Guide d'installation | Cooper Lighting 8- ControlKeeper M - CKM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Guide d'installation | Cooper Lighting 8- ControlKeeper M - CKM Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d’installation
Modèle nº CKM18
Modèle nº CKM36
Modèle nº CKM48
INS #
ControlKeeper® M
AVERTISSEMENT
TENSIONS DANGEREUSES DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE RETIRER LE COFFRET.
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEURENTRETIEN PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ
UNIQUEMENT.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter les mesures de sécurité élémentaires, y
compris les suivantes:
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
●●
Seuls les électriciens qualifiés doivent installer l’équipement de contrôle d’éclairage
●●
Installez selon les codes du Code national de l’électricité ou autres qui peuvent s’appliquer
●●
●●
●●
●●
●●
Coupez le courant à l’aide du disjoncteur avant d’enlever le coffret du châssis, d’installer ou de brancher des
composants sous haute tension
Tout nouveau câblage doit avoir fait l’objet d’une vérification approfondie avant de mettre le courant
Documentez tous les câblages raccordés aux relais et autre composants pour simplifier le futur entretien et la
prochaine programmation
Assurez-vous que les câblages de haute tension et de basse tension restent séparés et entrent par les zones de
haute et de basse tension
Tous les coffrets pour ControlKeeper® M dépassent la limite de poids pour qu’une seule personne arrive à les
soulever, c’est pourquoi il faut toujours qu’il y ait deux personnes pour les soulever ou les monter
●●
L’appareil doit être monté à des endroits où il ne pourra pas être facilement altéré par des personnes non autorisées
●●
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des conditions non sécuritaires
●●
N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et à la tension indiquée
●●
L’entretien de l’appareil doit être effectué par du personnel d’entretien qualifié
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Renseignements généraux
Renseignements généraux
Aperçu général de référence
Modèle de relais 18
15,24 cm
Dimensions du coffret
61 cm (24 po)
(6 po)
(couvercle avant et porte d’accès basse tension ouverte)
Module
analogique
Module de fermeture
de contact
Coffret électrique 18
circuits Poids
Carte-mère
78,7 cm (31 po)
Conditionné: 25 kg (55 lb)
Non conditionné: 22,6 kg
(50 lb)
Affichage et
porte d’accès
basse tension
Cartes
de relais
CKMB18:
78,7 cm H x 61 cm L x
15,2 cm P (31 X 24 X 6 po)
(jusqu’à 18 relais)
Cartes
de relais
Statut DEL de relais
et interruptions
Statut DEL
de relais et
interruptions
15,24 cm
61 cm (24 po)
(6 po)
Alimentations électriques
Conditionné: 34 kg (75 lb)
Non conditionné: 31,8 kg
(70 lb)
101,6 cm (40 po)
Montage du boîtier
Coffret électrique
36 circuits Poids
Le ControlKeeper® M comprend un boîtier extérieur et une
partie intérieure qui contient tous les composants du boîtier.
Dans certains cas, le boîtier extérieur et la partie intérieure
peuvent être expédiés séparément. Si les composants
intérieurs ne sont pas installés dans le boîtier au moment
de la livraison, vous devrez installer l’intérieur dans le boîtier
sur place une fois les raccordements de conduit terminés.
CKMB36:
Le ControlKeeper® M est disponible dans trois tailles de
boîtier différentes: taille 18, taille 36 et taille 48. Il peut
être configuré avec des types de relais différents selon vos
besoins en éclairage.
101,6 cm H x 61 L x
15,2 cm P (40 X 24 X 6 po) (jusqu’à 36 relais)
15,24 cm
61 cm (24 po)
Coffret électrique
48 modulesPoids
122,6 cm H x 61 cm L x
15,2 cm P (48,25 x 24 X
6 po) (jusqu’à 48 relais)
2
122,6 cm (48,250 po)
CKM48:
Emplacement et espacement
Les modèles de ControlKeeper® M sont entièrement
refroidis par convection, par conséquent il est primordial
de veiller à que chaque unité soit installée dans un endroit
ventilé afin de permettre à l’air de circuler suffisamment et
de garantir un bon fonctionnement.
Conditionné: 45,4 kg
(100 lb)
Non conditionné: 40,8 kg
(90 lb)
(6 po)
ControlKeeper® M
Exigences de l’atmosphère ambiante
Température de 0°C à +50°C (de 32°F à 122°F)
Humidité de 0 à 95% (sans condensation)
Montage du boîtier
Pour enlever la partie intérieure
Instructions de montage
●●
●●
●●
●●
Gardez au moins 36 cm (14 po) entre l’avant du châssis et
tout autre composant ou mur. Veillez à vérifier et à suivre
les normes locales si toutefois un espace supplémentaire
est nécessaire
Si votre boîtier a été envoyé avec la partie intérieure
installée, il est conseillé de l’enlever du boîtier extérieur lors
du raccordement de la connexion initiale afin de protéger
les composants contre les débris métalliques.
Prévoyez suffisamment d’espace pour l’entretien futur
de l’appareil. Ne l’installez pas dans un endroit qui sera
ensuite difficile d’accès
1.
Desserrez les boulons intérieurs de montage situés sur
la paroi arrière du boîtier.
2.
Faites glisser la partie intérieure vers le haut jusqu’à
ce que les boulons de montage sortent des trous de
verrouillage.
3.
Enlevez la partie intérieure du boîtier et mettez-la de
côté dans un endroit protégé.
Le ControlKeeper® M est conçu pour être monté
verticalement
Lorsqu’il fonctionne, le ControlKeeper® M est bruyant,
cela vient des relais de circuit à l’intérieur de l’unité.
Prenez tous ces arguments en considération au moment
où vous déciderez de le monter
Utilisez des conduits et des coupleurs appropriés pour
relier les goulottes au régulateur
Orifices de
montage de la
partie intérieure
Accès aux trous de montage
Les trous de montage se situent dans le panneau arrière
du boîtier du ControlKeeper® M. Pour accéder aux trous
de montage (et aux bornes de câblage), il faut enlever le
panneau avant.
Pour enlever les panneaux avant
MISE EN GARDE: Avant d’enlever les panneaux d’un
ControlKeeper® précédemment installé, assurez-vous avant
tout que tous les circuits électriques entrants sont bien
coupés.
1.
Ouvrez la porte à charnières du panneau.
2.
Enlevez les deux vis de sécurité supérieures et les
deux vis de sécurité inférieures qui maintiennent le
panneau.
3.
Soulevez et enlevez délicatement le panneau avant des
boulons de verrouillage.
Orifices de
montage de la
partie intérieure
Pour monter le boîtier
1.
Choisissez un endroit sec, pratique pour le panneau
électrique et qui répond aux exigences en matière de
température de fonctionnement.
2. Montez le panneau sur une surface stable à l’aide
des trous prépercés.
Ø 10,50 mm
(0,414 po)
Approx.
mm
R 5,25 po)
10,32 mm
(0,207
(13/32 po)
Ø 23,00 mm
(0,906 po)
Ø 23,00 mm
(0,906 po)
Approx. 23,02 mm (29/32 po)
Vis de sécurité du panneau avant
(desserrées sur le haut et sur le bas)
45,4 cm (17 7/8 po)
45,4 cm (17 7/8 po)
60,96 cm (24 po)
mm
,25
R 5 7 po)
0
(0,2
R1
(0,4 1,50
53 mm
po
)
86,36 cm (34 po)
45,4 cm (17 7/8 po)
Boulons du couvercle
avant(desserrés sur les
deux côtés)
Approx.
23,02 mm
(29/32 po)
mm
,25 o)
R 5 07 p
(0,2
R1
(0,4 1,50
53 mm
po
)
107,3 cm (42 1/4 po)
●●
m
25 m )
R 5,
po
(0,207
R 11
,50
(0,4
m
53 p m
o)
45,4 cm (17 7/8 po)
ControlKeeper® M
3.
Branchez le boîtier au panneau électrique à l’aide
d’un câble.
4.
Enlever tous les débris et la saleté.
3
Câblage de haute tension
Remarque: Assurez-vous que les câblages de haute
tension et de basse tension entrent
séparément dans le boîtier. Le câblage de
haute tension doit entrer dans le boîtier par le
bas, les côtés gauche ou droit ou les canaux
en haut à droite et en haut à gauche. Le
câblage de basse tension peut entrer dans le
boîtier par l’emplacement en haut au milieu du
boîtier.
Accès basse
tension uniquement
Haute tension
Haute tension
Accès haute
tension
Accès haute
tension
Câblage de haute tension
Chaque fois que vous travaillez sur des circuits ou des
composants de haute tension, assurez-vous de couper
l’alimentation des disjoncteurs.
Câblage des alimentations principales
Les alimentations principales fournissent de l’énergie aux
composants à l’intérieur du boîtier du ControlKeeper®
M. Les alimentations principales universelles utilisées
acceptent un circuit électrique monophasé de 120 V c.a 347 V c.a. Il est conseillé d’ajouter un circuit de dérivation
dédié à l’alimentation. Le câblage d’alimentation peut entrer
par la gauche, la droite ou le dessous du boîtier.
Les faisceaux de fils sont fournis pour le raccordement aux
alimentations principales. Reliez les deux fils blancs au fil
neutre entrant. Reliez les deux fils noirs au fil chaud entrant
(120 - 347 V c.a.).
Assurez-vous que le système d’alimentation par le sol est
bien branché, pour des raisons de sécurité.
Accès au câble
haute tension
Accès au câble
haute tension
Haute tension
Pour installer la partie intérieure du panneau
Une fois le perçage terminé et la connexion établie, il faudra
installer à l’intérieur du boîtier la partie intérieure contenant
les composants du ControlKeeper® M.
1.
Desserrez les boulons intérieurs de montage situés sur
la paroi arrière du boîtier.
2.
Posez délicatement la partie intérieure sur les boulons
de montage en alignant les trous de verrouillage sur les
boulons de montage.
3.
Faites glisser les trous de verrouillage vers le bas et
serrez fermement les boulons de montage.
Pour remplacer les panneaux avant
1.
Posez délicatement le panneau avant sur les boulons
de verrouillage et vérifiez l’alignement.
2.
Insérez les vis de sécurité derrière la porte à charnières
du panneau.
3.
Serrez les boulons du panneau avant.
Alimentations
électriques
Alimentation de
masse du système
Neutre
Ligne
Accès au câble
haute tension
Branchement des charges du relais
Les cartes de relais seront pré-montées dans la partie
intérieure, conformément aux spécifications de la
commande. Sauf indication contraire, des relais maintenus
électriquement (unipolaire) seront fournis pour le
raccordement aux charges d’éclairage. Des relais bipolaires
et des relais monostables unipolaires peuvent également
être installés, conformément aux spécifications de la
commande.
Avant de raccorder les relais, testez la charge directement
raccordée au disjoncteur de dérivation pour vérifier qu’il n’y
a aucun court-circuit. Enlevez les restes de fils du boîtier.
4
ControlKeeper® M
Câblage de haute tension
Les relais du ControlKeeper® M intègrent une fonctionnalité
leur permettant de mesurer l’alimentation. De plus, la
nouvelle technologie de temporisation du relais variable
permet de surveiller chaque relais individuel afin d’assurer
une fermeture optimale selon les caractéristiques de la
charge raccordée. Un fil de référence neutre devra être
raccordé à tous les relais unipolaires pour garantir le bon
fonctionnement des technologies de temporisation du relais
variable et de mesure de l’alimentation. Ce raccordement
ne peut être fait au niveau de la terminaison du fil neutre
de charge. Les fils neutres de charge doivent être raccordés
à la barre omnibus neutre du panneau d’alimentation
électrique.
Remarques concernant la carte de relais maintenus
électriquement (unipolaires)
Tout le câblage des charges du relais doivent entrer par
le panneau gauche, droit ou inférieur du boîtier. Les coins
supérieurs gauche et droit peuvent également être utilisés
pour accéder au câblage de haute tension.
●●
Les relais sont numérotés alternativement de gauche à
droite et de haut en bas. Par exemple, le relais 1 sera en
haut à gauche, le relais 2 sera en haut à droite, le relais 3
sera en dessous du relais 1, etc. Voir le schéma ci-dessous
pour plus de clarté. Quelle que soit la taille du coffret (18,
36 ou 48), les numéros des relais commenceront toujours
en haut du boîtier avec des relais impairs à gauche et des
relais pairs à droite.
Les relais bipolaires, qui occupent deux positions de relais,
seront alimentés par une seule position de relais. Si la
carte se trouve à droite (côté des numéros pairs), elle
fonctionnera sur la position de relais la plus basse,
c’est-à-dire que si elle est installée aux emplacements 6 et
8, le relais de contrôle sera le relais 8. Si la carte se trouve
à gauche (côté des numéros impairs), elle fonctionnera sur
la position de relais la plus haute, c’est-à-dire que si elle est
installée aux emplacements 1 et 3, le relais de contrôle sera
le relais 1.
●●
●●
●●
Les classifications des relais sont de 120 ou 277 volts,
20A maximum, unipolaire. Il est conseillé de ne pas
dépasser 16A lors du chargement des circuits
Les borniers des relais ont une limite maximum de 8
AWG pour le câblage
Puissances en chevaux par relais 1 CV 120 V c.a., 2 CH
277 V c.a.
Remarques concernant la carte de relais à verrouillage
●●
●●
Les classifications des relais sont de 120 ou 347 volts,
20A maximum, unipolaire. Il est conseillé de ne pas
dépasser 16A lors du chargement des circuits
Les borniers des relais ont une limite maximum de
8 AWG pour le câblage
Puissances en chevaux par relais 1 CV 120 V c.a., 2 CH
277 V c.a.
Remarques concernant la carte de relais bipolaires
●●
●●
●●
●●
●●
Les relais bipolaires sont disponibles en configuration
maintenu électriquement et normalement ouverte.
Les classifications des relais concernent des charges
bipolaires allant jusqu’à 480V et 20A maximum. Il est
conseillé de ne pas dépasser 16A lors du chargement des
circuits.
Les borniers des relais ont une limite maximum de
8 AWG pour le câblage.
Les relais bipolaires occupent les deux fentes à relais
dans le boîtier.
Puissances en chevaux par relais 1 CV 120 V c.a., 2 CH
277 V c.a.
Câblage de relais unipolaire
Les options telles que le relais maintenu électriquement
et le relais à verrouillage pour les relais unipolaires servent
aux charges unipolaires. Le branchement de circuits/charges
bipolaires à la carte de relais unipolaire annulera la garantie
de l’équipement et peut entraîner des blessures sérieuses
ou la mort et/ou des dommages à l’équipement.
Pour relier une charge unipolaire à un relais:
ControlKeeper® M
1.
Branchez un disjoncteur de dérivation unipolaire hors
tension à l’emplacement étiqueté LINE du bornier du
relais.
2.
Branchez le câble de charge sortant à l’emplacement
étiqueté LOAD du bornier de sortie.
3.
Serrez les vis de la borne de relais tout en vérifiant que
le câblage de relais est sécurisé. Vérifiez que la borne
bien est serrée sur le conducteur et non sur l’isolant.
4.
Raccordez le fil neutre de charge à la barre omnibus
neutre sur le coffret du disjoncteur et non à l’intérieur
du boîtier du ControlKeeper® M.
5
Câblage de haute tension
5.
Vérifiez que le fil de référence neutre est bien branché
comme indiqué ci-après.
Les relais sont alimentés par plusieurs panneaux
électriques
6.
Prenez des notes relativement au câblage du relais au
circuit et au sujet de la charge contrôlée pour référence
ultérieure.
Si un boîtier est alimenté par plusieurs panneaux
électriques, un fil de référence neutre devra être installé
entre la barre omnibus neutre de chaque panneau électrique
et chaque carte de relais. Modifiez si besoin la configuration
précâblée du fil de référence neutre réalisée en usine afin
de répondre aux exigences de votre installation.
Reportez-vous à l’exemple illustré ci-dessous.
Relais sur le côté droit du boîtier
Charge
Ligne
Terminal de
référence neutre
Relais sur le côté gauche du boîtier
Charge
Ligne
Vers la barre omnibus
neutre du panneau
électrique d'alimentation
(HLP1)
Câblage de référence neutre de relais unipolaire
Le fil de terminaison de référence neutre est utilisé
pour mesurer l’alimentation et pour la technologie de
commutation de temporisation du relais variable (brevet
en instance) au sein de la carte de relais. Afin que ces
éléments fonctionnent correctement, il est essentiel
d’installer un fil de référence neutre sur chaque relais
unipolaire. Il n’est pas nécessaire de faire circuler la charge
à travers ce conducteur, elle serait nettement plus faible
que les conducteurs de lignes et de charges. Le calibre
maximum supporté par la borne de référence neutre est
16 AWG. Les relais bipolaires n’ont pas besoin du fil de
référence neutre.
Tous les relais sont alimentés par le même panneau
électrique
Si tous les relais sont alimentés par le même panneau
électrique, un seul fil de référence neutre peut entrer par
la barre omnibus neutre du panneau électrique et être relié
à chaque borne de référence neutre de la carte de relais.
Le panneau a été préconfiguré en usine pour ce type
d’installation pour faciliter la connexion du fil de référence
neutre.
Neutre
Terminal de référence
Tous les relais alimentés à
partir du même panneau
disjoncteur
Vers la barre
omnibus neutre du
panneau électrique
d'alimentation
6
ControlKeeper® M
Les relais 2, 4, 6, 8 et
10 sont alimentés à
partir du panneau HLP1
Tous les autres relais
sont alimentés à partir
du panneau HLP1
Vers la barre omnibus
neutre du panneau
électrique d'alimentation
(HLP2)
Câblage d’un relais bipolaire
Pour câbler une charge bipolaire à un relais bipolaire:
1.
Reliez l’un des circuits du disjoncteur bipolaire hors
tension à l’un des emplacements où il est inscrit
« LINE » sur le bornier du relais.
2.
Branchez le côté avec une charge à la sortie de bornier
de ce même bornier, étiquetée « LOAD ».
3.
Reliez l’autre circuit du disjoncteur bipolaire hors
tension à l’autre emplacement où il est inscrit « LINE »
sur le bornier du relais.
4.
Branchez le deuxième fil côté charge à l’emplacement
où il est inscrit « LOAD » sur le bornier.
5.
Serrez les vis de la borne de relais tout en vérifiant que
le câblage de relais est sécurisé. Vérifiez que la borne
bien est serrée sur le conducteur et non sur l’isolant.
6.
Prenez des notes relativement au câblage du relais au
circuit et au sujet de la charge contrôlée pour référence
ultérieure.
Câblage de haute tension
Les relais bipolaires ne nécessitent pas l’utilisation d’un
câble de référence de charge neutre.
Relais sur le côté droit du boîtier
Charge
Pour installer la barrière:
1.
Coupez tous les circuits électriques entrants.
2.
Enlevez le panneau avant du boîtier.
3.
Insérez l’élément de fixation fourni dans la fente de
la barrière de sécurité afin que les deux languettes
passent par la fente.
4.
Retirez la vis de montage pour relais d’une des cartes
les plus proches de l’endroit où la barrière va être
placée et sur le côté pour pouvoir aligner l’élément de
fixation. Desserrez les vis de montage qui sont encore
sur les deux cartes de relais.
5.
Insérez la barrière dans le boîtier afin que le bord plat le
plus long s’appuie contre la paroi latérale du boîtier et
que la languette s’insère dans l’espace entre les deux
cartes de relais. Lorsqu’il est positionné correctement,
l’élément de fixation doit s’aligner avec le site
d’insertion de la vis de montage de la carte de relais.
Ligne
Charge
Ligne
Relais sur le côté gauche du boîtier
Ligne
Charge
Ligne
Charge
Ce bord supérieur doit être au même
niveau que le panneau de devant
Installation des barrières haute tension
Il peut être nécessaire d’installer des barrières de sécurité
dans votre boîtier pour répondre aux normes locales ou
nationales concernant la séparation des tensions. Si des
barrières de sécurité ont été commandées, elles seront
envoyées séparément et devront être montées dans le
boîtier aux endroits souhaités.
Les barrières de sécurité peuvent être installées entre tout
emplacement de carte de relais. Veuillez prévoir d’installer
les barrières pour pouvoir acheminer les fils de la façon la
plus pratique. Par exemple, si le panneau a besoin d’une
intervention d’urgence, qu’il est connecté à l’alimentation
normale et que le transformateur doit être alimenté par une
source d’alimentation d’urgence, il serait préférable que les
barrières soient installées sur les cartes de relais en bas du
boîtier afin que toutes les sources d’alimentation d’urgence
se situent en bas du boîtier.
Ce bord doit être
contre le côté du
boîtier
Insérez ce bord entre
les cartes relais
Ce bord doit être contre la paroi
arrière du boîtier
6.
Insérez la vis fournie avec la barrière à travers l’élément
de fixation de la barrière et dans le site d’insertion de la
vis de montage du relais. Serrez bien le raccord.
La barrière de sécurité comprend trois composants: la
barrière de sécurité elle-même, une vis de montage et un
élément de fixation.
ControlKeeper® M
7
Câblage de haute tension
7.
Serrez les vis de montage du relais restantes.
L’installation est maintenant terminée.
Si les charges d’un même boîtier sont alimentées par plus
d’un coffret électrique, assurez-vous que le fil de référence
neutre de chaque relais unipolaire se termine bien sur le
panneau d’alimentation
Mise sous tension
1.
Une fois le câblage terminé, assurez-vous que le boîtier
est propre et exempt de tout débris de découpage de
fils et qu’aucun fragment n’est logé dans les cartes
de circuits imprimés du relais ou dans les autres
composants.
2.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fils lâches ou dénudés.
3.
Si ce n’est pas déjà fait, veillez à replacer le panneau de
recouvrement avant sur le cadre du boîtier.
4.
Mettez sous tension la source d’alimentation principale
du ControlKeeper® M et tous les autres circuits
commandés désirés.
5.
Une fois que l’unité est alimentée, si votre
ControlKeeper® M est muni d’un écran, celui-ci devrait
s’allumer et afficher le menu principal lorsque vous
touchez l’écran tactile. Si votre unité ne dispose pas
d’un écran permettant de vérifier si le microprocesseur
fonctionne, ouvrez la porte à charnières extérieure
principale et la porte à charnières intérieure donnant
accès à la section à basse tension pour voir les
principaux voyants DEL du microprocesseur. Le voyant
d’état DEL principal « Heartbeat » devrait clignoter pour
indiquer que le microprocesseur fonctionne.
6.
Les charges d’éclairages peuvent être commandées par
chacun des interrupteurs prioritaires de relais situés le
long des rails latéraux de la section à basse tension ou
par l’emploi de l’interrupteur prioritaire de la carte mère
principale. Les voyants DEL deux couleurs s’allumeront
en rouge ou en vert à côté de chacun des interrupteurs
prioritaires pour indiquer l’état du relais commandé. Le
ControlKeeper® M n’a pas besoin d’être programmé
pour que ces méthodes de fonctionnement en mode
prioritaire puissent être utilisées.
Interrupteur prioritaire
Statut DEL
Bouton poussoir de
surpassement
Moteur DEL
8
ControlKeeper® M
Câblage à basse tension
Câblage à basse tension
Afin de réaliser le câblage à basse tension, les éléments
suivants doivent être reliés:
●●
Les entrées de fermeture à contact
●●
Les entrées de l’interrupteur numérique Greengate
●●
Les entrées analogiques
●●
Les câbles de réseau
●●
Les fils du dispositif en série RS-232
●●
Les fils pour établir la connexion USB avec le logiciel
●●
Les câbles Ethernet
●●
Le fil de l’accessoire du module du relais d’éclairage
Les câbles à basse tension doivent être éloignés des câbles
à haute tension. La partie supérieure centrale du boîtier est
réservée au conduit d’entrée et aux conducteurs à basse
tension.
Vérifiez l’absence de courts-circuits de la mise à la terre CA
dans tout le câblage à basse tension avant de connecter le
panneau ControlKeeper® M.
Le ControlKeeper® M est muni d’une source d’alimentation
de 24 VCC intégrée destinée à alimenter les périphériques.
Il est possible que la puissance fournie ne soit pas
suffisante si de nombreuses entrées sont utilisées. Une
source d’alimentation externe, EXPS-24V, peut être ajoutée
pour alimenter les dispositifs supplémentaires.
Important: si une source d’alimentation EXPS-24V a été
ajoutée dans le but de fournir encore plus de puissance
à votre contrôleur d’éclairage pour votre installation, le
branchement recommandé des entrées dépendra de ce
qu’indiquent les instructions ci-dessous. Veuillez vous
reporter aux instructions d’installation du EXPS-24V
pour assurer son bon fonctionnement et pour éviter
d’endommager votre contrôleur d’éclairage.
Mettez la source d’alimentation principale hors tension et
débranchez les borniers à basse tension durant le câblage à
basse tension initial.
Module de fermeture
de contact
À moins que ce ne soit précisé lors de la commande, le
ControlKeeper® M ne sera pas muni directement d’une
carte de module de fermeture par contact. Si une carte
de module de fermeture par contact a été commandée,
vous disposerez de 36 bornes d’entrée. En fonction
du type de contact qui sera utilisé, cette configuration
permettra le branchement d’un maximum de 18 entrées
de commutation SPDT (à 3 câbles) temporaires ou de 36
entrées de commutation SPST (à 2 câbles) temporaires ou
permanentes par carte CCM. Chaque carte CCM est dotée
de 18 bornes de sortie de commutation d’éclairage (LSO)
intégrées. Le nombre de cartes CCM que peut accepter un
boîtier dépendra de la taille du panneau.
Module de la carte à circuits (MCC) et
détails de l’entrée
Taille du boîtier du relais
18
36
48
Cartes MCC par défaut
0
0
0
Bornes d’entrée par défaut
0
0
0
Capacité potentielle des cartes MCC
1
2
3
Capacité potentielle des bornes d’entrée
36
72
108
Câblage de l’interrupteur d’entrée à contact
Total potentiel des raccordements à 3 fils
(unipolaire à deux directions)
18*
36*
54*
Renseignements généraux
Total potentiel des raccordements à 2 fils
(unipolaire à une direction)
36*
72*
108*
Total potentiel des sorties des
interrupteurs éclairés
18
36
54
Des bornes de câblage à entrée de fermeture par contact
optionnelles peuvent être installées dans la section à basse
tension du boîtier pour chaque commande de panneau
ControlKeeper® M. Ces bornes sont situées sur le module
de fermeture par contact (CCM).
ControlKeeper® M
*Ces chiffres sont valables seulement si aucun autre type
d’entrée n’est connecté.
9
Câblage à basse tension
●●
●●
Utilisez un câble 18 AWG torsadé, sans isolant pour tout
câblage de dispositif de fermeture à basse tension à
contact sec. La longueur maximum pour un câble d’un
dispositif de fermeture à contact sec est 305 m (1 000 pi)
Accès haute
tension
1.
Ouvrez la porte intérieure de basse tension.
2.
Tirez sur le câble d’entrée à contact pour le faire sortir
par la partie centrale supérieure de la section à basse
tension du boîtier, en utilisant un conduit d’une taille qui
convient à vos conducteurs à basse tension. Veillez à ce
que le câblage de basse tension soit séparé de celui de
haute tension dans l’entrée du boîtier, ainsi que dans
les chemins et conduits de câblage.
Accès haute
tension
Haute tension
3.
Repérez les modules de fermeture par contact dans la
section à basse tension, au-dessus de la carte mère
principale.
4.
Branchez les conducteurs aux borniers en faisant
bien attention de ne dénuder que les fils au niveau
de l’entrée du bornier. (Les borniers sont amovibles
pour faciliter le câblage) Voici un exemple d’un schéma
de câblage classique pour des types de dispositifs
d’entrée communs:
Bornier CCM
Si des interrupteurs muraux commandent les mêmes
charges d’éclairage et s’ils sont du même type sur le
plan de la forme, ils peuvent être câblés en parallèle
à la même borne de commutation. Les entrées de
commutation permanentes ne doivent pas être câblées
en parallèle à moins que des détecteurs de mouvement
ne commandent les mêmes groupes de relais
Un maximum de trois lampes témoins incandescentes ou
de six lampes témoins à DEL peut être câblé à un canal
LSO
Haute tension
LS01
●●
Haute tension
1
(Entrée)
2
TERRE
Détails du câblage
Accès basse tension
uniquement
+24
L’écran de programmation intégré optionnel et les progiciels
utilisent un système de type « carte CCM no: borne de
commutation no » pour désigner les entrées lors de la
programmation. Chaque carte CCM possède un numéro
d’identification de carte se reportant à un voyant DEL
(CCM1, CCM2, CCM3) et une étiquette de numéro est
apposée sur chacune des bornes de câblage (1-36) de
façon à permettre la reconnaissance de l’entrée lors de la
programmation. Il est important de prendre des notes sur
la façon dont chaque câble d’interrupteur est raccordé à
des fins de programmation. La première borne de la carte
CCM située dans le coin inférieur gauche portera le numéro
1, et les numéros des bornes suivantes seront affichés
en ordre croissant, jusqu’à la dernière borne qui portera le
numéro 36. Les bornes identifiées LSO servent à recevoir
les câbles de sortie des interrupteurs d’éclairage pour les
commutateurs qui sont reliés à des lampes témoins ou à
des voyants DEL approuvés par Eaton Cooper Controls.
Pour chaque borne câblée, prenez note des types d’entrées
de commutation qui sont raccordées, en prenant soin
d’inscrire le numéro de la carte CCM et les numéros des
bornes câblées.
(Entrée)
SPDT momentané
SPDT maintenu
Veilleuse
Conducteur (optionnel)
+ 24 V (Commun)
Signal « ON »
+ 24 V (Commun)
Signal « OFF »
Signal
Signal « ON »
+ 24 V (Commun)
+ 24 V (Commun)
Veilleuse
Conducteur
(optionnel)
SPDT momentané (deux interrupteurs connectés à des
entrées séparées qui partagent le + 24V (Commun))
10
ControlKeeper® M
Câblage à basse tension
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Zone 5
Zone 6
Détecteur de
mouvements Greengate
5.
Fil de mise à la terre (noir)
Signal « ON » (bleu)
Fil + 24 (bleu)
Fil de mise à la terre (noir)
Signal « ON » (bleu)
Fil + 24 (bleu)
Zone 1
Détecteur IRP-4
Greengate
Pour chaque borne câblée, prenez des notes à savoir
quelle entrée de commutation est raccordée, et
indiquez les numéros de borne et le numéro de la
carte CCM. Prenez également des notes sur le type
d’interrupteur qui est raccordé, soit, un interrupteur
permanent, un interrupteur temporaire à 3 câbles ou
un interrupteur temporaire à 2 câbles. Il est possible
de vérifier le n° de la carte de dispositif de fermeture
de circuit en regardant les voyants à DEL de la carte. Si
vous utilisez des interrupteurs d’éclairage, prenez des
notes au sujet des bornes LSO qui sont utilisées pour
chaque entrée.
Chaque panneau ControlKeeper® M est doté d’un bornier
de raccordement qui permet de brancher directement un
réseau d’interrupteurs GDS à la carte mère. Chaque réseau
d’interrupteurs GDS est en mesure d’alimenter et de
supporter jusqu’à 32 stations GDS sur une distance de
300 mètres (1000 pieds).
Le réseau GDS est organisé selon une configuration de
chaîne en série possédant deux extrémités distinctes.
Les deux dispositifs terminaux seront emboutés par des
cavaliers de raccordement intégrés. Avant de procéder au
câblage, faites un schéma représentant la façon dont seront
acheminés les fils pour veiller à ce que l’installation se fasse
adéquatement.
Appareil
Appareil
Appareil
T
ControlKeeper
T
Remarque: les bornes qui
modifient le câblage se
placent au-dessus
DEL indique le nº de carte
du module à contact sec
Câblage de l’interrupteur numérique Greengate
(GDS)
Renseignements généraux
Le ControlKeeper® M peut être câblé dans la chaîne en
série du GDS à n’importe quel emplacement à l’intérieur du
réseau. Le câblage de tous les GDS doit être fait à l’aide du
câble Eaton Cooper LCCNP (non ignifuge), Eaton Cooper
LCCP (ignifuge), Belden 1502R (non ignifuge) ou 1502P
(ignifuge). Pour la meilleure performance réseau, utilisez
un des câbles recommandés. Si le câble spécifié n’est pas
utilisé et vous éprouvez des problèmes de communications
qui exigent de l’aide du service de dépannage, des frais
supplémentaires s’appliqueront.
La méthode de câblage est identique pour le bornier du
CKM et toutes les stations:
0V/TERRE
(noir)
CAN-L
(bleu)
BLINDAGE
(gris)
CAN-H
(blanc)
+ 24 V
(rouge)
Les panneaux d’éclairage ControlKeeper® M sont
compatibles avec les interrupteurs numériques Greengate
(GDS). Les interrupteurs numériques Greengate sont des
interrupteurs qui peuvent être installés en réseau, qui
sont intelligents et qui fonctionnent à basse tension. Les
interrupteurs numériques Greengate sont la propriété de
Eaton Cooper Controls. Les interrupteurs numériques
offerts par d’autres fabricants ne sont pas compatibles
avec le système. Les stations GDS peuvent être dotées de
gros boutons ou de petits boutons, et chaque station peut
contenir d’un à six boutons.
ControlKeeper® M
11
Câblage à basse tension
Particularités concernant le câblage
5.
Pour câbler le réseau du GDS au ControlKeeper® M:
1.
Ouvrez la porte intérieure de basse tension.
2.
Tirez sur le câble du GDS pour le faire sortir par la
partie centrale supérieure de la section à basse tension
du boîtier, en utilisant un conduit d’une taille qui
convient à vos conducteurs à basse tension. Veillez à ce
que le câblage de basse tension soit séparé de celui de
haute tension dans l’entrée du boîtier, ainsi que dans
les chemins et conduits de câblage.
Repérez les deux dispositifs terminaux sur le réseau
de l’interrupteur numérique Greengate. Les cavaliers
de raccordement de ces deux dispositifs devraient se
trouver à la position « Terminated ». Les cavaliers de
raccordement des autres dispositifs se trouvant sur le
réseau du GDS doivent se trouver à la position OFF
(ARRÊT). Les cavaliers de raccordement se trouvent à
l’arrière de l’interrupteur GDS, directement à côté du
bornier du réseau du GDS. Sur le ControlKeeper® M, le
cavalier de raccordement se trouve sous le bornier de
câblage du réseau du GDS.
Accès basse tension
uniquement
Haute tension
Haute tension
Accès haute
tension
Accès haute
tension
Terminaison « ON »
Terminaison « OFF »
Raccordement de la station GDS
Cavalier de terminaison
Haute tension
3.
Terminaison Terminaison
« OFF »
« ON »
Repérez le bornier à cinq positions du GDS, qui est
situé près de la partie supérieure centrale de la carte
mère principale.
Bornier GDS
Cavalier de terminaison
4.
Fixez les conducteurs aux borniers présents de la
même façon que sur le schéma présenté. La gaine
isolante de chaque conducteur doit rester intacte
jusqu’à l’endroit où ce dernier est dénudé afin d’insérer
les contacts d’entrée sans présence de fils parasites.
Si le ControlKeeper® M se trouve au milieu du
réseau, deux conducteurs se trouveront sous chaque
emplacement de bornes.
0V/TERRE
(noir)
12
CAN-L
(bleu)
BLINDAGE
(gris)
ControlKeeper® M
CAN-H
(blanc)
+ 24 V
(rouge)
6.
Une fois que vous avez terminé l’installation du réseau
du GDS, procédez à la vérification des raccordements.
Retirez le bornier du GDS des broches de la borne du
ControlKeeper® M, en laissant tous les fils du GDS
raccordés au bornier. À l’aide d’un ohmmètre, mesurez
les ohms entre les bornes CAN-H (blanche) et CAN-L
(bleue) du bornier déconnecté. Si le CKM est l’un des
dispositifs d’extrémité du réseau, l’ohmmètre devrait
indiquer 120 ohms. Si le CKM n’est pas l’un des
dispositifs d’extrémité du réseau, l’ohmmètre devrait
indiquer 60 ohms. En cas de chiffres différents, vérifiez
les dispositifs de terminaison de chaque commutateur
numérique Greengate (GDS) et du CKM pour trouver le
problème. Le réseau ne fonctionnera pas correctement
s’il n’est pas correctement raccordé.
7.
Remplacez le bornier du GDS sur la carte mère.
8.
Fermez la porte intérieure de basse tension.
9.
Faites le schéma de câblage du GDS, en marquant
l’emplacement de chaque station ainsi que le flux du
câblage réseau afin de faciliter la programmation du
système et le dépannage.
Câblage à basse tension
Câblage d’entrées analogiques
Renseignements généraux
Cette section décrit le câblage pour les dispositifs à entrée
analogique. Ces dispositifs doivent posséder une sortie
0-10 V c.c. ou 1-10 V c.c. pour être reliés à ces canaux.
Une alimentation de + 24 c.c. est fournie pour le dispositif
analogique. Veuillez consulter la documentation fournie
avec le dispositif pour obtenir des renseignements sur le
placement et l’installation appropriés de celui-ci.
Le ControlKeeper® M permet le raccordement de modules
à entrée analogique en option. Chaque module à entrée
analogique permet le raccordement de quatre entrées
analogiques distinctes. Le module analogique se raccorde
au dispositif de fermeture de circuit à l’aide d’une carte
accessoire sur le côté gauche.
Port B
Module analogue connecté
au module à contact sec
L’afficheur et les logiciels de programmation intégrés, en
option, font appel à un système de carte de dispositif de
fermeture de circuit no: Port: bornier analogique #” pour
indiquer les entrées analogiques dans la programmation.
Chaque carte de dispositif de fermeture de circuit contient
un voyant à DEL indiquant le no de carte (CCM1, CCM2,
CCM3) ainsi qu’une lettre d’identification du port (A / B)
pour l’emplacement du module analogique. En outre,
chaque module analogique aura une étiquette portant un
numéro associé aux borniers câblés (AN1 à AN4). À des fins
de programmation, il est important de noter l’emplacement
de chaque terminaison de détecteur analogique. Les
numéros de port des cartes de dispositif de fermeture
de circuit sont indiqués de la manière suivante: port A
pour le port inférieur du module analogique et port B,
pour le supérieur. Sur le module analogique, les numéros
de borniers analogiques vont de 1 (bas) à 4 (haut). Pour
chaque bornier analogique câblé, inscrivez le type d’entrée
analogique raccordée, en prenant note du no de carte de
dispositif de fermeture de circuit, de la lettre du port du
module analogique et du numéro du bornier câblé.
Détails du câblage
Privilégiez un câblage par fil multibrin torsadé 18 AWG. La
longueur du câble ne doit pas dépasser 152,4 m (500 pi).
1.
Ouvrez la porte intérieure de basse tension.
2.
Faites passer le câblage analogique par la section de
basse tension du boîtier, située au milieu, en haut, en
choisissant un conduit dont la taille est adaptée à vos
conducteurs à basse tension. Veillez à ce que le câblage
de basse tension soit séparé de celui de haute tension
dans l’entrée du boîtier, ainsi que dans les chemins et
conduits de câblage.
Port A
Nº de carte du module à
contact sec DEL
Accès basse tension
uniquement
Chaque carte dans le boîtier permet deux modules
analogiques. Le tableau ci-dessous donne le nombre de
modules analogiques pouvant être ajoutés à un système
ControlKeeper® M si des cartes supplémentaires sont
commandées.
Détails du module analogique
36
48
Capacité potentielle des modules
analogiques*
2
4
6
Capacité potentielle des bornes
analogiques
8
16
24
Haute tension
Accès haute
tension
Taille du boîtier du relais
18
Accès haute
tension
Haute tension
*Exige une carte de dispositif de fermeture de circuit pour
le raccordement. Chaque carte de dispositif de fermeture de
circuit peut prendre en charge deux modules analogiques.
ControlKeeper® M
Haute tension
3.
Trouvez les modules analogiques dans la section de
basse tension, sur le côté gauche des panneaux de
modules de fermeture de circuit.
4.
Raccordez le câblage d’entrée analogique du bornier
selon la configuration représentée. La gaine isolante de
chaque conducteur doit rester intacte jusqu’à l’endroit
où ce dernier est dénudé afin d’insérer les contacts
d’entrée sans présence de fils parasites. Les borniers
à entrée analogique des modules analogiques sont
bloqués en groupes de trois. Le câblage habituel de
la plupart des détecteurs analogiques Greengate est
représenté comme suit:
13
Câblage à basse tension
Deux borniers sont situés dans la partie supérieure de la
carte mère principale du ControlKeeper® à des fins de
raccordement au câblage du réseau.
AN2
TERRE
+24
Fil de signal (jaune)
AN1
Fil de mise à la terre (noir)
TERRE
Fil + 24 V (rouge)
+24
Câblage du réseau
1.
Avant de procéder au câblage, choisissez les deux
panneaux qui formeront les extrémités du réseau, pour
ensuite élaborer votre plan. Les panneaux doivent être
connectés en série et non en étoile ni en T.
2.
Faites passer le câblage à paires torsadées Belden
9841 dans un conduit selon votre plan, en veillant à
ce qu’il demeure séparé du câblage de haute tension.
Faites entrer le câblage du réseau dans le boîtier par le
compartiment de basse tension.
Courant SV
5.
Notez les branchements des entrées analogiques aux
borniers, ainsi que le modèle analogique, les n° de
bornier analogique câblé et de carte de dispositif de
fermeture de circuit ainsi que le port (A ou B) auquel
le module analogique est raccordé. Il est possible de
vérifier le n° de la carte de dispositif de fermeture
de circuit en regardant les voyants à DEL de la carte.
Le port doit être indiqué par texte sérigraphié sur la
carte mère, située près de la connexion du module
analogique.
6.
Terminaisons de réseau
Fermez la porte intérieure de basse tension.
Entrée des fils
à basse tension
Câblage du réseau de contrôle de l’éclairage
Renseignements généraux
Le ControlKeeper® M possède la capacité de communiquer
avec le panneau réseau des autres ControlKeeper® au
moyen du réseau RS-485 pour le contrôle d’éclairage. Cela
permet aux panneaux de s’échanger l’information entre eux,
mais aussi avec d’autres produits et logiciels en option.
Le réseau RS-485, connecté en série, est doté d’un
dispositif de début et d’extrémité distinct. Chaque dispositif
du réseau de contrôle de l’éclairage Greengate doit avoir
une adresse unique. L’adresse, qui peut se situer entre 1 et
254, peut s’attribuer à l’aide des commutateurs d’adresse
de réseau intégrés. Les deux dispositifs d’extrémité doivent
être raccordés au moyen des bretelles de fin intégrées. La
bretelle de fin doit être retirée de tous les dispositifs situés
au milieu du câblage du réseau.
ControlKeeper
ControlKeeper
T
ControlKeeper
3.
Raccordez en toute sécurité les conducteurs aux
points de terminaison du réseau, comme le montre
l’illustration, en respectant la polarité. La gaine isolante
de chaque conducteur doit rester intacte jusqu’à
l’endroit où ce dernier est dénudé afin d’insérer les
contacts d’entrée sans présence de fils parasites.
Le réseau Blindage n'est raccordé à aucun endroit.
Attachez le blindage via le réseau en continu en laissant
le fil blindé flotter.
ControlKeeper
T
SH
SH
Détails du câblage
Le réseau de contrôle de l’éclairage est de type RS-485
connecté en série. Il est recommandé d’utiliser un câble
de type Belden 9841. Le réseau RS-485 peut supporter une
longueur maximale de 1219,20 m (4000 pi) et 35 dispositifs
avant que la mise en place d’un répéteur soit nécessaire. Au
sens de dispositif, on entend tout composant raccordé au
réseau RS-485 (c.-à-d., panneau d’éclairage, passerelle ou
autre accessoire).
14
ControlKeeper® M
Les panneaux situés à l'extrémité du réseau auront une
seule branche connectée. Ce fil peut se terminé à un
bornier.
Câblage à basse tension
4.
Assurez-vous que le câble de blindage est relié, mais
pas connecté au bornier du réseau, ni à un point de
masse, peu importe où. Le blindage doit être laissé
flottant.
Commutateurs d'adresses
Paramétrez les bretelles de fin de réseau.
1.
Déterminez si le panneau est un dispositif d’extrémité
ou s’il est situé au milieu du réseau.
2.
S’il est au milieu, cherchez la bretelle de fin de réseau
directement sous le bornier du réseau et veillez à ce
qu’elle soit détachée des broches (pour parer à toute
éventualité, laissez suspendre le manchon de la bretelle
au-dessus de l’une des broches).
3.
S’il est à l’extrémité du réseau, assurez-vous que la
bretelle de fin est en place sur les deux broches.
Terminaison « ON »
Terminaison « OFF »
3.
Attribuez une adresse au panneau qui soit différente
de celle des autres panneaux du réseau. Les adresses
valides vont de 1 à 254. L’adresse est calculée par
l’addition de la valeur binaire des commutateurs en
position MARCHE. En page suivante, un tableau
récapitule les adresses de 1 à 50.
ADRESSE RÉSEAU
1
(Pour les panneaux situés
en fin de réseau)
(Pour les panneaux situés en
milieu de réseau)
2
4
8
16
32 64 128
Tableau des adresses du réseau (1-50)
Cavalier de terminaison
de réseau
Définissez l’adresse du réseau.
Les étapes ci-dessous vous aideront à attribuer l’adresse du
ControlKeeper® M et à le raccorder correctement.
1.
Ouvrez la porte intérieure à basse tension pour accéder
à la carte mère principale.
2.
Trouvez les commutateurs d’adresse situés au bas de
la carte mère.
=Position MARCHE,
=Position ARRÊT
ControlKeeper® M
15
Câblage à basse tension
4.
Une fois l’adresse réglée, appuyez sur le bouton
« Reset » (Réinitialiser) pour initialiser la nouvelle
adresse avec le contrôleur.
USB
La connexion USB peut être utilisée pour des logiciels
spécifiques à Greengate. Si vous vous connectez au moyen
d’un logiciel qui permet la connexion USB, raccordez le
câble USB fourni au connecteur indiqué.
Ethernet
Bouton de réinitialisation
Le panneau de chaque ControlKeeper® M dispose d’un port
Ethernet intégré, situé sur la carte mère principale. Ce port
Ethernet peut être utilisé aux fins suivantes:
●●
●●
5.
Si le panneau dispose d’un afficheur intégré,
sélectionnez le bouton «Panel» (Panneau), dans le coin
supérieur gauche de l’écran principal.
6.
Dans le coin supérieur gauche de l’écran de menu
« Panel » (Panneau), sélectionnez le bouton « Refresh »
(Actualiser) pour que l’afficheur reconnaisse la nouvelle
adresse du panneau.
Connexions à basse tension supplémentaires:
RS-232, USB et Ethernet
La carte mère du ControlKeeper® M permet les connexions
RS-232, USB et port Ethernet. Ces ports sont indiqués dans
le graphique ci-dessous.
Port USB
Port Ethernet
Port RS-232
Connexion à des logiciels achetés avec le système
Implantation de données de mesure de la puissance dans
des logiciels achetés ou des systèmes tiers
Si la connexion aux logiciels Greengate se fait par port
Ethernet, il est recommandé d’utiliser un seul port par
logiciel (p. ex., pour exécuter VisionTouch et un logiciel
Keeper Enterprise, vous devrez attribuer des adresses IP
distinctes à deux panneaux différents, un pour chaque
logiciel). Éventuellement, vous pouvez faire appel à un
module d’interface Ethernet à la place du port Ethernet
intégré.
Si vous vous servez d’un port Ethernet pour recueillir
des données de mesure de la puissance en temps réel,
il sera nécessaire d’avoir une connexion et de configurer
les paramètres Ethernet pour chaque panneau à mesurer.
Les données de mesure de la puissance ne passent
pas par le réseau d’éclairage de Greengate et ne sont
accessibles que depuis le panneau local au moyen d’une
connexion Ethernet. Si des lots de logiciels accessoires
ont été achetés avec le système, ces derniers requièrent
éventuellement des modules d’interface Ethernet
supplémentaires pour y accéder.
Les adresses IP sont configurées dans le
ControlKeeper® M par le biais de l’interface embarquée
facultative ou par le biais du logiciel de Keeper Enterprise.
En cas d’utilisation du port Ethernet, tirez le câble CAT5 ou
le câble Ethernet standard supérieur du connecteur LAN
vers le connecteur Ethernet.
Conformité UL 924 - module de relais à interface
RS-232
La connexion RS-232 peut être utilisée pour les dispositifs
ou logiciels en option qui se raccordent par les méthodes
RS-232. Si vous utilisez un dispositif ou des logiciels qui
communiquent à l’aide de cette méthode, un câble spécial
de raccordement sera fourni avec la commande. Branchez
le câble et le dispositif au port RS-232 indiqué, en veillant à
suivre les instructions fournies.
16
ControlKeeper® M
En plus de l’accessoire du module de relais à interface,
le boîtier de commande d’éclairage ControlKeeper® M
a été approuvé en conformité avec la norme UL 924.
Si vous utilisez le module de relais à interface, il sera
nécessaire de câbler l’alimentation électrique du panneau
à une source d’alimentation d’urgence. La fermeture de
contact du module de relais à interface se connecte au
principal connecteur prioritaire externe de la carte mère
du ControlKeeper® M. Les câbles de connexion entre
le module de relais à interface et ce connecteur sont
considérés comme alimentés en courant à basse tension
et doivent passer dans le cabinet par la zone basse tension.
Veuillez consulter les instructions d’installation du module
de relais à interface pour plus de détails.
Détails concernant le fonctionnement
Connexion de
surpassement externe
Bouton de neutralisation du relais:
pour interrompre les relais individuels, chaque relais dispose
d’un bouton-poussoir d’interruption dans la section à basse
tension du boîtier. Appuyez sur ce bouton pour changer
l’état du relais. Il s’agit d’une interruption temporaire de la
charge de lumière qui restera effective jusqu’à la réception
de la prochaine commande.
Statut DEL
Bouton poussoir
de surpassement
Détails concernant le fonctionnement
Relais de contrôle manuels
L’interrupteur prioritaire du relais individuel vous permet
également de procéder à la fonction « Flash à trouver ».
Les interruptions du relais du matériel peuvent être
réalisées au niveau du panneau ou au niveau du relais
individuel. Il n’est pas nécessaire de programmer le
panneau pour faire fonctionner ces appareils.
Avant d’utiliser le mode « Flash à trouver », vérifiez le type
de charge contrôlée. Si la charge contrôlée nécessite une
période de redémarrage ou un délai de démarrage, il n’est
pas recommandé d’utiliser le mode « Flash à trouver ».
Interrupteur prioritaire du panneau:
Au niveau du panneau, la carte mère principale du
ControlKeeper® M est dotée d’un interrupteur prioritaire
ALL OFF, AUTO, ALL ON.
Interrupteur prioritaire
Pour activer le mode « Flash à trouver », appuyez sur le
bouton-poussoir et le maintenez enfoncé pendant environ 5
secondes jusqu’au cycle du relais. Lâchez le
bouton-poussoir une fois que cela se produit. À ce moment,
le relais se met en marche et s’arrête alternativement,
toutes les 3 à 5 secondes, facilitant ainsi la localisation de
la charge dans l’installation. Pour annuler le mode « Flash
à trouver », appuyez rapidement sur le bouton-poussoir du
relais individuel.
Réinitialisation du système et
restauration des commandes par défaut
Dans certaines circonstances, vous souhaiterez
éventuellement réinitialiser le ControlKeeper® M. Deux
différents types de commandes de réinitialisation sont
mises à disposition: une commande de réinitialisation A et
une commande de restauration des paramètres par défaut.
Ce commutateur fonctionne comme un interrupteur
prioritaire principal. Lorsque ce commutateur se trouve en
position ALL OFF ou ALL ON, même si les commandes
sont traitées dans le statut du logiciel du
ControlKeeper® M, elles ne seront pas transmises aux
relais. Lorsque le commutateur passe en position AUTO, le
statut du logiciel des relais reprendra le contrôle.
Si les modes ALL OFF ou ALL ON sont utilisés, le statut
DEL de relais clignotera. Le couleur de la DEL indiquera
le statut du logiciel du relais et non le statut ON ou OFF
physique du relais.
ControlKeeper® M
Commande de réinitialisation
Une commande de réinitialisation est utilisée pour initialiser
une nouvelle adresse de panneau avec le panneau.
Elle peut également être utilisée comme technique de
dépannage si le panneau ne répond pas et si la DEL
« HEARTBEAT » de la carte mère ne clignote pas. La
commande de réinitialisation n’occasionne pas la perte de la
programmation panneau.
Pour procéder à une commande de réinitialisation:
1.
Ouvrez la porte intérieure de basse tension.
2.
Appuyez sur le bouton « Reset » (Réinitialiser) sur la
carte mère principale, puis le relâcher.
17
Détails concernant le fonctionnement
Bouton « C »
Bouton de réinitialisation
Bouton de réinitialisation
Moteur DEL
Restauration des paramètres par défaut
Une commande de « Restauration des paramètres par
défaut » est utilisée pour effacer toute la programmation
du dispositif ControlKeeper® M. On se sert de cette
commande avant de programmer l’unité pour la première
fois ou lorsqu’un représentant en soutien technique le
conseille. Il faut faire preuve de prudence lors de l’utilisation
de cette commande! Lors de l’utilisation de la commande
de « Restauration des paramètres par défaut », toutes
les charges de relais s’éteignent. Utilisez le principal
interrupteur prioritaire de la carte mère si vous voulez que
les lumières restent allumées.
Pour réaliser une commande de restauration des
paramètres par défaut:
1.
Ouvrez la porte intérieure à basse tension pour accéder
à la carte mère principale.
2.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation « Reset »,
situé le plus à gauche, et maintenez-le enfoncé.
3.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « Reset »,
appuyez sur le bouton « C » situé le plus à droite, et
maintenez-le enfoncé.
4.
Tout en continuant de maintenir enfoncé le bouton
« C », relâchez le bouton « Reset ».
5.
Continuez à maintenir enfoncé le bouton « C » jusqu’à
ce que la DEL « Heartbeat » commence à clignoter.
6.
Relâchez le bouton « C ».
18
ControlKeeper® M
Programmation
Le ControlKeeper® M est programmé par l’interface clavier
intégré facultative ou par le logiciel facultatif de Keeper
Entreprise. Consultez le guide de programmation respectif
pour plus de détails sur la programmation du contrôleur.
Il est recommandé de procéder à une commande de
restauration des paramètres par défaut sur le contrôleur
avant la programmation initiale.
GARANTIES ET LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE
Veuillez consulter la section juridique de www.coopercontrol.com pour connaître nos conditions générales
Eaton
1000 Eaton Boulevard
Cleveland, OH 44122
United States
Eaton.com
Eaton’s Cooper Controls Business
203 Cooper Circle
Peachtree City, GA 30269
CooperControl.com
© 2014 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
P/N: 9850-000420-00
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.

Manuels associés