Vers l’unité intérieure INCORRECT Vers l’unité extérieure Unité esclave 2 Vers l’unité intérieure INCORRECT Vers l’unité extérieure Unité esclave 1 Vers l’unité intérieure CORRECT INCORRECT Unité maîtresse Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Unité maîtresse Unité esclave 1 Unité esclave 2 Vers l’unité intérieure Vers l’unité intérieure (Vers le tuyau principal) Vers l’unité extérieure 0,5 m ou plus Vers l’unité extérieure • Laissez une distance de 0,5 m minimum pour la partie droite allant au kit de dérivation de l’unité extérieure. * 0 à 26 mm * 0 à 26 mm 3) Informations sur la courbure de raccordement du tuyau sur site et du kit de dérivation : Le tuyau sur site doit être relié au kit de dérivation de sorte que l’angle incurvé de chaque côté soit de 3 degrés maximum. * : Valeur autorisée basée sur « A » (centre du tuyau sur site) à 0,5 m de « B » (jonction du kit de dérivation). INCORRECT Vers l’unité intérieure (2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 2 m, ou s’il existe une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une élévation pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspiration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une élévation sur le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité intérieure, même si la longueur dépasse les 2 m. Unité maîtresse 0,5 m Unité esclave 1 Unité esclave 2 Vers l’unité intérieure 2 m ou moins 2 m ou moins Tuyau de gaz Fr-11 9378945302_IM.indb 11 2016/2/16 15:11:41 Unité maîtresse Unité esclave1 2 m ou moins 2 m ou plus 2 m ou plus Unité maîtresse Unité esclave1 500 mm ou moins 2 m ou moins Tuyau de gaz Unité esclave2 Élévation tuyau inférieur Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement. Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné. L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la configuration de l’adresse, etc. Veuillez faire attention aux points suivants. Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre. Coupez l’alimentation (coupe-circuit). Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité statique de votre corps. Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé. Tuyau de gaz 6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 6. 1. ATTENTION Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Élévation (200 mm ou plus) Vers l’unité intérieure Vers l’unité intérieure Unité esclave2 Précautions à prendre pour le câblage électrique 6. 2. Méthode de câblage L’exemple de câblage des unités extérieures et des unités intérieures est illustré sur la figure. Vers l’autre unité extérieure du circuit de refroidissement AVERTISSEMENT Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. L’alimentation nominale de cette unité est de 50/60 Hz, 400 V triphasés, 4 fils. Utilisez une tension comprise dans la plage de 342 à 456 V (50 Hz) , 342 à 440 V (60 Hz). Alimentation 400 V 3Ø 50/60 Hz Assurez-vous de réaliser le travail de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Alimentation 400 V 3Ø 50/60 Hz Alimentation 400 V 3Ø 50/60 Hz Avant de brancher les câbles, vérifiez que l’alimentation est coupée. Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite mis à la terre (masse). Sinon, cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Coupe-circuit Veillez à installer un coupe-circuit de la capacité spécifiée. Lors du choix du coupecircuit, veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un coupe-circuit doit être installé sur l’alimentation de l’unité extérieure. Un choix et une installation erronée du coupe-circuit peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. Alimentation Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système. Unité extérieure 1 (Unité maîtresse) Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Une installation défectueuse peut provoquer un incendie. Transmission Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à un mauvais raccordement, une isolation insuffisante ou une surtension. Coupe-circuit Coupe-circuit Alimentation Alimentation Unité extérieure 2 (Unité esclave 1) Unité extérieure 3 (Unité esclave 1) Transmission Transmission Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit. N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer. Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque de choc électrique. Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les câbles, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet appareil. Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil. Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Transmission Unité intérieur Alimentation La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’inclut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils. Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. S’ils sont branchés par ordre de phase négative, une erreur s’affichera. Si un raccordement de phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement. Ne raccordez pas un câble de phase N (phase neutre) à d’autres phases (mauvais raccordement). Un mauvais câblage endommagerait les pièces. N’utilisez pas de câblage croisé pour l’alimentation de l’unité extérieure. Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique. Installez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) à un emplacement qui ne soit pas exposé aux fortes températures. Si la température environnant le coupe-circuit est trop haute, l’ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer. Télécommande *1 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. ATTENTION Transmission Transmission Unité intérieur Alimentation Télécommande *1 *2 Coupe-circuit Télécommande Alimentation 230V 1Ø 50/60 Hz Unité intérieur Alimentation Télécommande *1 *2 *2 Coupe-circuit Coupe-circuit Télécommande Alimentation 230V 1Ø 50/60 Hz Télécommande Alimentation 230V 1Ø 50/60 Hz *1 : Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité intérieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’appareil intérieur. *2 : Raccordez à la terre la télécommande si elle dispose d’un fil de terre. • Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié. (Lors du raccordement de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.) Utilisez un coupe-circuit (inclus avec le disjoncteur de fuite mis à la terre) capable de supporter les hautes fréquences. L’unité extérieure étant contrôlée par inverseur, il est nécessaire de disposer d’un coupe-circuit de haute fréquence afin d’empêcher le dysfonctionnement du coupe-circuit même. Fr-12 9378945302_IM.indb 12 2016/2/16 15:11:41 6. 3. Fig. Entrée défonçable Si une unité extérieure est raccordée Câble de transmission 230 V 1ø 50/60 Hz ATTENTION Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour qu’il ne reste pas d’espace. Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité extérieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants électriques. Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défonçables. Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords pour éviter le cisaillement des câbles. Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher l’apparition de rouille. Les fils électriques peuvent être raccordés par l’avant ou par la gauche. (Des entrées défonçables ont été préparées pour que le câblage puisse être effectué de 2 directions différentes.) Utilisez les entrées défonçables à l’avant et à gauche séparément si nécessaire. CORRECT Unité intérieur Câble d’alimentation Coupe-circuit 400 V 3ø 50/60 Hz Coupe-circuit Unité extérieure Câble d’alimentation Câble de télécommande (2) Sélection du coupe-circuit principal et du câble d’alimentation principal pour le raccordement de plusieurs unités extérieures Coupe-circuit principal : Coupe-circuit principal ≥ Total de coupe-circuits secondaires [Reportez-vous au tableau de la section (1) pour la capacité du coupe-circuit secondaire] Fig. Si 3 seule unité extérieure est raccordée CORRECT Coupe-circuit secondaire Coupe-circuit principal 400 V 3ø 50/60 Hz Câble d’alimentation de l’unité extérieure < Vue de gauche > < Vue de l’avant > (3) Exemple de mauvais câblage du coupe-circuit Ø 50 Ø 50 INCORRECT Ø 34,5 Ø 34,5 Ø 22,2 Ø 43,7 Ø 43,7 400 V 3ø 50/60 Hz Ø 22,2 (Unité : mm) 6. 4. Unité extérieure Coupe-circuit Câble d’alimentation INCORRECT : installez un coupe- INCORRECT : câblage d’alicircuit pour chaque unité extérieure mentation croisé interdit Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit ATTENTION 6. 5. Ligne de transmission Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source d’alimentation. Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. (1) Sélection du câble d’alimentation électrique et du coupe-circuit pour le raccordement d’1 seule unité extérieure Modèle Coupe-circuit (fusible temporisé ou capacité du circuit) Capacité du fusible (A) AJ072LNLBH 20 AJ090LNLBH 25 AJ108LNLBH 25 AJ126LNLBH 40 AJ144LNLBH 40 AJ162LNLBH Courant de fuite AJ072LNLBH AJ090LNLBH AJ108LNLBH AJ126LNLBH AJ144LNLBH AJ162LNLBH • Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier. Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté. N’enroulez pas les fils. Ne croisez pas les fils. 100mA 0,1 s ou moins Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine. 1 fil Fils enroulés 2 fils d’un côté 40 Câble d’alimentation de l’unité extérieure Modèle ATTENTION • Mise en garde lors du câblage Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur. Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de communication. Câble d’alimentation (mm2) 6 6 6 10 10 10 2 Fil de terre (mm ) 6 6 6 10 10 10 Longueur de câblage critique (m) 62 62 62 64 64 64 1) Ces valeurs sont les valeurs recommandées. 2) Spécifications : Utilisez le câble conforme au type 60245 CEI 66 3) Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. INCORRECT INCORRECT Court-circuit au bord CORRECT 2 fils Court-circuit à la racine CORRECT INCORRECT 6. 5. 1. INCORRECT Spécifications du câblage de transmission Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission. Utilisation Câble de transmission Taille 0,33mm2 Type de câble 22AWG NIVEAU 4 (NEMA) bifilaire non-polaire, paire torsadée à fût massif, diamètre 0,65 mm Remarques Câble compatible LONWORKS® Fr-13 9378945302_IM.indb 13 2016/2/16 15:11:41 6. 5. 2. Règles de câblage Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse (1) Longueur totale du câble de transmission Longueur totale de la ligne de transmission : Max. 3 600 m EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 3 600 m (Fig.2) Dans les cas suivants, un amplificateur de signaux est nécessaire. 1 Quand la longueur de la ligne de transmission dépasse 500 m. AB + BC + BD > 500 m (Fig.1) 2 Quand le nombre total d’unités* dépasse 64. 3 Longueur de la ligne de transmission entre chaque unité* ≥ 400 m (2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS) EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 500 m (Fig.2) KL ≤ 400 m (Fig.2) (3) Longueur du câble de transmission entre les unités extérieures dans un système réfrigérant MN ≤ 18 m NP ≤ 18 m Fig. 1 Ligne de transmission Système de refroidissement 1 Ligne de transmission Système de refroidissement 2 Ligne de transmission Système de refroidissement 3 Unité extérieure Ligne de transmission B Logiciel d’exC ploitation A Résistance aux bornes D Unité intérieur Quand AB + BC + BD > 500 m : Un amplificateur de signaux est nécessaire. Contrôleur à écran tactile 6. 6. Procédure de câblage • Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez la plaque à bornes pour raccorder les câbles électriques aux bornes. • Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles. • Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive. Cheminement du câblage Fixez-le avec un serre-câble comme illustré sur la figure ci-dessous. Fig. 2 NS 1 Unité extérieure Unité intérieur F E M G Résistance aux bornes P N Raccordement des câbles d’alimentation Ligne de transmission H J Contrôleur à écran tactile NS 2 L Contrôleur du système Raccordement du câble de transmission K Amplificateur de signaux Résistance aux bornes Remarque) Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure, contrôleur à écran tactile et contrôleur du système, amplificateur de signaux, adaptateur single split, convertisseur de réseau, etc. Serre-câble (Accessoire) Guide de câble N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait endommager des pièces et entraîner un fonctionnement erroné. Attache-câble Serre-câble * (Accessoire) Cheminement du câble d’alimentation Cheminement du câble de transmission 6. 5. 3. Activation / désactivation de la configuration automatique de l’adresse Vous pouvez activer / désactiver la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, et l’amplificateur de signaux. Pour activer la configuration automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, raccordez l’unité intérieure aux unités extérieures sous le même système réfrigérant. * Serrez le serre-câble fermement de sorte que la force de traction ne se propage pas au raccordement du bornier même si le câble est soumis à une force de 100N. Raccordement des câbles aux bornes Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse Ligne de transmission Système de refroidissement 1 AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’appareil. Ligne de transmission Système de refroidissement 2 Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté localement). Si de petits animaux tels que des insectes pénètrent dans le boîtier des composants électriques, un court-circuit pourrait survenir. Couple de serrage Ligne de transmission Système de refroidissement 3 Vis M3 0,5 à 0,6 N·m (5 à 6 kgf·cm) Vis M8 5,0 à 7,0 N·m (50 à 70 kgf·cm) Fr-14 9378945302_IM.indb 14 2016/2/16 15:11:42 (1) Raccordement des câbles d’alimentation 6. 7. Mise en garde lors du câblage 6. 7. 1. Position de la borne Entrée 5 Entrée 4 Entrée 3 Entrée 2 Entrée 1 Sortie 1 Sortie 2 CN134 CN135 (ORANGE) (ROUGE) CN133 (BLANC) CN132 (VERT) CN131 (JAUNE) CN136 (NOIR) CN137 (BLEU) 1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la figure pour effectuer le raccordement au bloc de jonction. 2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. 3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. 4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. 5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. 6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. Entrée externe et sortie externe Borne à sertir Dénuder 10 mm Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure Manchon Vis avec rondelle spéciale Vis avec rondelle spéciale Câble Borne à sertir CN115 (NOIR) Borne à sertir Bloc de jonction Câble Câble de terre (masse) Serre-câble 70 à 80 mm 90 à 100 mm Borne à sertir : M8 ATTENTION Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles. (Exemple) Pour une unité extérieure * Utilisez une borne à sertir pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimentation. (2) Raccordement du câble de transmission Isolation du câble de transmission Raccordez les deux extrémités des fils isolés du câble de transmission à la borne de terre de l’équipement ou à la vis de terre près de la borne. Faites très attention à ce que les vis ne soient pas trop serrées, car les fils pourraient se cisailler et la borne pourrait être endommagée. (1) Insérez le connecteur sur CN134 (rouge) et CN135 (orange) de la carte de circuit imprimé. (2) Fixez-le au fil avec le serre-câble attaché. Serre-câble CN135 (Orange) CN115 (Noir) CN134 (rouge) Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits Serre-câble Utilisez un coté du câble à paire torsadée Serre-câble (Accessoire) Raccordez les deux extrémités du câble isolé à la terre. Veillez à bien utiliser un seul côté d’un câble à paire torsadée quand vous utilisez un câble de transmission composé de 2 jeux de câbles à paire torsadée. Modification ▪ Ne serrez pas le câble du chauffage de base. 8 à 10 mm 6. 7. 2. IN RB Borne d’entrée externe • La configuration en mode silencieux, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’arrêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur. • Sauf pour la réception d’impulsion du wattmètre (CN135) parmi les terminaux d’entrée externe, seule l’unité principale est efficace. Méthode de câblage et spécifications 40 mm ou plus Attache-câble Serre-câble (Accessoire) * Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m. * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer * Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond à la masse. Fr-15 9378945302_IM.indb 15 2016/2/16 15:11:42 Entrée 1 CN131 Carte de (Jaune) circuit imprimé Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Entrée 5 CN132 (vert) CN133 (blanc) CN134 (rouge) CN135 (Orange) Carte de circuit imprimé CN136 (noir) ou CN137 (bleu) + 2 Charge connectée (indicateur de fonctionnement ou indicateur d’erreur) appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé appareil raccordé Comportement du fonctionnement Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante. Connecteur Entrée 1 CN131 (jaune) Entrée 2 CN132 (vert) *1 Entrée 3 CN133 (blanc) Entrée 4 CN134 (rouge) Entrée 5 CN135 (Orange) *4 Signal d’entrée OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) Unité extérieure État Maître Esclave Fonctionnement normal O Fonctionnement en mode faible bruit * 5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée. * 6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins. Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum. * 7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2. Raccordez-les correctement. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2. Priorité de refroidissement O Priorité de chauffage Fonctionnement normal O Commande de pointe de ON fonctionnement de l’unité (ALLUMÉ) extérieure OFF Fonctionnement normal (ÉTEINT) ON Arrêt par lot ou fonctionne(ALLUMÉ) ment en arrêt d’urgence *2, *3 Pas d’im- Aucune information du comppulsion teur d’électricité Informations relatives à l’utiliImpulsion sation de l’électricité et provenant du compteur d’électricité * Un câble à paire torsadée [0,33 mm2 (22AWG)] doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 150 m. * Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. 6. 7. 4. O O O Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Concernant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ». REMARQUE : *1 : Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. *2 : Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. *3 : La fonction d’arrêt d’urgence montée sur l’équipement ne garantit pas les réglementations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est nécessaire quant à l’utilisation. En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être interrompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescription de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution. *4 : L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage. • Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situation anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. • La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale. Méthode de câblage et spécifications État des erreurs (unité maîtresse uniquement) Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état « Normal » ou « Erreur » de l’unité intérieure connectée. État de fonctionnement (unité maîtresse uniquement) Borne du chauffage de base Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie activé lorsque la température extérieure descend en dessous de 2 °C, et signal désactivé lorsque la température extérieure est de 4 °C. Carte de circuit imprimé 1 CN115 (Noir) 2 3 *8 230 V CA (Pour alimentation nominale de 400 V) Câble [0,82 mm2 (18AWG)] 4 7. RÉGLAGE SUR SITE ATTENTION Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP. Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la carte. 7. 1. Commutateurs à régler sur place Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de composants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et indicateurs des DEL sont illustrés sur la figure. Réglage du commutateur DIP 7. 2. 1. Commutateur DIP CN136 (noir) CN137 (bleu) Normal 12 à 24 Vcc Erreur 0V Arrêt 12 à 24 Vcc Fonction SET1 1-4 Interdit SET2 1-4 Interdit 1 État 0V Liste des réglages Vous devez configurer les commutateurs DIP SET3 et SET5. Configurez les paramètres avant d’allumer l’alimentation. Les paramètres pour les commutateurs SET1, SET2 et SET4 DIP sont réglés par défaut en usine. Ne les modifiez pas. Cette sortie indique l’état « Fonctionnement » de l’unité extérieure. Tension de sortie Chauffage de base *9 * 8 : Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de raccordement sur la broche 2 et la broche 4. * 9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins. 7. 2. Borne de sortie externe Connecteur *6 appareil raccordé L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135). 6. 7. 3. - + 1 *7 appareil raccordé *5 Alimentation V cc (Externe) 12-24 V SET3 2 3 4 SET4 Operation SET5 Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Réglage du nombre d’unités esclaves 1-4 Interdit 1-2 Nombre d’unités extérieures installées 3 Interdit 4 Réglage de la résistance aux bornes Fr-16 9378945302_IM.indb 16 2016/2/16 15:11:42 Configurez la résistance aux bornes (commutateur DIP SET5) des unités extérieures comme indiqué ci-dessous en suivant les conditions 1 à 3. 7 Segments Voyant DEL Indicateur DEL POWER (PUISSANCE) ERROR (ERREUR) MODE LED101 (VERT) Commutateur rotatif SET5 LED102 (ROUGE) LED105 LED104 SW105 SW106 X 10 MODE/EXIT (MODE/SORTIE) SW107 X1 SELECT ENTER SET 1 SET 2 SET 3 SET 4 SW108 SW101 SW102 SW103 SW104 SW109 Résistance aux bornes 4 REF AD OFF (ÉTEINT) Désactiver ON (ALLUMÉ) Activer Remarques (Réglage d’usine) - Figure : Réglage de la résistance aux bornes Bouton-poussoir Commutateur DIP NS1 (Segment de réseau 1) (Installez une résistance aux bornes sur les unités extérieures) Réglage de la résistance d’extrémité : allumé SET5 Système de refroidissement 1 Unité maîtresse Carte de circuit imprimé de l’unité extérieure 7. 2. 2. Résistance aux bornes : OFF (ÉTEINTE) Système de refroidissement 2 Unité maîtresse Réglages à configurer localement (1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement, réglez l’adresse de chaque unité extérieure. Réglez l’adresse de toutes les unités extérieures. SET3 Système de refroidissement 3 Unité maîtresse Adresse de l’unité extérieure Remarques 1 2 OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) 0 Unité maîtresse (réglage d’usine) OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) 1 Unité esclave 1 ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) 2 Unité esclave 2 ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) - Interdit NS2 (Segment de réseau 2) NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment de réseau 4) Réglage de la résistance d’extrémité : allumé À propos du réglage de la résistance aux bornes Unité extérieure (Unité maîtresse) : on (Marche) : OFF (ÉTEINT) Amplificateur de signaux Installez Ne pas installer (2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement. Configurez uniquement l’unité maîtresse. SET3 3 4 OFF OFF (ÉTEINT) (ÉTEINT) OFF ON (AL(ÉTEINT) LUMÉ) ON (ALOFF LUMÉ) (ÉTEINT) ON (ALON (ALLUMÉ) LUMÉ) Nombre d’unités extérieures raccordables Remarques 0 Unité maîtresse uniquement (réglage d’usine) 1 1 unités esclaves raccordées 2 2 unités esclaves raccordées - Interdit 7. 3. Réglage du commutateur rotatif Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de refroidissement de l’unité extérieure. Configurez uniquement les paramètres sur l’unité maîtresse d’un système de réfrigération. Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif (REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Réglage du commutateur rotatif Adresse du circuit de refroidissement (3) Nombre d’unités extérieures installées REF AD Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit être configuré. Configurez toutes les unités extérieures. SET5 Nombre d’unités extérieures Remarques ×10 ×1 0 0 0 1 0 1 2 0 2 1 2 OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) 1 3 0 3 OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ) 2 - 4 0 4 ON (ALLUMÉ) OFF (ÉTEINT) 3 - • • • • • • 97 9 7 98 9 8 99 9 9 ON (ALLUMÉ) 7. 2. 3. ON (ALLUMÉ) - (Réglage d’usine) Interdit Réglage de la résistance aux bornes ATTENTION Veillez à bien configurer la résistance d’extrémité conformément aux spécifications. Configurez la résistance aux bornes pour chaque segment de réseau (NS). Si la résistance aux bornes est configurée sur plusieurs appareils, le système de communication général peut être endommagé. Si la résistance aux bornes n’est pas configurée sur un appareil, la communication peut être anormale. Réglage Plage de réglage Adresse du circuit de refroidissement 0-99 Type de commutateur Exemple de réglage 63 REF AD × 10 • Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez configurer la résistance aux bornes au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de signaux. • Quand vous configurez la résistance aux bornes d’un amplificateur de signaux, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux. REF AD × 1 Commutateur rotatif (REF AD×1) : Réglage d’usine « 0 » Commutateur rotatif (REF AD×10) : Réglage d’usine « 0 » • Quand vous configurez plusieurs résistances aux bornes, tenez compte des éléments suivants. 1 Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ? 2 Où allez-vous configurer les résistances aux bornes dans un segment de réseau ? (Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de transmission est inférieure à 500m) 3 Combien d’unités extérieures sont-elles raccordées à 1 seul système de refroidissement ? Fr-17 9378945302_IM.indb 17 2016/2/16 15:11:42 7. 4. Configuration du bouton-poussoir Différentes fonctions peuvent être configurées si nécessaire. Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures. 23 Table. A : Liste des réglages Non Élément à configurer 0 00 Court (moins de 40 m) Configuration de Moyen (65 à 90 m) la longueur de tuyau *1 Long 1 (90 à 120 m) 0 0 Long 2 (120 à 165 m) 0 0 1 0 2 0 3 0 4 Normal Délai 21 sec. Délai 42 sec. 0 1 0 Délai 63 sec. 10 0 0 1 0 2 0 3 11 Mode de capa- Mode d’économie d’énergie cité de refroidis- Mode haute puissance 1 sement *1 Mode haute puissance 2 1 1 (Interdit) 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 Mode normal 12 1 2 Mode haute puissance 2 0 0 0 1 0 2 0 3 Mode de pression statique élevée 24 25 26 27 28 29 30 14 15 17 20 21 1 3 0 0 (Interdit) 1 4 0 0 32 (Interdit) 1 5 0 0 33 Standard 0 0 Différence de Interdit 0 1 hauteur entre les 1 7 Différence de hauteur 0 2 unités intérieures Interdit 0 3 *1 Interdit 0 4 Si vous installez les unités intérieures (même un seul ensemble) à un étage inférieur à l’unité extérieure, et que la différence de hauteur entre les unités intérieures est d’au moins 3 m (c.-à-d., si vous installez les unités intérieures à des étages différents), réglez « 02 (différence de hauteur) ». Commutations Arrêt par lot 0 0 entre l’arrêt 2 0 par lot et l’arrêt Arrêt d’urgence 0 1 d’urgence *1 Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne d’entrée externe (CN134). • Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134. • Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande. 2 1 0 0 0 1 0 2 22 2 2 0 0 0 1 40 41 42 61 62 63 Sélectionnez le réglage des priorités du mode de fonctionnement. • La première commande est prioritaire : Le mode réglé en premier est prioritaire. • L’entrée externe de l’unité extérieure est prioritaire : Le mode de fonctionnement réglé par la borne d’entrée externe (CN132) est prioritaire. • L’unité intérieure administrative est prioritaire : Le mode de fonctionnement de l’unité intérieure administrative qui est réglé par la télécommande filaire est prioritaire. Mode ventilateur Valide de protection en cas de chute de Non valide neige *1 3 3 Court 3 (20 minutes) Pression statique élevée 1 (équivalent à 30Pa) Pression statique élevée 2 (équivalent à 82Pa) 2 0 0 0 1 0 2 0 3 4 (Interdit) 2 5 0 0 (Interdit) 2 6 0 0 (Interdit) 2 7 0 0 (Interdit) 2 8 0 0 (Interdit) 2 9 0 0 Niveau 1 (arrêt) 0 0 Niveau 2 (utilisé à 40% de la capacité) 0 1 0 2 0 3 0 4 Réglage du niNiveau 3 (utilisé à 60% de veau d’économie la capacité) d’énergie *1 Niveau 4 (utilisé à 80% de la capacité) 3 0 La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133) lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ». Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les performances de refroidissement/chauffage chutent également. (Interdit) La priorité est donnée à la première commande Méthode de séLa priorité est donnée à lection du mode la sortie externe de l’unité de fonctionneextérieure ment *1 L’unité intérieure administrative est prioritaire 2 0 2 Niveau 5 (utilisé à 100% de la capacité) Configurez cet élément si nécessaire. 13 0 Court 2 (10 minutes) Standard Configurez cet élément si nécessaire. Mode de capa- Mode d’économie d’énercité de chauffage gie *1 Mode haute puissance 1 0 1 (Interdit) La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configurée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes. Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en même temps pour limiter le courant de démarrage. Mode normal 0 0 Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer. En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas d’installation dans un endroit avec un plafond bas. La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité intérieure la plus proche. Décalage du démarrage séquentiel *1 Standard (30 minutes) Court 1 (5 minutes) Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures. Indicateur de DEL à 7 segments réglage 2 premiers 2 derniers d’usine chiffres chiffres Standard (40 à 65 m) Réglage de l’intervalle pour le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige *1 70 3 2 0 0 (Interdit) 3 3 0 0 0 0 4 0 0 1 Configuration de la priorité de capacité (en mode faible bruit) *1 Désactivé (priorité au silence) Activé (priorité à la capacité) Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient automatiquement au mode faible bruit). Réglage du mode Désactivé (normal) faible bruit *1 Activé (mode faible bruit) 4 1 Réglage du Niveau 1 niveau de fonctionnement mode Niveau 2 faible bruit *1 4 2 0 0 0 1 0 0 0 1 Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que la valeur nominale Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement diminue d’environ 3 à 5 dB(A) de plus que le niveau 1 (Interdit) 6 1 0 0 (Interdit) 6 2 0 0 (Interdit) 6 3 0 0 Numéro de réglage (x00) 0 0 Numéro de réglage (x01) 0 1 Réglage du n° du compteur d’électricité 1 *2 ······ 7 0 ··· ··· Numéro de réglage (x98) 9 8 Numéro de réglage (x99) 9 9 Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige. (Interdit) 71 Numéro de réglage (0xx) Réglage du n° du compteur Numéro de réglage (1xx) d’électricité 2 *2 Numéro de réglage (2xx) 7 1 0 0 0 1 0 2 Configurez les centaines pour le numéro du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. Fr-18 9378945302_IM.indb 18 2016/2/16 15:11:42 72 Numéro de réglage (xx00) Réglages de Numéro de réglage (xx01) l’impulsion du ······ compteur d’élecNuméro de réglage (xx98) tricité 1 *3 Numéro de réglage (xx99) 7 2 0 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres MODE /EXIT Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. Numéro de réglage (00xx) 73 0 Réglages de Numéro de réglage (01xx) l’impulsion du ······ compteur d’élecNuméro de réglage (98xx) tricité 2 *3 Numéro de réglage (99xx) 7 3 0 0 1 ··· ··· 9 8 9 9 Indicateur DEL à 7 segments (LED105, LED104) (Clignote) SELECT [ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.] Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électricité connecté à la borne CN135. ENTER *1 : Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave. *2 : Lorsque le n° du compteur d’électricité est configuré sur « 000 » et « 201à 299 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 001 » à « 200 » *3 : Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 », les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage disponible est « 0001 » à « 9999 » 2 : Réglage des 2 premiers chiffres 3 : Réglage des 2 derniers chiffres (1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille. • Quand le système est normal ENTER Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres. Le témoin POWER / MODE s’allume. (Le témoin ERROR est éteint). Témoin POWER/MODE (PUISSANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ) POWER (PUISSANCE) MODE LED101 (VERT) LED105 Indicateur de DEL à 7 segments : OFF (ÉTEINT) Touche MODE/EXIT MODE/EXIT (MODE/SORTIE) SELECT ENTER SW107 SW108 SW109 SELECT ERROR (ERREUR) LED102 (ROUGE) SELECT Touche SELECT POWER (PUISSANCE) MODE LED101 (VERT) LED105 MODE/EXIT (MODE/SORTIE) SELECT SW107 Touche ENTER SW108 Chaque pression de la touche « SELECT » (SÉLECTION) change le numéro de réglage pour les 2 premiers chiffres. SELECT SELECT ERROR (ERREUR) LED102 (ROUGE) LED104 ENTER ENTER SW109 (2) Méthode de réglage Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) pour configurer les réglages conformément aux procédures cidessous. (Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.) MODE /EXIT SELECT SELECT LED104 • Quand le système est anormal Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées (commutateur DIP SET3-3, 4). Témoin POWER/MODE (PUISTémoin ERROR SANCE/MODE) : ON (ALLUMÉ) (ERREUR) : Clignote Indicateur de DEL à 7 segments : Affiche « - » MODE /EXIT Témoin ERROR (ERREUR) : OFF (ÉTEINT) Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) : appuyez sur la touche « MODE/EXIT » MODE/EXIT. SELECT : appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION). ENTER : appuyez sur la touche « ENTER » (ENTREE). ENTER : Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. ENTER MODE /EXIT SELECT SELECT [Continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse pour les 2 derniers chiffres.] SELECT MODE /EXIT ENTER Le réglage est terminé quand le témoin s’allume Appuyez sur le bouton « ENTER » (ENTRÉE) pour revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres » (Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes une fois le réglage effectué, l’indicateur revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».) SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE) pour annuler le mode de réglage. Fr-19 9378945302_IM.indb 19 2016/2/16 15:11:42 7. 5. 7. 5. 1. Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux Configuration de l’adresse de l’amplificateur de signaux Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux doit être configurée. L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité extérieure (unité maîtresse) du réseau. Reportez-vous à la prochaine section « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse » pour un exemple de câblage. (Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.) 7. 5. 2. Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur l’amplificateur de signaux Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser le réglage d’usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de signaux) Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur à 7 segments. Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. 1 : Réglage des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (Indicateur quand l’alimentation principale est allumée) MODE /EXIT Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de l’adresse (1) Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux (2)(3)(4) Exemple de câblage de l’unité intérieure (Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidissement comme illustré ci-dessous). Système de refroidissement 1 Appareil maître (1) Amplificateur de signaux 2 12 8 21 4 1 26 3 1 4 25 6 8 17 11 23 4 22 (2) 3 Système de refroidissement 2 Unité maîtresse (3) 28 (1) Amplificateur de signaux Système de refroidissement 3 12 18 1 10 8 (4) 9 Unité maîtresse Remarque) • La fonction de configuration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un maximum de 64 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée. • Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.) 7. 6. 2. Procédures d’activation de la configuration automatique de l’adresse sur les unités intérieures SELECT Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »). SELECT [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension. Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’indicateur DEL à 7 segments. Quand ERROR (ERREUR) s’affiche, inspectez les unités. Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. ENTER 1 : Réglage des fonctions Configuration automatique de l’adresse pour les amplificateurs de signaux SELECT Appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 10 » s’affiche. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres (Indicateur quand l’alimentation principale est allumée) MODE /EXIT SELECT SELECT [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche ENTER ENTER Configuration automatique de l’adresse pour les unités intérieures MODE /EXIT Fin SELECT 7. 6. 7. 6. 1. Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur Réglage de l’adresse de l’appareil intérieur ENTER L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure. Réglage manuel → •Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur situé à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité intérieure. •Si vous effectuez la configuration avec une télécommande, reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande. Réglage automatique → •Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure cidessous. Procéder au fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération. ENTER Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 11 » s’affiche. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Le nombre d’unités intérieures avec des réglages normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’indicateur DEL à 7 segments. Le nombre d’unités intérieures avec des erreurs s’affiche sur les 2 derniers chiffres. REMARQUE) Une fois que vous avez appuyé sur la touche « ENTER » (ENTREE), le processus de fin se produit pendant environ 30 secondes. Pendant cette période, l’affichage à 7 segments clignote. Fin Fr-20 9378945302_IM.indb 20 2016/2/16 15:11:42 7. 7. Mesure de la résistance du câble de transmission (Mesure avec le coupe-circuit ouvert) Fig. B Capuchon de remplissage Vanne Tige de manœuvre ATTENTION Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un câble de transmission. (1) Câble de transmission raccordant les unités intérieures, les unités extérieures et les amplificateurs de signaux Mesurez la résistance de la borne de l’amplificateur de signaux et la borne de l’unité intérieure et de l’unité extérieure la plus éloignée du dispositif où vous mesurez la résistance aux bornes. Une valeur décrite dans le tableau s’affiche. Celle-ci est fonction de la distance entre l’amplificateur de signaux et le dispositif où la résistance aux bornes se trouve. Il s’agit d’une valeur estimée. (2) Câble de transmission raccordant les unités extérieures dans un système de refroidissement La résistance entre les bornes du câble de transmission est de 45 - 60 Ω. Il s’agit d’une valeur estimée. 0 ~100 0 ~ 50 ~ 200 ~ 300 ~400 Résistance approximative (Ω) Fermer Fermer Table. A Type de vanne Tige de manœuvre Bouchon Capuchon de remplissage Liquide 9,0 à 12,0 N·m (90 à 20,0 à 24,0 N·m (200 12,5 à 16,0 N·m (125 120 kgf·cm) à 240 kgf·cm) à 160 kgf·cm) Gaz 27,0 à 33,0 N·m (270 25,0 à 30,0 N·m (250 12,5 à 16,0 N·m (125 à 330 kgf·cm) à 300 kgf·cm) à 160 kgf·cm) Test d’étanchéité ATTENTION • Utilisez uniquement de l’azote. N’utilisez jamais de gaz réfrigérant, d’oxygène de gaz inflammable ou de gaz toxique pour pressuriser le système. (Si vous utilisez de l’oxygène, il y a risque d’explosion.) 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 1K ~∞ Bouchon ~500 Court-circuit quelque part ou 2 résistances d’extrémité ou plus sont raccordées 50 190 ~ Clé hexagonale 8. 1. Distance par rapport à la résistance d’extrémité (m) Ouvrir Ouvrir Ne mettez pas sous tension si la résistance entre les bornes du câble de transmission est anormale. Ceci risquerait d’endommager la carte de circuit imprimé. • N’exercez aucun choc pendant le test d’étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures. • Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. • Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d’étanchéité et la charge du gaz réfrigérant ne sont pas terminés. Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d’étanchéité. Revérifiez que les tiges de manœuvre des vannes à 3 voies sont fermées avant d’effectuer le test d’étanchéité. (Fig. B) Verser de l’azote gazeux dans le tuyau de liquide et dans le tuyau de gaz. Pressurisez l’azote à 4,2 MPa pour effectuer le test d’étanchéité. Mauvais contact ou longueur de câblage supérieure à 500 m Mauvais contact, circuit ouvert ou aucune résistance d’extrémité Vérifiez autour de tous les raccords coniques et de toutes les zones brasées. Ensuite, vérifiez que la pression n’a pas diminué. Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l’avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifiez que la pression n’a pas diminué. * Si la température extérieure varie de 5 °C, la pression de test varie de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, les joints de tuyauterie pourraient fuir. 8. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE II Fig. A Système de raccordement A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée Unité extérieure Manomètre Valve de régulation de pression Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez un nouveau test d’étanchéité. * Diminuez la pression de l’azote avant le brasage Une fois le test d’étanchéité effectué, relâchez l’azote des deux vannes. Relâchez l’azote lentement. 8. 2. Mise sous vide Azote ATTENTION Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Si le système n’est pas correctement évacué, sa performance chutera. Unité Unité intérieur intérieur Pompe à vide Balance B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordés Valve de régulation de pression Unité extérieure Unité extérieure Manomètre Azote • Si de l’humidité est susceptible de pénétrer dans la tuyauterie, suivez les instructions ci-dessous. (Par exemple, si vous effectuez le travail pendant la saison des pluies, si le travail prend suffisamment de temps pour que de la condensation puisse former à l’intérieur des tuyaux, si de la pluie est susceptible de pénétrer dans les tuyaux pendant le travail, etc.) • Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 Mpa (c’est-à-dire, rupture de vide) avec de l’azote, puis dépressurisez à -100,7 kPa (-755 mmHg) pendant une heure à l’aide de la pompe à vide (mise sous vide). • Si la pression n’atteint pas -100,7 kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, recommencez la rupture de vide - mise sous vide. Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la pression n’augmente pas en la contrôlant à l’aide d’un manomètre. Procédure d’évacuation Unité intérieur Unité intérieur Pompe à vide Balance 1) Enlevez les capuchons du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifiez que les vannes sont fermées. 2) Enlevez le capuchon de remplissage. 3) Raccorder une pompe à vide et un manomètre à un flexible de remplissage et raccordez ce dernier au port de chargement. 4) Activez la pompe à vide et faites le vide dans l’unité intérieure et le tuyau de raccordement jusqu’à ce que le manomètre indique -100,7 kPa (-755 mmHg). Vidangez le tuyau de gaz et le tuyau de liquide. 5) Continuez d’évacuer le système pendant encore 1 heure après avoir relevé la valeur - 100,7 kPa (-755 mmHg) sur le manomètre. 6) Enlevez le flexible de remplissage et reposez le capuchon de remplissage. Fr-21 9378945302_IM.indb 21 2016/2/16 15:11:42 8. 3. Longueur totale Charge supplémentaire de la tuyauterie de liquide de ATTENTION × 0,114 ø12,70 mm m Ne mettez pas sous tension tant que toutes les opérations ne sont pas terminées. Longueur totale de b + (kg/m) la tuyauterie de li- b quide de ø9,52 mm × 0,058 (kg/m) m Kg Après avoir évacué le système, ajoutez le fluide frigorigène. Ne chargez pas le système avec un réfrigérant autre que le R410A. Total totale du tuyau de liquide de b × 0,021 ø6,35 mm Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé. m = (kg/m) Utilisez une balance électronique pour mesurer la quantité de remplissage de réfrigérant. L’ajout d’une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne. Chargez le réfrigérant par le tuyau de liquide. L’ajout de réfrigérant par le tuyau de gaz provoquera une panne. Kg Longueur Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de réfrigérant. Le fait de dépasser la limite de la quantité totale de réfrigérant lors du chargement provoquera un dysfonctionnement. + Kg Kg (3) Calcul du réfrigérant de remplissage supplémentaire Ajoutez le réfrigérant en le chargeant dans son état liquide. Si le cylindre de réfrigérant est équipé d’un siphon, il n’est pas nécessaire de placer le cylindre à la verticale. 8. 3. 1. 1) Enlevez le capuchon de remplissage du tuyau de liquide. Utilisez les pratiques standard en matière de réfrigération en chargeant le réfrigérant. 2) Reliez un flexible de remplissage au cylindre de réfrigérant et raccordez-le au port de chargement. 3) Ajoutez le réfrigérant en ayant calculé le volume de réfrigérant supplémentaire grâce à la formule indiquée ci-dessous. 4) Enlevez le capuchon de remplissage et installez le flexible de remplissage. 5) Enlevez les capuchons protecteurs (tuyau de gaz et tuyau de liquide) et ouvrez les vannes. 6) Fermez les chapeaux protecteurs. 7) Une fois le réfrigérant ajouté, indiquez le volume de remplissage ajouté sur l’unité. * Serrez les capuchons protecteurs et les capuchons de remplissage aux couples spécifiés dans le Table A. Pour ouvrir et fermer les vannes, utilisez une clé hexagonale M4 pour le tuyau de liquide. Utilisez une clé hexagonale M10 pour le tuyau de gaz. * * Si vous ne pouvez pas charger la quantité de réfrigérant spécifiée avec la méthode ci-dessus, assurez-vous de charger le réfrigérant par le tuyau de gaz avec le mode refroidissement. Afin d’empêcher que le liquide ne reflue, utilisez la vanne du cylindre de réfrigérant avec précaution de sorte que le réfrigérant pénètre dans plusieurs parties à la fois. 8. 3. 2. Modèle Ch d Quantité chargée en usine (Kg) AJ072LNLBH AJ090LNLBH AJ108LNLBH AJ126LNLBH AJ144LNLBH AJ162LNLBH 8HP 10HP 12HP 14HP 16HP 18HP 11,70 11,70 11,80 11,80 11,80 11,80 Diamètre du tuyau de liquide (mm) Ø6,35 Ø9,52 Ø12,70 Ø15,88 Ø19,05 A= a Quantité supplémentaire pour l’unité extérieure (Kg) 0 0 3,30 3,30 3,30 3,30 b Quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau (Kg/m) 0,021 0,058 0,114 0,178 0,268 Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure a Unité extérieure 1 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure + a Unité extérieure 2 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure Kg a Unité extérieure 3 quantité supplémentaire pour l’unité extérieure + Total = Kg Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau Longueur totale de la tuyauterie B= (4) Calcul de la quantité chargée en usine D= d Quantité chargée en usine de l’unité extérieure 1 + d Quantité chargée en usine de l’unité extérieure 2 Kg + Kg Total d Quantité chargée en usine de l’unité extérieure 3 = Kg Kg (5) Vérification de la quantité totale de réfrigérant de liquide de ø19,05 mm m b × 0,268 (kg/m) Kg + Longueur totale de la tuyauterie de liquide de ø15,88 mm m b × 0,178 (kg/m) E=C+D= Kg REMARQUE : Vérifiez la quantité totale de réfrigérant dans les conditions suivantes Condition Pour 1 unité extérieure par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 31,5kg Formule de calcul E ≤ 31,5kg Pour 2 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 63kg E ≤ 63kg Pour 3 unités extérieures par système de refroidissement : Quantité totale de réfrigérant ≤ 94,5kg E ≤ 94,5kg <Calcul> • Si 3 unités extérieures sont connectées (AJ144LNLBH, AJ126LNLBH, AJ108LNLBH) à 1 système (1) Calcul de la quantité supplémentaire pour l’unité extérieure A = 3,30 (kg) + 3,30 (kg) + 3,30 (kg) = 9,90 (kg) (2) Calcul de la quantité supplémentaire pour la longueur du tuyau Si la longueur de la tuyauterie de liquide est la suivante ø19,05 : 50m, ø15,88 : 25m, ø12,70 : 0m, ø9,52 : 20m, ø6,53 : 15m Volume de remplissage supplémentaire B=50 (m) × 0,268 (kg/m) + 25 (m) × 0,178 (kg/ m) + 0 (m) × 0,114 (kg/m) + 20 (m) × 0,058 (kg/m) + 15 (m) × 0,021 (kg/m) =19,325kg (3) Calcul du réfrigérant de remplissage supplémentaire C = A + B = 9,90 (kg) + 19,33 (kg) = 29,23 (kg) (4) Calcul de la quantité chargée en usine D = 11,8 (kg) + 11,8 (kg) + 11,8 (kg) = 35,4 (kg) (5) Vérifiez la quantité totale de réfrigérant Quand 3 unités extérieures sont raccordées à 1 seul circuit, la condition suivante doit être satisfaite. Condition : E = C + D ≤ 94,5 (kg) Calcul : 29,23 (kg) + 35,4 (kg) = 64,63 (kg) < 94,5 (kg) →Aucun problème si la condition ci-dessus est satisfaite. Kg Kg (2) Kg Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter • La quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter est la somme totale de la quantité de charge de fluide frigorigène de base et de la valeur calculée en fonction de la longueur du tuyau de liquide. • Arrondissez la valeur à 2 chiffres après la virgule. (1) Arrondissez C à 2 décimales près) C=A+B = Procédure de remplissage du réfrigérant + Kg Fr-22 9378945302_IM.indb 22 2016/2/16 15:11:42 8. 4. Pose d’isolant • Installez le matériau d’isolation après avoir effectuée « 8.1 Test d’étanchéité ». • Pour empêcher la formation de condensation et de gouttelettes d’eau, posez du matériau isolant sur le tuyau de réfrigérant. • Reportez-vous au tableau pour déterminer l’épaisseur du matériau isolant. • Si l’unité extérieure est installée à un niveau plus élevé que celui de l’unité intérieure, l’eau qui se condense dans la vanne à 3 voies de l’unité extérieure pourrait s’écouler jusqu’à l’unité intérieure. Mettez donc du mastic dans l’espace qui se trouve entre le tuyau et l’isolant afin d’empêcher l’eau d’entrer. Effectuez un test de fonctionnement pour chaque système de refroidissement. Vous pouvez configurer « test de fonctionnement du refroidissement » ou « Test de fonctionnement du chauffage » avec le bouton-poussoir situé sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Méthode de configuration du test de fonctionnement Utilisez les touches « MODE/EXIT » (MODE/SORTIE), « SELECT » (SÉLECTION) et « ENTER » (ENTREE) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages conformément aux procédures ci-dessous. Réglages des fonctions 2 premiers chiffres 2 derniers chiffres MODE /EXIT Isolant SELECT Mastic SELECT [Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche SELECT (SÉLECTION) jusqu’à ce que [F3] s’affiche.] Table. Choix de l’isolant [pour utiliser un matériau isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)] ENTER Réglages pour démarrer le test de fonctionnement Matériau isolant Épaisseur minimum (mm) Humidité relative Diamètre du tuyau (mm) 6,35 ≤ 70% ≤ 75% ≤ 80% ≤ 85% 8 10 13 17 9,52 9 11 14 18 12,70 10 12 15 19 15,88 10 12 16 20 19,05 10 13 16 21 22,22 11 13 17 22 28,58 11 14 18 23 34,92 11 14 18 24 41,27 12 15 19 25 SELECT ENTER SELECT ou ENTER Méthode de test de fonctionnement Veillez à ne configurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l’unité extérieure ne fonctionne plus. • En fonction de l’état de communication entre les unités intérieures et extérieures, le système peut avoir besoin de plusieurs minutes avant de démarrer une fois les configurations du test de fonctionnement terminées. • Une fois les configurations du test de fonctionnement terminées, toutes les unités extérieures et les unités intérieures raccordées commencent à fonctionner. Le système de contrôle de la température de la pièce ne s’active pas pendant le test de fonctionnement (fonctionnement continu). • Si vous entendez un son de choc au niveau de la compression de liquide du compresseur, arrêtez immédiatement l’unité et alimentez le chauffage du carter pendant une durée suffisante (plus de 12 heures) avant de redémarrer le fonctionnement. Ceci s’affiche après 5 secondes. SELECT ou ENTER Réglages pour arrêter le test de fonctionnement Éléments à vérifier avant le test de fonctionnement Avant la réalisation du test de fonctionnement, vérifiez les éléments suivants. 1 Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccords des tuyaux (joints à brides et zones brasées)] 2 Le circuit est-il chargé avec le volume spécifié de réfrigérant ? 3 L’adresse du circuit de refroidissement est-elle correcte ? 4 Un coupe-circuit a-t-il été installé sur le câble d’alimentation de chaque unité extérieure ? 5 Les câbles raccordés aux bornes sont-ils bien fixés et conformément aux spécifications ? 6 Les réglages initiaux des commutateurs de l’unité extérieure sont-ils configurés correctement ? 7 La vanne à 3 voies de l’unité extérieure est-elle ouverte ? (tuyau de gaz et tuyau de liquide) 8 Est-ce que l’alimentation fournie au chauffage du carter a duré plus de 12 heures ? Un courant fourni pendant une courte période peut engendrer des dommages au niveau du compresseur. 9 outes les unités intérieures avec le même système de réfrigération sont-elles connectées à l’alimentation ? L’utilisation des unités intérieures qui ne sont pas connectées à l’alimentation peut provoquer des dysfonctionnements. Après avoir vérifié que les éléments ci-dessus sont tous en ordre, reportez-vous à la section « 9.2 Méthode de test de fonctionnement » pour tester le fonctionnement de l’unité. En cas de problème, ajustez-le immédiatement et revérifiez. 9. 2. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du chauffage est terminé. Ceci s’affiche après 5 secondes. 9. TEST DE FONCTIONNEMENT 9. 1. ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le test de fonctionnement du refroidissement est terminé. * Quand la température ambiante et l’humidité relative supérieures à 32 °C, veuillez renforcer l’isolant thermique du tuyau de réfrigérant. Pour un fonctionnement en mode chauffage, appuyez sur la touche « SELECT » (SÉLECTION) jusqu’à ce que « 01 » s’affiche. ENTER ENTER Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Appuyez sur la touche « ENTER » (ENTRÉE) pendant plus de 3 secondes. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du refroidissement est annulé. Ceci s’affiche quand le mode de fonctionnement du chauffage est annulé. Ceci s’affiche après 5 secondes. Ceci s’affiche après 5 secondes. MODE /EXIT ou ENTER SORTIE Une fois le test de fonctionnement terminé, coupez l’alimentation électrique. Fixez le couvercle du boîtier du compartiment électrique et le panneau avant de l’unité extérieure. REMARQUE : • Vérifiez que les unités intérieures et extérieures raccordées au même système de refroidissement fonctionnent normalement. • Si les unités intérieures et extérieures ne fonctionnent pas, ou si les unités intérieures et extérieures d’autres circuits de refroidissement sont en marche, l’adresse de l’unité intérieure / extérieure ou le commutateur DIP du nombre d’unités esclaves raccordées n’est pas configurée correctement. • Le système ne fonctionne pas normalement avec un mauvais réglage du commutateur DIP. Arrêtez le système immédiatement et revérifiez le réglage du commutateur DIP. Fr-23 9378945302_IM.indb 23 2016/2/16 15:11:43 9. 3. Liste des éléments à vérifier Description de la vérification Méthode de vérification 1 2 3 4 5 6 Les valeurs de haute et de basse pression sont normales. Vérifiez à l’aide d’un manomètre. L’eau d’évacuation se décharge régulièrement par le flexible d’évacuation. Les ventilateurs de l’unité intérieure et de l’unité extérieure fonctionnent. Le compresseur fonctionne après la mise en marche de l’unité intérieure. La différence entre la température d’entrée et celle de sortie est normale. Aucune erreur ne s’affiche 9 3. 1 E 9 4. 1 E 9 5. 5 E 9 7. 1 Erreur de l’actionneur de E l’unité extérieure E 9 7. 5 E 9 A. 1 E 9 A. 2 E 9 A. 3 Critères Refroidissement : basse pression d’environ 0,8 MPa Chauffage : haute pression d’environ 3,0 MPa Vérifiez en versant de l’eau. ― Vérifiez visuellement. ― Vérifiez le bruit de fonctionnement. Mesurez la température d’entrée et celle de sortie. Vérifiez l’indicateur DEL à 7 segments E ― La différence de température est de 10 degrés Erreur système du réfrigérant Vous pouvez déterminer l’état de fonctionnement en voyant si l’indicateur de DEL à 7 segments est allumé ou s’il clignote. Refroidissement H Chauffage Operation t Description o r Pendant le mode de récupération de l’huile d F Pendant le mode de dégivrage P C Pendant le contrôle coupe crête L n Pendant le mode faible bruit S n Pendant la configuration du mode chute de neige 10. 2. Codes erreur Mode E E Erreur de communication E E E Erreur de réglage des fonctions E Erreur d’actionneur de l’unité intérieure E E E E Erreur de carte de circuits imprimés / composant électrique / commutateur de l’unité extérieure E E E E E E E E E E E E Erreur du capteur de l’unité extérieure Code 1 3. 1 4. 1 4. 1 4. 2 8. 2 8. 5 U. 6 1. A 1. 1 Erreur de température de décharge 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) Erreur de température du compresseur 1 de l’unité A 3. 1 extérieure E A 4. 1 Erreur de pression élevée de l’unité extérieure E A 4. 2 Description Erreur de communication entre les unités extérieures Erreur de communication de réseau 1 de l’unité extérieure Erreur de communication de réseau 2 de l’unité extérieure Le nombre trop faible d’unités intérieures Erreur de configuration automatique de l’adresse Erreur d’adressage automatique d’amplificateur de signaux Erreur diverse de l’unité intérieure Erreur sous tension de l’unité extérieure Erreur de phase inversée/manquante et de câblage 6 1. 5 sur l’unité extérieure 6 2. 3 Erreur d’accès à l’EEPROM de l’unité extérieure Action de protection 1 contre les hautes pressions de l’unité extérieure E A 5. 1 Erreur de basse pression de l’unité extérieure E A 6. 3 Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 1 de l’unité extérieure Erreur température du gaz de l’éch. de chaleur 2 de A 6. 4 l’unité extérieure Erreur Température de la source de froid de l’unité A C. 4 extérieure E 10. 1. Codes de fonctionnement normal Code C L 9 U. 2 Erreur de l’unité esclave extérieure E E Vérifiez l’état à l’aide du tableau ci-dessous. Mode E E « Error » clignote ou aucun code d’erreur n’est affiché 10. ÉTAT DEL 9 7. 9 Erreur de démarrage du compresseur d’inverseur de l’unité extérieure Détection de déclenchement du coupe-circuit de l’unité extérieure Perte de synchronisation du moteur du compresseur de l’unité extérieure Erreur de blocage du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure Erreur de température du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure (action de protection) Erreur de pilote du moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure Erreur de bobine 1 (Valve de détente 1) de l’unité extérieure Erreur de bobine 2 (Valve de détente 2) de l’unité extérieure Erreur de bobine 3 (Valve de détente 3) de l’unité extérieure Indicateur de DEL à 7 segments : A: H: P: 1: 6: , , , , , C: J: r: 2: 7: d: , L: , S: , , , 3: 8: ,, , , , , E: n: t: 4: 9: F: , o: , U: , , , 5: 0: , , ,, , , 1 1 2 5 1 4 1 2 6 2. 6 Erreur de communication des inverseurs de l’unité extérieure Erreur de corruption des données de l’EEPROM de l’unité extérieure 6 3. 1 Erreur de l’inverseur de l’unité extérieure Erreur courte interruption de l’alimentation de la carte 6 7. 2 de circuit imprimé de l’unité extérieure Erreur de montée de temp. de la résistance de limitation du 6 8. 2 courant de crête de l’unité extérieure (opération de protection) Erreur de communication parallèle de la carte de 6 9. 1 circuit imprimé de transmission de l’unité extérieure Erreur thermistance 1 de température de décharge 7 1. 1 de l’unité extérieure Erreur thermistance de température du compresseur 7 2. 1 de l’unité extérieure 1 Erreur thermistance du gaz de l’éch. de chaleur 1 de 7 3. 4 l’unité extérieure Erreur thermistance du liquide de l’éch. de chaleur 1 7 3. 5 de l’unité extérieure Erreur thermistance du gaz de l’éch. de chaleur 2 de 7 3. 6 l’unité extérieure Erreur thermistance du liquide de l’éch. de chaleur 2 7 3. 7 de l’unité extérieure 6 2. 8 E 7 4. 1 Erreur thermistance de température de l’air extérieur E 7 5. 1 E 7 7. 1 E 8 2. 2 E 8 3. 1 E 8 3. 2 E 8 4. 1 E 8 6. 1 Erreur du capteur de pression de décharge de l’unité extérieure E 8 6. 3 Erreur du capteur de pression d’aspiration de l’unité extérieure E 8 6. 4 Erreur du commutateur 1 de haute pression de l’unité extérieure Erreur thermistance de température du gaz d’aspiration de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de la source de froid de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de sortie du gaz de l’éch. de chaleur du sous-refroidisseur de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 1 de l’unité extérieure Erreur thermistance de température de tuyau de liquide 2 de l’unité extérieure Erreur du capteur de courant 1 de l’unité extérieure (arrêt permanent) Fr-24 9378945302_IM.indb 24 2016/2/16 15:11:43 11. INFORMATIONS Contenu principal de l’étiquette Élément 1.Nom du modèle Détail Nom du modèle 2. Numéro de série Numéro de série 3. Caractéristiques électriques Phase, tension nominale et fréquence 4. Poids Poids de l’unité 5. Capacité Capacité de refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 12) 6. Courant Courant électrique pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 12) 7. Puissance d’entrée Entrée pendant le fonctionnement en mode refroidissement / chauffage en condition de refroidissement / chauffage (reportez-vous à l’élément 12) 8. Courant max. Courant électrique maximum (Condition de test : CEI60335-2-40) 9. réfrigérant Type de réfrigérant et quantité de remplissage initiale 10.Pression max. (PE/BP) Signifie pression du côté haute pression (HP) / côté basse pression (LP) 11.Protection Niveau de protection contre la poussière et l’eau 12.Condition de refroidissement / chauffage Température sèche et température humide sous conditions de refroidissement / chauffage standard. 13.Année de fabrication Année de fabrication 14.Origine Pays d’origine 15.Fabricant Fabricant FUJITSU GENERAL LIMITED Adresse : 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku, Kawasaki 213-8502, Japon Étiquette Fr-25 9378945302_IM.indb 25 2016/2/16 15:11:43