Installation manuel | Dometic 9100 Power Channel Awning LED Tube Awning Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
N° de modèle de l’ens. auvent/tube N° de série de l’ens. auvent/tube N° de modèle du mat. de montage N° de série du mat. de montage Date d’achat Détaillant/Installateur qualifié
AUVENT AVEC RAMPE D’ALIMENTATION AUVENT AVEC TUBE À DEL
9100
MATÉRIEL DE MONTAGE SOUS PLANCHER 8956(X)(X)1.4(X)0(#) STANDARD 8956(X)(X)2.4(X)0(#) À INCLINAISON RÉDUITE 8956(X)(X)3.4(X)0(#) ENSEMBLE D’AUVENT ET DE TUBE D’ENROULEMENT 601FFLL.000(#) 91XFFLL.000(#)T
INSTRUCTIONS D’INST
RÉVISION E
Formulaire n° 3316040.000 1/18 (Anglais 3316039.000_E) ©2018 Dometic Corporation LaGrange, IN 46761
Lire ces instructions attentivement et les LAISSER avec ce produit.
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE Dometic Corporation 1120 North Main Street Elkhart, IN 46514
ADRESSES DES CENTRES DE SERVICE APRÈS-VENTE OU DES CONCESSIONNAIRES, consulter :
www.eDometic.com
INTRODUCTION
Cet auvent (ci-après appelé « auvent » ou « produit ») est conçu pour être utilisé sur des véhicules récréatifs à parois rectilignes.
Pour les VR à parois arrondies, consultez, selon le modèle approprié, la liste de pièces présentée dans le manuel de service après-vente et réparation du concessionnaire. Ce produit peut être installé par une seule personne avec l’aide brève d’autres personnes. Utilisez ces instructions pour vous assurer que le produit est correctement installé et qu’il fonctionne bien.
Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications des produits sans préavis.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ....................................................................................................................................................................2
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT .....................................................................................................................2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................................................................................................................3
A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité ......................................................................3
B. Comprendre les mots signalant de faire attention .....................................................................................................3
C. Directives supplémentaires .......................................................................................................................................3
D. Messages généraux sur la sécurité ...........................................................................................................................3
INFORMATIONS GÉNÉRALES .............................................................................................................................................3
A. Pièces nécessaires ....................................................................................................................................................3
B. Ensembles et composants en option .........................................................................................................................3
SPÉCIFICATIONS ..................................................................................................................................................................4
A. Dimensions du matériel de montage (profilé arrière) ................................................................................................4
B. Dégagement de la porte ............................................................................................................................................4
PRÉPARATION À L’INSTALLATION ......................................................................................................................................5
A. Roulette protège-auvent et garniture de protection (en option) .................................................................................5
B. Préparation du rail d’auvent et insertion de la toile ....................................................................................................5
C. Préparation de l’auvent à l’installation .......................................................................................................................5
D. Détermination de l’emplacement de l’auvent .............................................................................................................6
INSTALLATION DES NÉCESSAIRES ÉLECTRIQUES .........................................................................................................7
A. Installation du commutateur de l’auvent (fixe/câblé) .................................................................................................7
B. Installation des commutateurs de lampes et rampe d’alimentation .............................................................................7
C. Installation du système de verrouillage de sécurité/de l’allumage .............................................................................7
D. Installation du commutateur DEL (le cas échéant) ....................................................................................................7
INSTALLATION DE L’AUVENT ..............................................................................................................................................8
A. Introduction de la toile d’auvent dans le rail d’auvent ................................................................................................8
B. Fixation des brides de montage supérieures .............................................................................................................9
C. Fixation des profilés arrière .....................................................................................................................................10
D. Raccordements électriques de l’auvent ................................................................................................................... 11 E. Fin de l’installation du profilé arrière ........................................................................................................................12
F. Fixation de l’auvent au rail d’auvent ........................................................................................................................12
VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION ..................................................................................................................................13
A. Manœuvre-test ........................................................................................................................................................13
B. Fixation de l’auvent pour le déplacement ................................................................................................................13
C. Conserver la documentation ....................................................................................................................................13
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT
Informations supplémentaires risques de blessures.
NON
liées à des Instructions étape par étape.
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce manuel comporte des renseignements et des instructions sur la sécurité, destinés à permettre aux utilisateurs d’éliminer ou de réduire le risque d’accidents et de blessures.
L’installation
DOIT
satisfaire à toutes les exigences des codes en vigueur, locaux et nationaux, y compris à celles de la dernière édition des normes suivantes :
A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité
ÉTATS-UNIS
Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à prévenir les risques de blessures. Obéir à tous les messages qui suivent ce symbole pour éviter des blessures éventuelles, voire la mort.
● ● ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles Code
CANADA
B. Comprendre les mots signalant de faire attention
Un mot signalant de faire attention identifie les messages sur la sécurité et ceux sur les risques de dommages matériels et indique le niveau ou degré de dangerosité.
● ● CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien de l’électricité CSA Z240 série VR, Véhicules récréatifs
D. Messages généraux sur la sécurité
Indique une situation dange reuse qui, si elle
N’
est
PAS
évitée, pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle
N’
est
PAS
évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou modérées.
Traite des pratiques
N’
impliquant
PAS
de risques de blessures.
C. Directives supplémentaires
Lire et suivre toutes les directives et tous les renseignements sur la sécurité pour éviter des blessures, voire la mort.
blessures : Le non respect de ces aver tissements pourrait entraîner la mort ou de graves ● ● ● Ce produit
DOIT
être installé et réparé par un technicien qualifié de service après-vente.
NE
modifier ce produit d’
AUCUNE
façon. La modification peut être extrêmement dangereuse.
RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. Ce produit doit être installé dans un environnement contrôlé (intérieur). plier ou s’effondrer.
NE PAS
installer ce produit lors de conditions venteuses, ou lorsque du vent est prévu. Sinon, ce produit pourrait se déplacer soudainement, devenir instable et se détacher, se Lire et comprendre ces instructions avant d’installer, d’utiliser, de réparer ce produit ou d’y faire de l’entretien.
Une installation/un fonctionnement/des réparations/de l’entretien effectués de façon inappropriée sur ce produit peuvent entraîner de graves blessures. Suivre toutes les instructions.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
A. Pièces nécessaires
(2) Vis à tête hex. d’1/4 po - 20 x 3/4 po (2) Rondelle-frein élastique d’1/4 po (8) Vis à tête hex. n° 14-10 x 1-1/2 po (2) Vis taraudeuse à tête hex., à rondelle nº 6-20 x 7/16 po (8) Rivet Oscar de 3/16 po x 1 po
B. Ensembles et composants en option
(1) 830304 (1) 830304.003 (1) 3308334.006U (1) 3312853.025(#) (1) 3316287.000 Ensemble de roulette protège-auvent Ensembles de roulette protège-auvent (paquet de 50) Ensemble de manivelle pour mécanisme de torsion Ensemble d’entretoise de profilé arrière Ensemble de commutateur berceau 3
SPÉCIFICATIONS
A. Dimensions du matériel de montage (profilé arrière)
Le faisceau de câblage peut se trouver en haut ou en bas, selon le modèle d’auvent.
FIG. 1 Encoche pour le faisceau de câblage situé en haut
M H L F B. Dégagement de la porte
Distances minimales entre le rail d’auvent et la porte d’entrée :
8956(X)(X)1.4(X)0(#) 8956(X)(X)2.4(X)0(#) X
30,5 cm (12 po) 17,8 cm (7 po)
8956(X)(X)3.4(X)0(#)
15,2 cm (6 po) Lorsque la porte se trouve au centre de l’auvent, ajouter 5,1 cm (2 po) à ces mesures.
FIG. 2 Rail d’auvent
A B C G K J J K L M A B C D E F G H 8956(X)(X)1.4(X)0(#)
159 cm (62-3/4 po) 158 cm (62-1/8 po) 153 cm (60-1/8 po) 154 cm (60-3/4 po) 156 cm (61-1/2 po) 78,7 cm (31 po) 89,5 cm (35-1/4 po)
D E X
Porte d’entrée Trou pour le faisceau de câblage situé en bas
8956(X)(X)2.4(X)0(#)
168 cm (66-1/4 po) 167 cm (65-5/8 po) 161,6 cm (63-5/8 po) 163 cm (64-1/4 po) 165 cm (65 po) 83,5 cm (32-7/8 po) S/O 9,5 mm (3/8 po) 6,4 mm (1/4 po) 16 mm (5/8 po) 19 mm (3/4 po) 38,1 mm (1-1/2 po)
C. Conseils de mesure
1. Considérez les portes, les fenêtres, les lampes, les habillages, la pièce coulissante, etc., au mo ment de déterminer la longueur et la position de l’auvent de sorte à ne pas entraver le fonc tionnement ou bloquer un de ces composants.
8956(X)(X)3.4(X)0(#)
168 cm (66-1/4 po) 167 cm (65-5/8 po) 161,6 cm (63-5/8 po) 63 cm (64-1/4 po) 165 cm (65 po) 83,5 cm (32-7/8 po) S/O 4
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
A. Roulette protège-auvent et garniture de protection (en option) B. Préparation du rail d’auvent et insertion de la toile
entrer en contact avec l’angle de la porte d’entrée. Sinon, la toile d’auvent pourrait se déchirer ou s’user prématurément.
NE PAS
laisser la toile d’auvent S’il y a risque que la toile d’auvent entre en contact avec une porte d’entrée à coins carrés, on doit installer une roulette protège-auvent (NON FOURNIE).
Pour les portes à coins arrondis, il pourra
NE PAS
être nécessaire d’installer une roulette protège-auvent, s’il n’y a aucun risque que la toile ne s’abîme.
Pour commander les roulettes protège-auvent, voir B. Ensembles et composants en option, à la page 3.
1. Placer la roulette au coin supérieur de la porte d’entrée extérieure (à l’opposé de la charnière), reporter (percer) deux trous, puis placer et serrer les vis de montage (FIG. 3).
d’auvent
N’
est S’assurer que le rail d’auvent est parallèle au plancher du VR et qu’il ni incurvé avant d’installer la toile d’auvent. Si le rail
PAS N’
est
PAS
gauchi droit, la toile risque de se froisser ou de s’étirer.
Choisir l’extrémité du rail d’auvent (sur le VR) par laquelle la toile sera introduite. Élargir cette extrémité avec un tournevis à lame plate et limer les bords acérés (FIG. 5).
Si l’auvent est équipé de lampes à DEL, élargir
SEULEMENT
le haut (de l’ouverture du rail d’auvent).
FIG. 5 Avant Après FIG. 3 6,4 - 9,5 mm (1/4 - 3/8 po) (au-dessus de la porte Porte d’entrée extérieure Auvents typiques : Élargir le haut et le bas Auvents avec DEL : Élargir le haut seulement Positionner la roulette directement au-dessus du bord de la porte
2. Accrocher la garniture de protection au coin supérieur de la porte-moustiquaire intérieure (à l’opposé de la charnière) (FIG. 4).
FIG. 4 Garniture de protection Porte- moustiquaire intérieure
C. Préparation de l’auvent à l’installation
L’auvent nécessite une préparation mineure avant d’être installé sur le VR.
1. Poser soigneusement l’ensemble d’auvent et de tube dans une gouttière en « V », propre et bien rembourrée (ou tout autre surface bien protégée) pour ne pas endommager la toile.
2. RISQUE D’IMPACT OU DE PINCEMENT.
NE PAS
enlever les attaches (enroulées autour de chaque ensemble de bras) tant que la pièce moulée supérieure n’est pas fixée au profilé avant, que la toile d’auvent n’est pas fixée au rail d’auvent et que l’ensemble de bras n’est pas monté sur le VR. Les ensembles de bras sont sous la tension de l’amortisseur à gaz. Le fait d’enlever les attaches pourrait entraîner le déploiement rapide et soudain des bras. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Introduire chaque pièce moulée supérieure dans le profilé avant correspondant (FIG. 6).
L’ensemble de bras droit (profilé avant) est précâblé pour le moteur d’auvent.
5
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
FIG. 6 Auvent et tube Vis à tête hex. d’1/4 po - 20 x 3/4 po
3. Fixer le profilé avant droit à la pièce moulée supé rieure droite avec la vis à tête hex. d’1/4 po - 20 x 3/4 po et la rondelle-frein élastique d’1/4 po (FIG. 6).
4. Répéter l’étape 3. pour le côté gauche (FIG. 7).
FIG. 7 Profilé avant Profilé avant Embout gauche Pièce moulée sup.
Pièce moulée sup.
Bride de montage sup.
Profilé arrière Vis à tête hex. d’1/4 po - 20 x 3/4 po Auvent et tube Goupille fendue
a. Redresser l’extrémité courbée de la goupille fendue.
b. Tourner le tube (comme pour dérouler l’auvent) en tirant le bas du tube vers soi.
Ceci réduit la pression sur la goupille fendue et facilite sa dépose.
c. Tout en tenant le tube d’enroulement, sortir la goupille fendue et la jeter.
D. Détermination de l’emplacement de l’auvent
1. RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. S’assurer que la surface de montage sur le VR est plane, comporte un renfort de structure, là où les fixations seront installées, pour soutenir en toute sécurité le produit. Sinon, ce produit risquerait d’être instable et pourrait se détacher, se plier ou s’effondrer. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Trouver un renfort de structure dans la paroi du VR pour soutenir les brides de montage supérieures et les profilés arrière (tous les points de montage).
2. S’assurer que les ensembles de bras n’entravent pas la manœuvre des portes, fenêtres, pièces coulissantes, etc. (FIG. 8).
Pour l’installation au-dessus des fenêtres et pour commander des ensembles d’entretoise de profilé arrière, voir B. Ensembles et com posants en option, à la page 3.
3. Laisser un dégagement suffisant entre la toile d’auvent et la porte d’entrée ou la pièce coulissante et la toile d’auvent pour tenir compte de l’inclinaison de l’auvent.
Éviter tout endroit gênant l’ouverture/la fermeture de la porte lorsque l’auvent est entièrement déployé. Voir B. Dégagement de la porte, à la page 4.
5. RISQUE D’IMPACT OU DE PINCEMENT. que les
DEUX NE PAS
enlever la goupille fendue de la barre de torsion (au niveau de l’embout) tant pièces moulées supérieures ne sont pas bien fixées aux profilés avant correspondants. Sinon, la pièce moulée se mettra à tourner rapidement. La tension du ressort tentera alors de faire tourner le matériel de montage et/ou le tube d’enroulement, rapidement et soudainement. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Retirer la goupille fendue du côté gauche de la barre de torsion (embout gauche) (FIG. 7).
Une fois la goupille fendue enlevée, la tension du ressort, préétablie à l’usine, est libérée.
FIG. 8
6
INSTALLATION DES NÉCESSAIRES ÉLECTRIQUES
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. Débrancher l’alimentation 120 VCA du VR. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
de la batterie d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé.
Déconnecter la borne positive (+) 12 VCC Déconnecter l’alimentation pour
TOUTES
procédures exécutées dans cette section.
les
A. Installation du commutateur de l’auvent (fixe/câblé)
Utiliser le commutateur à rappel (approuvé par Dometic Corporation) approprié, ou le commutateur de commande électronique avec protection du moteur en cas de surcharge.
3. 4. Acheminer le câble (à l’intérieur du VR) à l’endroit général où seront faits les raccordements au matériel de montage gauche de l’auvent.
Laisser assez de longueur de câble traverser la paroi du VR (le trou sera percé plus tard) pour permettre le raccordement à l’auvent.
Le trou pour le câble sera situé à la partie supérieure ou inférieure du profilé arrière gauche, selon le modèle d’auvent (FIG. 1).
Effectuer les raccordements de câble appropriés à l’intérieur du VR.
Les raccordements de câble à l’auvent (par l’extérieur de la paroi du VR) seront faits plus tard.
Pour des instructions de câblage supplémen taires, voir les instructions incluses avec le commutateur Dometic Corporation.
1. 2. 3. 4.
NE PAS
exposer le commutateur aux intempéries, températures extrêmes ou de longues heures à la lumière directe du soleil.
Trouver un endroit approprié pour installer le commutateur de l’auvent.
endommagé.
Installer un fusible de 15 A (fourni par l’installateur) au tableau de fusibles pour l’alimentation (+) 12 VCC (fil
ROUGE
) du commutateur. Sinon, l’appareil pourrait être Acheminer le câble (à l’intérieur du VR) à l’endroit général où seront faits les raccordements au matériel de montage de l’auvent.
Laisser assez de longueur de câble traverser la paroi du VR (le trou sera percé plus tard) pour permettre le raccordement à l’auvent.
Le trou pour le câble sera à la partie supérieure ou inférieure du profilé arrière droit, selon le modèle d’auvente (FIG. 1).
Effectuer les raccordements de câble appropriés à l’intérieur du VR.
Les raccordements de câble à l’auvent (par l’extérieur de la paroi du VR) seront faits plus tard.
Pour des instructions de câblage supplémen taires, voir les instructions incluses avec l’en semble de commutateur Dometic Corporation (disponible séparément).
B. Installation des commutateurs de lampes et rampe d’alimentation C. Installation du système de verrouillage de sécurité/de l’allumage
installer aussi un système de verrouillage de sécurité/ de l’allumage. Sinon, un fonctionnement accidentel pourrait se produire lors du transport. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
RISQUE D’IMPACT OU installer le produit sans Le système de verrouillage de sécurité/de l’allumage ne s’applique qu’aux autocaravanes.
1. Installer un fusible de 3 A (fourni par (+) 12 VCC de la commande d’allumage (fil pourrait être endommagé.
2. Effectuer les raccordements appropriés.
est sur
ON (MARCHE)
.
(disponible séparément).
ROSE
Le verrouillage de l’allumage ) allant au verrouillage de l’allumage. Sinon, l’appareil
DOIT
interrompre le circuit (couper le courant) à l’auvent lorsque le contacteur d’allumage Pour des instructions de câblage supplémen taires, voir les instructions incluses avec l’en semble de verrouillage Dometic Corporation
D. Installation du commutateur DEL (le cas échéant)
1. 2. Utiliser un commutateur approprié qui ne soit pas à rappel (approuvé par Dometic Corporation).
NE PAS
exposer le commutateur aux intempéries, températures extrêmes ou de longues heures à la lumière directe du soleil.
Trouver un endroit approprié pour l’installation du commutateur de l’auvent.
endommagé.
Installer un fusible de 15 A pour l’alimentation (+) 12 VCC (fil
ROUGE
) du commutateur. Sinon, l’appareil pourrait être 7 Un commutateur DEL (fourni par l’installateur) est nécessaire pour tous les modèles d’auvent équipés d’une bande lumineuse à DEL, sur la paroi ou dans le tube. Sauter cette sous-section si l’auvent
N’
est
PAS
équipé de bande lumineuse à DEL.
1. 2.
NE PAS
exposer le commutateur aux intempéries, températures extrêmes ou de longues heures à la lumière directe du soleil.
Trouver un endroit approprié pour installer le commutateur DEL.
Installer un fusible de 3 A (fourni par l’installateur) au tableau de fusibles pour l’alimentation (+) 12 VCC (fil
ROUGE
) du commutateur. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé.
INSTALLATION DES NÉCESSAIRES ÉLECTRIQUES
3. Un fusible en ligne de 3 A peut aussi être utilisé entre l’alimentation positive (+) 12 VCC (fil ROUGE) et le commutateur DEL.
Acheminer le câble (à l’intérieur du VR) à l’endroit général où seront faits les raccordements au matériel de montage de l’auvent.
Laisser assez de longueur de câble traverser la paroi du VR (le trou sera percé plus tard) pour permettre le raccordement à l’auvent.
Le trou pour le câble sera à la partie 4. supérieure ou inférieure du profilé arrière droit, selon le modèle d’auvent (FIG. 1).
Effectuer les raccordements de câble appropriés à l’intérieur du VR.
Les raccordements de câble à l’auvent (par l’extérieur de la paroi du VR) seront faits plus tard.
Pour des instructions de câblage supplémen taires, voir les instructions incluses avec le commutateur de lampes à DEL.
INSTALLATION DE L’AUVENT
Le non respect des avertissements suivants pourrait entraîner de graves blessures ou la mort : ● RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT. Ce produit doit être installé dans un environnement contrôlé (intérieur).
NE PAS
installer ce produit lors de conditions venteuses, ou lorsque du vent est prévu. Sinon, ce produit pourrait se déplacer soudainement, devenir instable et se détacher, se plier ou s’effondrer.
● RISQUE DE FEU OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur du toit/du sol/des parois du VR. d’alimentation
AVANT
de graves blessures ou la mort.
FERMER
l’arrivée de gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie de percer ou de couper dans le VR. Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner Le non respect des avis suivants pourrait endommager le produit ou les biens matériels : ●
TOUJOURS
appliquer un agent d’étanchéité sur les surfaces et pièces (propres), là où les fixations pénètrent dans les parois/le toit/le sol du VR. Sinon, il y a risque de fuites d’eau.
plate et de niveau, et maintenus en parallèle, pour un bon fonctionnement et un bel aspect.
A. Introduction de la toile d’auvent dans le rail d’auvent
RISQUE D’IMPACT OU D’ÉCRASEMENT.
NE PAS
retirer le rail pour DEL de la toile d’auvent (si elle en est équipée). Sinon, la toile d’auvent pourrait se séparer du rail d’auvent (sur le VR), ce qui entraînerait le déploiement rapide de l’auvent ou le risque qu’il se détacher, se plier ou s’effondrer. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Si l’on
NE
désire
PAS
la bande lumineuse à DEL, une toile standard
DOIT
être utilisée. Sinon, il est possible de retirer la bande lumineuse à DEL du rail pour DEL, en laissant le rail pour DEL vide sur le cordon de la toile.
1.
NE PAS
dérouler plus d’1 tour de la toile, au risque sinon d’entraîner des problèmes, à la rétraction et au déploiement.
2. Dérouler la toile d’un tour avant de l’introduire (avec le cas échéant, le capot de l’auvent) dans le rail d’auvent.
Le déroulement d’1 tour donne assez de place entre la paroi du VR et le matériel de montage pour guider la toile au fur et à mesure de son insertion dans le rail d’auvent.
RISQUE DE BLESSURE (LEVAGE). Utiliser une technique appropriée pour soulever et retenir le produit. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures.
Garder les deux ensembles de bras parallèles entre eux, pour éviter qu’ils ne se tordent.
Tandis qu’une personne saisit chaque ensemble de bras, soulever prudemment tout l’ensemble d’auvent à la verticale. Transporter l’auvent jusqu’à l’extrémité du rail qui a été préparée (élargie) pour l’insertion (FIG. 9).
FIG. 9 Ensemble d’auvent et de tube Rail d’auvent Ensemble de bras
3. Alors qu’une personne guide la toile d’auvent (avec capot, le cas échéant) dans le rail d’auvent, faire avancer doucement l’ensemble du matériel de montage jusqu’à l’emplacement désiré (FIG. 9).
Un escabeau pourra être nécessaire pour atteindre le rail d’auvent.
Deux autres personnes au moins sont nécessaires pour retenir le matériel de montage jusqu’à ce que les brides de montage supérieures et les profilés arrière soient correctement installés.
8
INSTALLATION DE L’AUVENT
B. Fixation des brides de montage supérieures
1.
FIG. 10
Lorsque l’auvent est à un endroit prédéterminé, placer les brides de montage supérieures (avec ensembles de bras) directement sous le rail d’auvent et parallèles à celui-ci (FIG. 1) et (FIG. 10).
Pour déterminer le bon emplacement de l’auvent, voir D. Détermination de l’emplacement de l’auvent, à la page 6.
L’ensemble de bras motorisé est
TOUJOURS
installé au côté droit de l’auvent.
Certains rails d’auvent comportent une rigole qui recueille l’eau s’écoulant du toit, pour l’évacuer. Si le rail est trop large, il pourra être nécessaire de baisser la position des brides supérieures pour éviter toute interférence avec l’auvent et le tube.
Rail d’auvent
6. Percer un trou de 5/8 po de diamètre à l’empla cement marqué pour le trou du câblage,
EN HAUT
et dans la paroi extérieure du VR.
Sauter cette étape si le câble traverse la paroi du VR,
EN BAS
du profilé arrière
DROIT
.
7. L’ensemble de bras étant complètement fermé, remettre en place les brides de montage supé rieures contre la paroi et aligner ses trous de montage avec les trous prépercés dans le VR.
8. tube
N’
est Retenir les ensembles de bras en installant les brides. Si le poids de l’auvent et du
PAS
soutenu, une force vers le bas pourrait faire balancer les ensembles de bras sur les côtés, en endommageant le VR.
Appliquer de l’agent d’étanchéité sur le filetage des vis à tête hex. nº 14-10 x 1-1/2 po. Puis, installer 1 vis dans la fente extérieure de la bride supérieure et dans le renfort de structure du VR et la serrer (FIG. 11).
S’assurer que les ensembles de bras sont complètement fermés avant de serrer les vis extérieures. Des ensembles de bras fermés aident à l’alignement général de l’auvent.
FIG. 11 Embout gauche Ensemble d’auvent et de tube Brides de montage sup.
Ensembles de bras
2. Tout en tenant bien les ensembles de bras en place, marquer les emplacements des trous de montage supérieurs (fentes des brides supérieures, gauche et droite) (FIG. 10).
3. Pour le trou du câblage de l’ensemble de bras motorisé, voir (FIG. 1).
a. L’ensemble de bras motorisé est
TOUJOURS
installé du côté
DROIT
de l’auvent.
L’emplacement du faisceau de câblage est déterminé par le modèle d’auvent. Le profilé arrière comporte une encoche en haut, ou un trou près du bas, pour le passage du câble dans la paroi du VR. Si le câble traverse la paroi du VR,
EN BAS
du profilé arrière, passer à l’étape 4.
b. Si le câble traverse la paroi du VR,
EN HAUT
du profilé arrière, marquer l’emplacement du trou (encoche) pour le passage du câble.
4. Écarter les ensembles de bras.
5. Percer des trous de 3/16 pouce aux emplacements marqués pour les trous de montage et dans le renfort de structure du VR.
Percer des trous de 7/32 pouce dans l’acier.
9
Rail d’auvent Bride de montage supérieure gauche Vis à tête hex nº 14-10 x 1-1/2 po
9. RISQUE D’IMPACT OU DE 10. la tension de l’amortisseur à gaz. Bien retenir les ensembles de bras et l’ensemble d’auvent et de tube
AVANT
de retirer les attaches. Sinon, les bras vont se déployer, rapidement et soudainement. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Tout en retenant bien les ensembles de bras (profilé avant) et l’ensemble d’auvent et de tube, enlever soigneusement les attaches en nylon (et le ruban, le cas échéant) autour des profilés avant et arrière. Puis, laisser le profilé avant s’ouvrir lentement jusqu’à ce que l’auvent soit bien tendu.
Le mou de la toile non enroulée permet à l’auvent de se déployer d’environ 30 à 46 cm (12 à 18 po).
Appliquer de l’agent d’étanchéité sur le filetage des vis à tête hex. nº 14-10 x 1-1/2 po. Puis, installer 1 vis dans la fente intérieure de la bride supérieure et dans le renfort de structure du VR et la serrer (FIG. 12).
INSTALLATION DE L’AUVENT
FIG. 12 Rail d’auvent Bride de montage supérieure droite Vis à tête hex nº 14-10 x 1-1/2 po
C.
11. Répéter les étapes 3. à 10. pour le câblage des accessoires et de la rampe, de l’autre côté.
Fixation des profilés arrière
1. Retirer le couvre-fils du profilé arrière droit (le cas échéant). Le conserver pour le réinstaller plus tard.
2. Le profilé arrière droit doit être installé d’équerre avec le VR et l’ensemble d’auvent et tube. Marquer les emplacements des trous de montage inférieurs (profilés arrière, le droit et le gauche) (FIG. 1) et (FIG. 13).
Il est acceptable de mesurer à partir d’un cadre de porte ou de fenêtre.
FIG. 13 Auvent et tube Trous de montage centraux 1 paire au-dessus de l’amort.
1 paire en dessous de l’amort.
Monter d’équerre avec le VR et l’auvent/ tube Profilé arrière Trous de montage inférieurs Niveau du plancher
3. Pour le trou du câblage de l’ensemble de bras motorisé, voir (FIG. 1).
L’ensemble de bras motorisé est
TOUJOURS
installé du côté droit de l’auvent.
L’emplacement du faisceau de câblage est déterminé par le modèle d’auvent. Le profilé arrière comporte une encoche en haut, ou un trou près du bas, pour le passage du câble dans la paroi du VR. a. Si le câble traverse la paroi du VR, du profilé arrière, passer à l’étape 4.
EN HAUT
10 b. Si le câble traverse la paroi du VR, profilé arrière, marquer l’emplacement du trou pour le passage du câble.
4. Éloigner doucement les ensembles de bras (à l’écart) pour exposer les emplacements marqués pour les trous (FIG. 14).
bride de montage supérieure.
EN BAS
du Si le bras est trop raide pour s’écarter, desserrer la vis sur la fente intérieure de la
FIG. 14 Ensemble de bras droit Emplacements des trous
5. Percer des trous de 3/16 pouce aux emplacements marqués pour les trous de montage et dans le renfort de structure du VR.
Percer des trous de 7/32 pouce dans l’acier.
6. Percer 1 trou de 5/8 po de diamètre à l’emplacement marqué pour le trou du câblage,
EN BAS
et dans la paroi extérieure du VR.
Sauter cette étape pour attacher le profilé arrière
GAUCHE
ou si le câble traverse la paroi du VR,
EN HAUT
du profilé arrière
DROIT
.
7. Remettre le profilé arrière en place et aligner ses trous de montage aux trous percés dans le VR.
Resserrer la vis sur la fente intérieure de la bride de montage supérieure (si elle a été desserrée plus tôt pout écarter l’ensemble de bras).
8. Appliquer de l’agent d’étanchéité sur les rivets Oscar de 3/16 po x 1 po (fournis). Puis, installer les rivets dans les 2 trous de montage inférieurs du profilé arrière et les fixer au renfort de structure du VR (FIG. 15).
Le renfort de structure (avec revêtement)
DOIT
avoir une épaisseur de 9,5 mm (3/8 po) à 12,7 mm (1/2 po) pour que les rivets Oscar puissent être utilisés.
Sinon, des vis spéciales pour structure (fournies par l’installateur) peuvent être utili sées pour fixer le profilé arrière si la structure du VR peut résister à au moins 100 lb-force par vis.
INSTALLATION DE L’AUVENT
FIG. 15 FIG. 16
c. Fixer tout câble en excès du matériel de montage/ du moteur à l’intérieur du profilé avant pour éviter qu’il ne soit pincé ou endommagé lors du fonctionnement de l’auvent.
Profilé arrière Rivet Oscar de 3/16 po x 1 po
9. Répéter les étapes 1. à 8. pour l’autre côté.
10. Appliquer de l’agent d’étanchéité sur le filetage des vis à tête hex. nº 14-10 x 1-1/2 po. Puis, installer les vis dans les fentes restantes des deux brides de montage supérieures et dans le renfort de structure du VR et les serrer (FIG. 11) et (FIG. 12).
D. Raccordements électriques de l’auvent
Le non respect des avis suivants pourrait endommager le produit ou les biens matériels : ● ● S’assurer que la borne positive (+) 12 VCC est déconnectée de la batterie d’alimentation. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé.
TOUJOURS
assurer l’étanchéité des fils contre les intempéries et l’humidité, là où les fils pénètrent des parois, du toit ou du plancher. Sinon, des fuites pourraient se produirer.
●
NE PAS
des bords acérés. Si le câblage est endommagé, il
DOIT
S’il pincer le câblage ou le laisser frotter contre être remplacé par un technicien qualifié de service après-vente.
Utiliser un passe-fils (fourni par l’installateur) lors de l’acheminement des fils au travers de la paroi du VR.
N’
y a
PAS
thermorétrécissable, là où le câble traverse la paroi du VR. de passe-fils, utiliser un tube 1.
RACCORDEMENTS DE MOTEUR ET DE COMMUTATEURS :
a. Tirer le câble par le trou (avec passe-fils) et le raccorder au câble approprié à l’intérieur du VR.
S’il
N’
y a
PAS
de passe-fils, s’assurer que l’agent d’étanchéité assure aussi une protection efficace et permanente contre les dommages.
Pour des instructions de câblage supplé mentaires, voir les instructions incluses avec l’ensemble de commutateur Dometic Corporation.
b. Raccorder le câble du moteur au câble du ma tériel de montage, précâblé à l’usine (près de l’embout droit) (FIG. 16).
11
Embout droit Câble du moteur Câble du matériel de montage
2.
RACCORDEMENTS DE LA RAMPE D’ALIMEN TATION :
Le câblage de la rampe comprend la bande lumineuse à DEL et la rampe d’alimentation.
a. Tirer le câble par le trou (avec passe-fils) et le raccorder au câble approprié à l’intérieur du VR.
S’il
N’
y a
PAS
Corporation.
de passe-fils, s’assurer que l’agent d’étanchéité assure aussi une protection efficace et permanente du câblage contre les dommages.
Pour des instructions de câblage supplé mentaires, voir les instructions incluses avec l’ensemble de commutateur Dometic b. c. Raccorder le câble de la rampe d’alimentation/ bande lumineuse à DEL au câblage précâblé à l’usine (près de l’embout gauche) (FIG. 17).
Fixer tout excès de câble de la rampe d’alimentation/bande lumineuse à DEL à l’in térieur du profilé avant pour éviter qu’il ne soit pincé ou endommagé lors du fonctionnement de l’auvent.
FIG. 17 Embout gauche Câble de rampe d’alimentation/ bande lumineuse à DEL Câble du matériel de montage
INSTALLATION DE L’AUVENT
3.
RACCORDEMENTS DE LA BANDE LUMINEUSE À DEL DU RAIL (LE CAS ÉCHÉANT) :
Sauter cette étape si l’auvent N’est PAS équipé de bande lumineuse à DEL.
a. Tirer le câble par le trou (avec passe-fils).
S’il
N’
y a
PAS
de passe-fils, s’assurer que l’agent d’étanchéité assure aussi une protection efficace et permanente contre les dommages.
b. c. Raccorder le câble du commutateur de DEL à la bande lumineuse à DEL précâblée à l’usine.
Pour des instructions de câblage supplé mentaires, voir les instructions incluses avec l’ensemble de commutateur de DEL (fourni par l’installateur).
Fixer le câble pour éviter qu’il ne soit pincé ou endommagé lors du fonctionnement de l’auvent.
Laisser assez de câble pour tenir compte du mouvement possible de la toile.
E. Fin de l’installation du profilé arrière
1. L’auvent étant sous tension, le fermer (rétracter) entièrement pour vérifier que le matériel de montage est bien installé. Voir Rétraction de l’auvent dans les Instructions d’utilisation.
2. 3. RISQUE DE PINCEMENT. Conserver une distance horizontale d’au moins 40 cm (16 po) entre l’auvent entièrement déployé et tout objet permanent. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures.
Ouvrir l’auvent (le déployer entièrement). Voir Déploiement de l’auvent dans les Instructions d’utilisation.
Vérifier que le profilé arrière est bien d’équerre avec le VR et l’ensemble d’auvent et de tube (FIG. 13).
4. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle (fils, tuyaux, etc.) à l’intérieur du des parois, du toit ou du plancher parois du VR.
FERMER
RISQUE DE FEU OU DE l’arrivée de gaz, débrancher l’alimentation 120 VCA du VR et débrancher la borne (+) 12 VCC de la batterie d’alimentation percer ou de couper dans le VR. Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
5. En utilisant 1 paire des trous centraux comme guides, percer des trous de 3/16 po de diamètre dans le renfort de structure du VR (FIG. 1) et (FIG. 13).
Le couvre-fils (le cas échéant) enlevé du profilé arrière droit pour accéder aux trous de montage centraux.
Les trous de montage centraux peuvent se trouver au-dessus ou en dessous de l’amortisseur.
AVANT DOIT
de être Percer des trous de 7/32 po dans l’acier.
6. Vérifier si le câble (le cas échéant) n’est pas pris entre le matériel de montage et la paroi du VR avant de serrer les dispositifs de fixation.
12 7. Appliquer de l’agent d’étanchéité sur les rivets Oscar 9. de 3/16 po x 1 po (fournis). Puis, installer les rivets dans le profilé arrière (trous de montage centraux) et les fixer au renfort de structure du VR (FIG. 15).
Le renfort de structure (avec revêtement)
DOIT
avoir une épaisseur de 9,5 mm (3/8 po) à 12,7 mm (1/2 po) pour que les rivets Oscar puissent être utilisés.
Sinon, des vis spéciales pour structure (fournies par l’installateur) peuvent être utilisées pour fixer le profilé arrière si la structure du VR peut résister à au moins 100 lb-force par vis.
8. Répéter les étapes 3.à 7. pour l’autre côté.
Remettre les couvre-fils sur les profilés arrière droits (le cas échéant).
10. Remettre l’auvent sous tension et fermer l’auvent (le rétracter complètement).
F. Fixation de l’auvent au rail d’auvent
1. L’auvent étant sous tension, ouvrir et fermer l’auvent quatre ou cinq fois pour permettre un ajustement naturel de la toile. Voir les Instructions d’utilisation.
2. Vérifier l’alignement de la toile et le bon posi tionnement du matériel de montage.
a. S’il y a un défaut d’alignement, ajuster l’ensemble de bras en desserrant les vis de profilé arrière et de bride supérieure et déplacer le profilé arrière en conséquence (resserrer les vis).
b. Ouvrir et fermer l’auvent plusieurs fois pour vérifier son alignement.
3. S’assurer que les ensembles de bras sont toujours bien en place, puis marquer l’emplacement des bords de la toile d’auvent sur le rail. 4. Tirer un bord de l’auvent d’environ 6,5 mm (1/4 po) au-delà de la position marquée et fixer à l’aide d’une vis TEK nº 6 x 7/16 po dans le rail d’auvent (à environ 5 cm/2 po du bord de la toile) (FIG. 18).
FIG. 18 Vis TEK nº 6 x 7/16 po Rail d’auvent 5 cm (2 po) Bord de la toile
5. Tirer pour tendre l’autre bord de la toile d’environ 19 mm (3/4 po) et fixer à l’aide d’une vis TEK nº 6 x 7/16 po dans le rail d’auvent (à environ 5 cm/2 po du bord de la toile).
VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION
A. Manœuvre-test C. Conserver la documentation
L’auvent étant sous tension, le manœuvrer confor mément aux Instructions d’utilisation pour vérifier que toutes ses pièces fonctionnent correctement.
Les instructions renferment des informations pré cieuses pour l’utilisation du produit et la sécurité du consommateur.
B. Fixation de l’auvent pour le déplacement
1. Rétracter complètement l’auvent. Voir Rétraction (fermeture) de l’auvent dans les Instructions d’utilisation.
2. Vérifier que l’auvent est bien arrimé pour le déplacement. Voir Préparation de l’auvent pour le déplacement, dans les Instructions d’utilisation.
Conserver le produit.
À LA FOIS
les Instructions d’ins tallation et les Instructions d’utilisation avec 13