ARNU303NJA4.AMBBLUS | ARNU123NJA4.AMBBLUS | ARNU363NJA4.AMBBLUS | ARNU183NJA4.AMBBLUS | ARNU483NKA4.AMBBLUS | ARNU243NJA4.AMBBLUS | ARNU543NKA4.AMBBLUS | LG ARNU423NKA4.AMBBLUS Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels33 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
33
2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 1 FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Appareil vertical de traitement de l'air http://www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 2 IMPORTANT! Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit. Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente. PRÉCAUTION • Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents. L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada. • L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé avec les outils et les instruments d’essai appropriés. • Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort. ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification inappropriées peuvent annuler la garantie. Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le contact avec les bords pointus ou aiguisés. Mesures de sécurité • Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil. • Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés. • Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché. • Le R-410A provoque des gelures. • Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé. REMARQUE POUR L’INSTALLEUR : Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle d’air/chauffage. Précautions spéciales Lors du câblage : Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort. Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système. • Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés. • Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort. • Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux. • Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie. • Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables. Lors du transport : Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure. Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts. Lors de l’installation... ...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité. Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire. ...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers. ...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à l’unité extérieure. Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales. ...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un flux d’air approprié. ...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige. Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération • Gardez tous les drainages les plus courts possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux. • Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai. Lors de la réparation • Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les câbles électriques. • Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles. • Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée. 2 Appareil vertical de traitement de l'air 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 3 Appareil vertical de traitement de l'air - Manuel d'installation TABLE DES MATIÈRES Fonctions......................................4 Dimensions des raccordement de conduits .......................................5 Mesures de sécurité ....................6 Installation....................................9 Choix du meilleur emplacement ..9 Installation en flux ascendant ....10 Travail sur les conduits ..............11 Installation horizontale gauche ...12 Préparation de la tuyauterie.......13 Raccordement des tuyaux à l'unité intérieure....................................13 Méthode de substitution de l'Azote ........................................15 Isolation .....................................17 Évacuation de la condensation..18 Branchements électriques ........20 Radiateur électrique...................23 Réglages du commutateur DIP..24 Configuration de la commande de groupe........................................25 Désignation du modèle ..............29 Émission de bruit aérien ............29 Concentration limite ...................29 Données du produit...................30 Pression statique externe et débit de l'air ........................................30 Débit d'air minimal par capacité du radiateur.....................................31 Facteurs de chute de la pression statiques du radiateur électrique31 Facteurs de chute de pression statique au niveau du filtre à air (à se procurer sur place) ....................32 Pièces requises Outillage nécessaire o Quatre vis de type "A" o Jauge de niveau o tournevis o Perceuse électrique o Perceuse et foret o Tuyaux : côté Liquide côté gaz (voir les données du Produit) o Matériaux d'isolation o Tuyau d'évacuation supplémentaire o Clé hexagonale o Détecteur de la fuite du gaz o Pompe à vide o Pompe à dépression o Manuel d'utilisation o Thermomètre o Manuel d'installation du radiateur électrique Manuale d'installazione 3 FRANÇAIS Conditions requises pour l'installation 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 4 Fonctions Fonctions Prédécoupage pour câblage pour conduit Prédécoupage pour câblage pour conduit Raccordements du fluide frigorigène Raccordements d'évacuation pour application horizontale Accès au filtre 4 Appareil vertical de traitement de l'air Raccordements d'évacuation pour application avec flux ascendant 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 5 Fonctions Dimensions des raccordement de conduits FRANÇAIS <Haut > Raccordements d'evacuation pour application avec flux ascendant Raccordements du fluide frigorigene Raccordements d'evacuation pour Application horizontale Filtre à air <Avant > <Side-droit > <Bas > (Unité : pouce (millimètre)) Entrée défonçable pour câblage Dimension de tuyau de raccordement du fluide frigorigène I J Dimensions Capacité (kBtu/h (RT)) A B C D E F G Hauteur Largeur Profondeur H Puissance Communic Liquide ation Gaz 12(1.0) 18(1.5) 48-5/8 (1236) 18 (457) 21-3/8 1-9/16 17-1/2 (540) (40) (445) 20 (530) 17 (432) 12-1/8 1-11/16 (308) (43) 7/8 (22) 1/4 (6.35) 1/2 (12.7) 24(2.0) 30(2.5) 36(3.0) 48-5/8 (1236) 18 (457) 21-3/8 1-9/16 17-1/2 (540) (40) (445) 20 (530) 17 (432) 12-1/8 1-11/16 (308) (43) 7/8 (22) 3/8 5/8 (9.52) (15.88) 42(3.5) 48(4.0) 54(4.5) 55-1/8 (1401) 25 (635) 21-3/8 1-9/16 24-1/2 (540) (40) (623) 20 (530) 24 (610) 12-1/8 1-11/16 (308) (43) 7/8 (22) 3/8 5/8 (9.52) (15.88) Manuale d'installazione 5 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 6 Consignes de Sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT n Installation Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée. Faites toujours une connexion reliée à la terre. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande. Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. • Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation. N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un utilisateur). N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation. • Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser. • Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser. N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux. • Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. 6 Appareil vertical de traitement de l'air Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. • Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit. • Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur. Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. • Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 7 Consignes de Sécurité N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. • À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès. Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. • Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte. Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement. Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation. • De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement. Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides. Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique. N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit. N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps. • Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique. • Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit. • Il peut se produire un manque d'oxygène. S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation. Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive. • N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. • Il y a risque de choc électrique ou d'incendie. • Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique. N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé). • Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. • Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. • Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off). Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. • Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire. • Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit. Manuale d'installazione 7 FRANÇAIS n Fonctionnement 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 8 Consignes de Sécurité ATTENTION n Installation Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. • Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins. • Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage. Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié. • Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau. Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit. N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). • Evitez des blessures. n Fonctionnement N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air). • Ceci peut nuire à votre santé. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc. • Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit. Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin. • Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil. Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit. Maintenez le produit de niveau lors de son installation. N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de confort, pas un système frigorifique de précision. • Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles. Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées! • Vous risquez de subir des blessures. N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit. • Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles. • Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air. • Ceci peut provoquer une défaillance du produit. Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures). • Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit. Ne buvez pas l'eau drainée du produit. • Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé. Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu. • Faites attention et évitez des bles- • Ceci risquerait de provoquer un in- • Elle peuvent brûler ou exploser. sures. cendie ou une explosion. Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utilivos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas ser la télécommande si les piles ont fuit. la télécommande si les piles ont des fuites. • Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé. 8 Appareil vertical de traitement de l'air • Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé. 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 9 Installation Installation Choix du meilleur emplacement Plus de 350(13-25/32) Espace supérieur à 600(23-5/8) à partir des panneaux d'accès pour l'entretien Plus de 350(11-25/32) Plus de 250(9-27/32) Plus de 250 mm 250(9-27/32) Unité : mm (pouce) REMARQUE : le tuyau d'évacuation principal et secondaire doit être immobilisé sur place pour permettre une évacuation correcte de l'eau de condensation. Si le tuyau d'évacuation secondaire n'est pas utilisé, il doit être bouché. Dans le cas d’une installation en bordure de mer, le sel résiduel risque provoquer la corrosion du coffret et des composants. Veuillez prendre des mesures appropriées contre la corrosion. Manuale d'installazione 9 FRANÇAIS • Endroit où une distribution optimale de l'air peut être obtenue. • Endroit où rien ne bloque le passage de l'air ni gêne l'installation des conduits. • Endroits où la condensation peut être correctement évacuée. • Endroit où le plafond est suffisamment robuste pour supporter le poids d'unité intérieure. • Endroit où le faux plafond n'est pas sensiblement sur une pente. • Endroit offrant un espace suffisant pour les opérations de maintenance et d'entretien. • Endroit où la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure est dans la limite admissible. Voir le manuel d'installation pour l'unité extérieure. • L'appareil vertical de traitement de l'air peut être installé des positions à flux ascendant et horizontales gauche. 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 10 Installation Installation en flux ascendant • Positionnez l’appareil pour l’installation du plénum. • Le plénum doit être sécurisé pour pouvoir supporter l’installation des avertisseurs avec adaptateur et s’adapter à l’installation des conduits. • Scellez tous les conduits selon les codes locaux pour empêcher des fuites d’air. Assurez-vous que l'accès au filtre n'est pas bouché. • La plate-forme de support du groupe de traitement d’air doit être suffisamment solide pour supporter le coffret avec des composants accessoires y compris le boîtier du filtre. • L’écart minimum de la hauteur est de 15 pouces (350 mm) pour une circulation normale de l’air. • Les isolants de vibrations (achetés au niveau local) doivent être disposés entre l’appareil et le piédestal. • Une illustration représentant un exemple du lieu d’installation de l’isolant de vibrations apporterait des précisions sur les opérations que doit effectuer le responsable de l’installation pour mieux positionner l’isolant. Conduit d'alimentation (à se procurer sur place) Plénum de retour (à se procurer sur place) Plus de 25 mm (1 pouce) Plus de 6 vis (M4*25L) N'installez pas les vis sur les faces avant et arrière, cela pourrait empêcher le montage du filtre. 10 Appareil vertical de traitement de l'air 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 11 Installation Travail sur les conduits • Plus de 10 vis sont nécessaires pour le raccordement du conduit d'alimentation à l'appareil. • Le travail sur les conduits doit être isolé et couvert avec la barrière de vapeur si acheminé par un espace non climatisé. • Un revêtement acoustique interne d'isolation peut s'avérer nécessaire pour le système de conduit métallique s'il n'a pas de coude de 90° ni conduit principal de 10 pieds à la première sortie de raccordement de branche. • Nous recommandons l'utilisation d'un matériau de conduit fibreux en remplacement si le montage et l'installation s'effectuent conformément à l'édition la plus récente de la norme de construction SMACNA sur les conduits en fibre de verre. • Le matériau de conduit fibreux et le revêtement acoustique interne doivent répondre aux normes de l'Association nationale de protection contre l'incendie 90A ou B selon les tests réalisée par UL standard 181pour les conduits d'air de classe 1. • L'étanchéité réalisée autour du conduit fourni doit faciliter la prévention contre les fuites d'air. Plus de 10 vis (M4*25L) Manuale d'installazione 11 FRANÇAIS • Pour prévenir la propagation de vibrations, placez des connecteurs flexibles entre le conduit et l'appareil. Il est obligatoire que le connecteur flexible entre l'appareil et le conduit à la connexion de refoulement soit fait de matériau résistant à la chaleur si le radiateur électrique est installé. 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 12 Installation Installation horizontale gauche • Il convient que les appareils ne soient pas installés de telle sorte que les panneaux d'accès soient en face en haut ou en bas • Il convient de confirmer que l'installation est en conformité avec tous les codes du bâtiment pertinents qui peuvent nécessiter une installation d'un collecteur de condensation externe. - Adaptez un support pour l'appareil en le localisant à l'intérieur ou au-dessus du collecteur de condensation externe. • Il convient d'utiliser des supports à cornière d'acier munis de tiges filetées qui assurent le support de l'appareil à partir de la base, comme illustré sur la figure ci-dessous, si unités sont suspendues. • Si ce n'est pas le cas, il convient d'assurer le support comme mentionné ci-dessus et d'isoler aussi avec soin pour éviter la propagation du son. Par comparaison, la taille du support doit être plus grande que celle de l'appareil et ce dernier doit être placé au centre du support. • Des antivibrateurs à se procurer localement doivent être placés entre l'unité et le support. • Il convient d'utiliser la même méthode d'installation que le système à flux ascendant dans le cas de plénum de retour et de conduit d'alimentation. Tige fileté de plus de 9,5 mm (3/8 pouces) Conduit d'alimentation à se procurer sur place Angle de plus de 38 mm (1-1/2) X 38 mm (1-1/2 pouce). Longueur recommandée supérieure à 660 mm (26 pouces) avec un espace de 50 mm (2 pouces) de chaque côté de l'appareil Plénum de retour à se procure sur place A B C Endroits du support de suspension (Unité : pouce (mm)) Capacité (kBtu(RT)) Dimension A B C 12(1.0) 18(1.5) 24(2.0) 30(2.5) 36(3.0) 4(100) 23(580) 41-1/2 (1050) 42(3.5) 48(4.0) 54(4.5) 4(100) 29(730) 48(1220) Pour garantir un drainage approprié pour les installations horizontales, l'unité doit être installée de telle sorte qu'elle se situe à un niveau de 1/8” de la longueur et la largeur de l'appareil. 12 Appareil vertical de traitement de l'air 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 13 Installation Préparation de la tuyauterie Coupez les tuyaux 1. Utilisez les tuyaux achetés localement. 2. Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. Tuyau en cuivre Incliné 90° Irrégulier Rugueux FRANÇAIS 3. La longueur des tuyaux doit être légèrement supérieure à la distance mesurée. Ébarbage 1. Ébarbez complètement la partie du tuyau/tube que vous avez coupée. 2. Pendant cette opération, dirigez l’extrémité du tuyau/tube de cuivre vers le bas pour éviter que des ébarbures ne tombent à l'intérieur. Tuyau Alésoir Pointez vers le bas Raccordement des tuyaux à l'unité intérieure Coup Vis supérieure Haute panneau avant Panneau inferieur avant Tuyau pour liqT Tuy Filtre à air Vis du bas Couverture du tuyau de fluide frigorigene 1. Premièrement retirez la façade supérieure suivie par filtre à air du corps. Coupure du tuyau sur 9,52 Coupure du tuyau sur 9,52 mm (3 / 8 pouces). mm (3 / 8 pouces). Tuyau pour liquide positionde estla position est Tuyau pourCoupure liquide de laCoupure inférieure à 10inférieure mm (0,4à 10 mm (0,4 pouce). pouce). Brasage pourBrasage pour 6,35 mm (1/4inch) 6,35 mm (1/4inch) 2. Détachez le panneau inférieur avant et tuyau de réfrigérant couvercle du corps. Note: Au moment de détacher le panneau inférieur avant, n'oubliez pas d'enlever les vis supérieures et inférieures. Manuale d'installazione 13 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 14 Installation Coupez le bord Tuyau pour liquide Coupure du tuyau sur 9,52 mm (3 / 8 pouces). Coupure de la position est inférieure à 10 mm (0,4 pouce). Tuyau pour liquide Tuyau pour gaz Brasage pour 6,35 mm (1/4inch) Coupez le bord Coupez bord Tuyau le pour gaz Brasage Tuyau pour liquide Tuyau pour liquide Bouchon Tuyau pour gaz 3. Coupez le tuyau de fluide frigorigène (bord du tuyau pour liquide) et assurez-vous que le fluide frigorigène chargé en usine ressort. (Cela confirme qu'il n'y a aucune fuite.) Tuyau pour gaz 4. Détachez le tuyau pour liquide et le tuyau pour gaz - Tuyau pour gaz : retirer le bouchon par brasage - Tuyau pour liquide : il existe 2 sortes de tuyau pour liquide. Tuyau pour liquide 1/4 (6.35) 3/8 (9.52) Détachez le tuyau Brasage Coupure - Si vous n'utilisez pas une taille de coupure correcte en coupant le tuyau pour liquide, cela peut endommager le tuyau pour gaz. u tuyau sur 9,52 pouces). e la position est à 10 mm (0,4 Panneau supérieur avant pour (1/4inch) Panneau inférieur avant Couverture de tuyau de fluide frigorigène ouchon 5. Raccordez la tuyauterie de terrain par brasage. - Emballez le tuyau du gaz et liquide avec la serviette mouillée. (À défaut, il peut y avoir des dommages sur l'isolation du bac d'évacuation ou du tuyau.) 6. Fixez les deux panneaux au corps. Retirez complètement le réfrigérant, puis faire le brasage. Sinon, à haute pression est un risque de blessures dues à des explosions. Remarque : Superposez le matériau d'isolation du tuyau de raccordement et le matériau d'isolation de tuyau de l'unité intérieure. Liez-les à l'aide d'une bande en vinyle de sorte qu'il n'y ait aucun espace. 14 Appareil vertical de traitement de l'air 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 15 Installation Faites voler toujours l'azote dans le tuyau qui est brasé. Utilisez toujours un matériau de brasage non-oxydant pour le brasage des pièces et n'utilisez pas de fondant. A défaut, le film oxydé peut provoquer une obstruction ou endommager le compresseur et le fondant peut attaquer la tuyauterie de cuivre ou faire du mal au cuivre piping ou à l'huile frigorigène. FRANÇAIS 6 1 4 2 5 3 1 2 3 Tuyauterie de fluide frigorigène Tuyauterie à braser Azote 4 5 6 Ruban isolant Vanne Vanne de réduction de pression Remarque : Le bec de chalumeau doit être positionné à l’angle opposé pour fournir une meilleure application de lachaleur sur l’accouplement des tuyaux. Méthode de substitution de l'Azote Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité. Trois principes de conduit réfrigérant Séchage Propreté Il ne devrait pas y avoir d'humidité à l'in- Il ne devrait pas y avoir de poussière à térieure l'intérieure. Éléments Humidité Poussière Hermétique Il n'y a pas de fuite de réfrigérant Fuite Cause d'échec - Hydrolyse important de l'huile de réfrigérant - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Manque d'essence - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer Ressource - Aucune humidité dans les conduits - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors de jours pluvieux. - L'entrée de conduit devrait être prise de côté ou dessous. - Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée. - L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs. - Aucune poussière dans les conduits. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou dessous. - Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée. - L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs. - Effectuer un test d'étanchéité d'air. - Les opérations de brasage doivent être conforme aux normes. - Exigence à se conformer aux normes. - Bride de sécurité conforme aux normes. Manuale d'installazione 15 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 16 Installation Méthode de substitution de l'Azote La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits. Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration d'huile de la pompe de compresseur. Cela gêne les opérations normales du compresseur. Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote. Le travail est requis lors de la soudure. ◆Comment travailler Régulateur Échelle d'Azote Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie. Lorsque la pression interne du conduit est supérieure à la pression atmosphérique, un trou miniature se produit et cause une fuite. Gaz d'Azote Pression 0,02MPa moins Pose de joints (Ne devrait pas contenir d'air) Valve auxiliaire Gaz d'Azote Point de soudure 1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) : S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant. Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable Dioxyde de Carbone --------- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz Gaz Chevron --------- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes. 2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression. 3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial. Le résidu observé semble être de l'oxydation. En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis. (cause d'acide organique → alcool + cuivre + eau + température) 16 Appareil vertical de traitement de l'air 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 17 Installation Isolation Isolez le joint et tubes complètement. Tous les isolants thermiques doivent être en conformité avec les réglementations locales. FRANÇAIS Raccord de tuyau pour liquide Tuyau de fluide frigorigène et isolant thermique (à se procurer localement) Collier de serrage pour isolant thermique (à se procurer localement) Isolant thermique pour tuyau de fluide frigorigène (à se procurer localement) Raccord de tuyau pour gaz Isolant thermique pour tuyau de fluide frigorigène (équipement à prévoir) Isolant thermique pour tuyauterie (équipement à prévoir) Le chevauchement avec l'isolant thermique pour tuyauterie. Collier de serrage pour isolant thermique (équipement à prévoir) Assurez-vous qu'il n'y a aucun jour ici. Recommander Classification Tuyau pour liquide Tuyau pour le gaz Note1) Emplacement de l'air conditionné Note2) Emplacement Emplacement général particulier Emplacement dépourvu d'air conditionné Note3) Note4) Emplacement Condition général négative Ø1/4(6.35) Ø3/8(9.52) Au-dessus de t 3/8 (9.52) Au-dessus de t 3/8 (9.52) Au-dessus de t 3/8 (9.52) Au-dessus de t 3/8 (9.52) Au-dessus de Ø1/2 (12.7) Au-dessus de t 1/2 (12.7) Au-dessus de t 1/2 (12.7) Au-dessus de t 1/2 (12.7) Au-dessus de t 1/2 (12.7) Au-dessus de t 3/4 (19.05) Au-dessus de t 3/4 (19.05) Ø3/8(9.52) Ø1/2 (12.7) Ø5/8(15.88) Ø3/4(19.05) Ø7/8(22.22) Ø1(25.4) Ø1-1/8(28.58) Ø1-1/4(31.75) Ø1-3/8(34.9) Ø1-1/2(38.1) Ø44.45(1-3/4) Au-dessus de t 1/2 (12.7) Au-dessus de t 1 (25) Au-dessus de t 3/4 (19.05) Au-dessus de t 1 (25) Au-dessus de t 1 (25) Manuale d'installazione 17 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 18 Installation * Note 1) Emplacement général : la tuyauterie passe dans le local où l’unité intérieure est amenée à fonctionner - Appartement, salle de classe, bureau, centre commercial, hôpital, etc. Note 2) Emplacement particulier 1. Quand le local est pourvu d’un climatiseur mais présente des différences importantes de température/taux d’humidité en raison d’un plafond élevé - Église, auditorium, théâtre, hall, etc. 2. Le local est pourvu d’un climatiseur mais la température/le taux d’humidité à l’intérieur est élevé au niveau du revêtement du plafond - Vestiaire, salle de bains/piscine etc. (Bâtiment dont l'assemblage du plafond est de type sandwich) Note 3) Emplacement général : la tuyauterie passe dans un local où l’unité n’est pas amenée à fonctionner - Couloir, etc. (dortoir, école, etc.) Note 4) Condition négative : tous les cas où les conditions 1 et 2 ci-dessous se vérifient. 1. Lorsque la tuyauterie passe dans un local où l’unité n’est pas amenée à fonctionner 2. Lorsque le taux d’humidité est élevé, localement, et aucun flux d’air ne passe dans la tuyauterie - Si l’unité extérieure est installée dans le support de la tuyauterie extérieure ou dans un emplacement supportant le gel, il convient d’appliquer 13t. - Si vous hésitez quant au choix du matériau d’isolation thermique, consultez un responsable ou la direction générale. - L'épaisseur du matériau d’isolation thermique est définie sur la base de la conductibilité thermique de 0,088 W/m°C. Évacuation de la condensation • Les performances de l'évacuation doit être optimisée en installant des canalisations découlement principales et secondaires avec des syphons de condensation correctement dimensionnés pour prévenir tout dommages matériel. • Il faudra veiller à ne pas bloquer le panneau d'accès au filtre en raccordant les canalisations d'évacuation de la condensation. Les syphons de condensation principaux secondaires doivent être amorcés après le raccordement du bac d'évacuation. • Un bac d'évacuation externe procuré localement doit être installé en dessous de l'unité entière, si celle-ci se trouve audessus d'un espace de vie. À défaut, des dommages légers peuvent se produite en raison d'un débordement dû à la condensation. Aussi, une canalisation de condensation externe supplémentaire doit être acheminée de l'unité vers le bac. • Le condensateur entier doit être évacué depuis le bac de condensation externe vers certains endroits appropriés. Nous recommadons d'installer des syphons dans des canalisations de condensation le plus possible à proximité de la bobine. La sortie de chaque syphon doit se trouver en dessous de son raccordement au bac de condensation pour éviter la condensation provenant d'un débordement du bac d'évacuation. • Si placé au-dessus d'une zone de vie, tous les syphons doivent alors être amorcés et isolés et aussi testés pour d'éventuelles fuites. • Nous recommandons un raccord fileté de tuyau mâle en PVC de 19,05 mm (3/4 de pouce)à utiliser pour le bac de condensation en serrant doucement. • Pour l'écoulement d'évacuation facilité, le flexible d'évacuation doit être pointé vers le bas. • Veillez à ne pas utiliser de raccord de joint de tuyau ni de PVC/CPVC comme raccord de canalisation d'évacuation de l'appareil. Utilisez uniquement de la bande Téflon. • Pour prévenir le gèle hivernal sur la canalisation de condensation, des moyens spécifiques devront être appliqués à l'évacuation. 18 Appareil vertical de traitement de l'air 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 19 Installation DÉCLIVITÉ DE L'APPAREIL ET de la CANALISATION D'ÉVACUATION • Installez toujours l'évacuation avec une inclinaison descendante (1/50 à 1/100). Évitez tout flux remontant ou flux inverse en toute partie. • Un isolant thermique formé épais de 5 mm (5/24 pouce) ou plus doit toujours gainer le tuyau d'évacuation. FRANÇAIS Isolant thermique (à se procurer localement) Tuyau d'évacuation (à se procurer localement) Unité S'assurer que c'est hermétique. Trou d'écoulement Dimension à appliquer pour le siphon horizontal A ≥ 2-9/16 pouce (70mm) B ≥ 2C C ≥ 2 x SP SP = Pression externe (in.wc) Ex : Pression externe = 0.4in.wc(10mmAq) A ≥ 2-9/16 pouce (70mm) B ≥ 1-7/12 pouce (40mm) C ≥ 19/24 pouce (20mm) connecteur de 3/4 pouce (19,05 mm) B C Siphon horizontal A CORRECT • Posez le siphon horizontal pour prévenir un écoulement d'eau causé par le blocage du filtre d'aspiration d'air. INCORRECT Évacuation avec flux ascendant Canalisation horizontale gauche Prédécoupage d'évacuation horizontale gauche Filtre à air Drain supplémentaire avec un piège à bon. (Non fournie kit peut être utilisé) Main de vidange avec siphon approprié. (Non fournie piège avec une profondeur suffisante peut être utilisé. P-pièges de taille standard ne sont pas suffisantes. Reportez le chiffre recommandé condensats.) Le flexible d'évacuation fourni doit être sans crépine. Un flexible équipé d'une crépine peut provoquer une fuite d'eau. Manuale d'installazione 19 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 20 Installation Branchements électriques Branchez individuellement les fils sur les bornes du coffret électrique selon le branchement de l'unité extérieure. Vérifiez que les couleurs des fils de l'unité extérieure et des bornes correspondent à celles de l'unité intérieure. NJ Chassis Plaque à Bornes interne L(L1) N(L2) Bornier de l'unite exterieure Plaque à Bornes interne YL RD BK A SODU B B ENTRADA DE ENERGÍA INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V IDU A B A B A - - - - TÉLÉCOMMANDE LIGNE DE COMMUNICATION (IDU-ODU) FILAIRE NK Chassis Plaque à Bornes interne L(L1) N(L2) Bornier de l'unite exterieure Plaque à Bornes interne YL RD BK A B SODU B ENTRADA DE ENERGÍA A IDU B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A - - - - TÉLÉCOMMANDE LIGNE DE COMMUNICATION (IDU-ODU) FILAIRE (Unité : pouce (mm)) Taille minimale câble d'alimentation(AWG) taille du conduit (pouce (millimètre)) diamètre Knockout (pouce (millimètre)) Câble électrique 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2) Le câble de communication 22 1/2 (21.3) 7/8 (22.2) * Le fil de cuivre doit être utilisé. Couverture du Panneau avant coffret électrique supérieur Prédécoupages pour câblage 1. Détachez le panneau supérieur et la couverture du coffret électrique Ôtez ensuite deux prédécoupages pour câblage 20 Appareil vertical de traitement de l'air 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 21 Installation contreécrou Conduit de 21,3 mm (1/2 pouce) câble d'alimentation câble de communication 2. Installez le conduit vers les prédécoupages de câblages Branchez le câble d'alimentation/de communication sur le bornier en passant par les prédécoupages pour câblage . NOTE: 1. Par ailleurs cordon d'alimentation câble électrique et le câble de raccordement. 2. Utilisez des câbles résistant à la chaleur électrique capable de résister à des températures jusqu'à 75 ° C (167 ° F). 3. Une utilisation extérieure et câble de raccordement étanche NRTL (UL, ETL, CSA ...) répertoriés et évalués plus de 300V pour la connexion entre l'unité intérieure et extérieure. et ce câble doit être placé dans le conduit. Après vous être assuré que les conditions ci-dessus sont remplies, effectuez le câblage comme suit : 1) Veillez toujours à avoir une alimentation séparée, surtout pour le climatiseur. Pour le câblage, référez-vous au schéma électrique figurant à l'intérieur du couvercle du coffret électrique. 2) Installez un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'appareil. 3) Les vis maintenant les fils branchés sur les bornes risquent de se desserrer sous l'effet des vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant son transport. Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. (Sinon, les fils risquent de brûler.) 4) Caractéristiques de l'alimentation source 5) Vérifiez que la puissance électrique est suffisante. 6) Assurez-vous que la tension de démarrage se situe dans une marge de 10% plus ou moins de la tension nominale de la plaque signal étique. 7) Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications de l'alimentation électrique. (Contrôlez notamment le rapport entre la longueur du câble et la section.) 8) N’oubliez jamais d’installer un disjoncteur GFCI lorsque vous installez le groupe de traitement d’air à côté des zones humides ou mouillées. 9) Une baisse de tension peut provoquer les problèmes suivants. • Vibration d'un commutateur magnétique, dégradation de son point de contact, rupture de fusible, perturbation dû au fonctionnement normal d'un dispositif de protection contre les surtensions. • Le compresseur n'a pas disposé de la puissance de démarrage nécessaire. TRANSFERT AU CLIENT Expliquez au client les procédures de fonctionnement et de maintenance, à l'aide du manuel d'utilisation. (nettoyage du filtre à air, contrôle des températures, etc.) REMARQUE : les ouvertures par lesquelles le câblage du site entre dans l'armoire doivent être complètement étanches. Manuale d'installazione 21 FRANÇAIS Plaque de montage de conduit 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 22 Installation ATTENTION : Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale). V/J (25 20m /32 m inc h ) Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. u Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de terre Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes Borne de pression de forme arrondie Fil d'alimentation (Fil de terre) En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. • Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). • Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure cidessous. • Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement. Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation. • Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête usera la tête de sorte à rendre le serrage impossible. • Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop. 22 Appareil vertical de traitement de l'air 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 23 Installation Radiateur électrique Fonction (exemple : 5 kW) Support de fixation Bilame FRANÇAIS Bornier Bobine du radiateur Relais Câble du radiateur * Remarque : l'image présente ci-dessus peut différer selon la capacité du modèle. Radiateur disponible dans le modèle Capacité (kBtu/h (RT)) 12(1.0) 18(1.5) 24(2.0) 30(2.5) 36(3.0) 42(3.5) 48(4.0) 54(4.5) 5 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Capacité de chauffage (kW) 10 15 Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible ○ Non disponible ○ Non disponible ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20 Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible ○ ○ ○ ※ Pour en savoir plus sur les fonctionnements optionnels, voir le manuel du radiateur électrique. ※ Radiateur Electrique 5kW: ANEH053B1 10kW: ANEH103B2 15kW: ANEH153B2 20kW: ANEH203B2 Manuale d'installazione 23 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 24 Installation Réglages du commutateur DIP 1. Unité intérieure Fonction Communication Description N/A (par défaut) SW2 Cycle N/A (par défaut) SW3 Commande de groupe Sélection Maître/Esclave SW4 SW1 SW5 Réglage Off - Par défaut Off - - Off Maître Modèle général Off Mode Contact sec Sélection du mode Contact sec Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto du dispositif de régulation à distance filaire/sans fil Auto Off Fonctionnement en continu du ventilateur Suppression du fonctionnement en continu - Off - - Off Dépose tringlerie En fonctionnement Installation SW6 Tringlerie chauffage N/A SW7 Tringlerie ventilateur Sélection de la tringlerie ventilateur Sélection de vanne (Console) Sélection de vanne coté montant/descendant Sélection de région Sélection région tropicale SW8 Réglage On - Pièce de rechange Etc. Vanne côté montant + côté Vanne côté montant uniquement descendant Modèle général Modèle tropical - - Off Off ATTENTION Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF. 2. Unité extérieure Dans le cas où les produits rencontreraient l'une des deux conditions spécifiques suivantes, la fonction "Adressage automatique" peut démarrer automatiquement le commutateur n° 3 de l'unité extérieure et relancer le courant. ※ Conditions spécifiques : - Le nom de toutes les unités intérieures est ARNU****4. - Le numéro de série du Multi V super IV (unités extérieures) se situe après Octobre 2013. Commutateur DIP 7 segments Circuit imprimé de l'unité extérieure 24 Appareil vertical de traitement de l'air Commutateur DIP de l'unité extérieure 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 25 Installation Configuration de la commande de groupe 1. Commande de groupe 1 n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard FRANÇAIS Système en réseau (LGAP) ou Maître Esclave Esclave Esclave GND Signal 12 V Connexion uniquement de lignes de signaux série et GND entre des unités intérieures Affichage du message d'erreur Maître n Commutateur DIP de la carte électronique ¿ Réglage Maître - No. 3 Off ¡ Réglage esclave - No. 3 On Commutateur DIP de l'unité intérieure Certains produits ne possèdent pas de commutateur DIP sur leur circuit imprimé. Il est possible de régler les unités intérieures sur maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du commutateur DIP. Pour plus de détails concernant le réglage, veuillez vous référer au manuel de la télécommande sans fil. 1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire. Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave. 2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure. 3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment. 4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps. - L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Central uniquement. 5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire. Il est possible de contrôler les autres unités intérieures, sauf les unités erronées. Manuale d'installazione 25 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 26 Installation h Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009. h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué. h Dans le cas d'une commande de groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes. - Sélection d'un fonctionnement, de l'arrêt ou d'un mode - Contrôle du réglage de température et de la température de la pièce - Changement d'heure - Contrôle du débit (Élevé/Moyen/Faible) - Réglage de programmation Il est en revanche impossible d'utiliser certaines fonctions. 2. Commande de groupe 2 n Dispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard Système en réseau (LGAP) ou Maître Maître Esclave Esclave GND Signal 12 V Ne connectez pas une ligne 12V série Affichage du message d'erreur Maître Esclave h Il est possible de contrôler 16 unités intérieures (au maximum) avec la télécommande filaire principale. h Autrement, c'est la même procédure que pour la commande de groupe 1. 26 Appareil vertical de traitement de l'air 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 27 Installation 3. Commande de groupe 3 n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais Système en réseau (LGAP) ou FRANÇAIS Maître FAU Esclave FAU Maître Master Esclave N M Affichage du message d'erreur Maître GND Signal 12 V Affichage du message d'erreur Maître h Dans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air frais, séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard. (N, M ≤ 16) (Parce que les réglages de température sont différents.) h Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1. FAU FAU Standard Standard FAU FAU Standard Standard * FAU : Unité de prise d'air frais Standard: Unité de prise d'air frais Manuale d'installazione 27 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 28 Installation 4. 2 Dispositif de régulation à distance n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1 Système en réseau (LGAP) ou Esclave Maître Esclave Esclave GND Signal 12 V Affichage du message d'erreur Maître Esclave 1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance filaires. Réglez une seule unité intérieure sur maître, réglez les autres sur esclave. Réglez une seule télécommande filaire sur maître, réglez les autres sur esclave. 2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance. 3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment. 4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en même temps. 5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire. 6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures. 5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous. Unité intérieure 2 EA + dispositif de régulation à distance filaire Unité intérieure 1 EA + dispositif de régulation à distance filaire 2EA h Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion h Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion Esclave Maître PZC WRC 2 PZC WRC G3 Maître Maître Esclave ATTENTION • Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de construction locales exigent un câble pour vide technique. 28 Appareil vertical de traitement de l'air 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 29 Installation Désignation du modèle ARN U 36 3 NJ A 4 Nom du châssis Caractéristiques électriques 1:1Ø, 115V, 60Hz 2:1Ø, 220V, 60Hz 6:1Ø, 220 - 240V, 50Hz 7:1Ø, 100V, 50/60Hz 3:1Ø, 208/230V, 60Hz G:1Ø, 220 - 240V, 50Hz/1Ø, 220V, 60Hz Capacité totale de refroidissement en Btu/h EX) 5,000 Btu/h ➝ '05' 18,000 Btu/h ➝ '18' Combinaison du type d'inverseur et du refroidissement uniquement ou de la pompe à chaleur N : Inverseur CA et H/P V : Inverseur CA et C/O U : Inverseur CC et H/P et C/O Système avec unité intérieure utilisant R410A ❈ LGETA:U Ex) URN Émission de bruit aérien Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB. ** Le niveau sonore peut varier selon le site. Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure évaluation des dangers et des risques. Concentration limite La concentration limite est la limite de concentration du gaz Fréon où des mesures immédiates peuvent être appliquées sans atteinte corporelle en cas de fuite du réfrigérant dans l'air. La concentration limite est décrite selon l'unité de kg/m3 (poids du gaz Fréon par volume d'air de l'unité) pour faciliter le calcul Concentration limite : 0,44 kg/m3 (R410A) n Calculer la concentration de réfrigérant Volume total du réfrigérant renouvelé dans l'installation de réfrigérant (kg) Concentration de réfrigérant = Capacité de la plus petite pièce dans laquelle une unité intérieure est installée (m3) Manuale d'installazione 29 FRANÇAIS Numéro de série Combinaisons de fonctions A : fonction de base L : Neo Plasma (montage mural) C : Plasma (Cassette de plafond) G : Statique basse K : Chaleur très sensible U : Fixé au sol sans boîtier SE/S8 – R: Miroir V : Argent B : Bleu (Couleur de panneau type ART COOL) SF – E : Rouge V : Argent G : Or 1 : Kiss (Photo modifiable) Q : Console Z : Unité d'admission d'air frais 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 30 Données du produit Données du produit Pression statique externe et débit de l'air Capacité (kBtu/h(RT)) 54(4.5) 48(4.0) 42(3.5) 36(3.0) 30(2.5) 24(2.0) 18(1.5) 12(1.0) Débit (CFM) High(1475) Middle(1400) Low(1260) High(1400) Middle(1260) Low(1000) High(1250) Middle(1100) Low(1000) High(990) Middle(880) Low(800) High(880) Middle(800) Low(630) High(710) Middle(640) Low(480) High(580) Middle(530) Low(480) High(530) Middle(480) Low(380) 0.1 77 74 67 74 67 56 67 61 56 80 65 65 65 62 53 56 53 53 53 53 53 53 53 53 0.2 82 79 75 79 75 65 75 67 65 85 72 69 72 69 65 67 65 55 60 58 55 58 56 54 0.3 87 84 80 84 80 72 80 75 72 90 80 77 80 77 70 74 70 64 68 66 64 66 64 62 Réglage de la valeur @ ESP(in.wc) 0.4 0.5 0.6 0.7 102 110 93 98 102 110 91 96 98 102 87 90 91 96 102 110 98 102 87 90 90 98 77 84 98 102 87 90 92 100 80 87 90 98 77 84 103 103 95 100 98 103 85 92 96 101 82 90 98 103 85 92 96 101 82 90 91 96 75 85 94 98 78 87 91 96 75 85 84 92 70 79 85 95 74 84 84 92 72 82 83 92 70 79 72 82 84 92 70 79 83 92 69 77 83 92 0.8 115 115 110 115 110 105 110 108 105 103 103 101 103 101 96 98 96 92 95 92 92 92 92 92 0.9 115 115 115 115 115 108 115 110 108 103 103 101 103 101 96 98 96 92 95 92 92 92 92 92 1.0 115 115 115 115 115 115 115 115 115 103 103 101 103 101 96 98 96 92 95 92 92 92 92 92 Les armoires de traitement de l'air sont répertoriées UL jusqu'à une pression statique externe de 0,5 in.wc, y compris le filtre à air, la bobine et un radiateur le plus grand en taille de chauffe kW , sauf indication contraire. • Le débit (CFM) est diminué de 3% par 0.1in.wc de 0.8 in.wc à 1.0 in.wc • Si le débit (CFM) est grimpé par 400CFM/ton de 1.5RT jusqu'à 2.5RT de la capacité, la valeur d'EN PARTICULIER devrait être augmentée de 4. • Si le débit (CFM) est grimpé par 400CFM/ton de 3.0RT jusqu'à 4.5RT de la capacité, la valeur d'EN PARTICULIER devrait être augmentée de 5. • in.wc = inch Water Column (colonne d'eau en pouce), inAq • Réglage par défaut d'usine : pression statique élévée, La pression statique élevée est 0,5 in.wc, La pression statique basse est 0,3 in.wc Si vous définissez ESP de manière incorrecte, le climatiseur peut causer un refroidissement et la capacité de chauffage en panne ou dysfonctionnement. 30 Appareil vertical de traitement de l'air 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 31 Données du produit Débit d'air minimal par capacité du radiateur (Unité : CFM) Capacité (kBtu/h (RT)) 5 380 380 480 630 780 1000 1000 1300 20 Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible 1000 1000 1300 Ne pas utiliser moins que débit d'air minimal. Il existe un risque d'incendie ou de dommages au produit . Facteurs de chute de la pression statiques du radiateur électrique Capacité du radiateur (kW) 0 5 10 15 20 Chute de pression statique (in.wc) 0 – 0.01 – 0.02 – 0.04 – 0.06 Si le radiateur électrique a été installé, la valeur ESP doit donc être définie. Pour chaque augmentation de la pression statique de 0,01 in.wc, la valeur ESP devrait être augmenté de 1. Si la valeur de réglage ESP est inappropriée, le dispositif de protection prévu pour éteindre l'appareil de chauffage en fonction de l'écoulement d'air. * in.wc = inch Water Column (pouce de colonne d'eau), inAq Manuale d'installazione 31 FRANÇAIS 12(1.0) 18(1.5) 24(2.0) 30(2.5) 36(3.0) 42(3.5) 48(4.0) 54(4.5) Capacité du radiateur (kW) 10 15 Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible 480 Non disponible 630 Non disponible 780 Non disponible 1000 1000 1000 1000 1300 1300 2,MFL65003108,불불 2017. 9. 11. 불불 4:59 Page 32 Données du produit Facteurs de chute de pression statique au niveau du filtre à air (à se procurer sur place) Capacité (kBtu/h(RT)) 12 (1.0) 18 (1.5) 24 (2.0) 30 (2.5) 36 (3.0) 42 (3.5) 48 (4.0) 54 (4.5) Débit (CFM) High(530) Middle(480) Low (380) High(580) Middle(530) Low(480) High(710) Middle(640) Low(480) High(880) Middle(800) Low(630) High(990) Middle(880) Low(800) High(1250) Middle(1100) Low(1000) High(1400) Middle(1260) Low(1000) High(1475) Middle(1400) Low(1260) Chute de pression statique (in.WC) -0.02 -0.02 -0.01 -0.03 -0.02 -0.02 -0.04 -0.03 -0.02 -0.05 -0.05 -0.03 -0.07 -0.05 -0.05 -0.11 -0.09 -0.07 -0.14 -0.11 -0.07 -0.18 -0.16 -0.12 Si le radiateur électrique a été installé, la valeur ESP doit donc être définie. Pour chaque augmentation de la pression statique de 0,01 in.wc, la valeur ESP devrait être augmenté de 1. Remarque : les filtres doivent être utilisés une classification de MERV 4 ou moins. Si vous utilisez des filtres de classification MERV 5 ou supérieure, cela peut provoquer une chute de la capacité de refroidissement et de chauffage. 32 Appareil vertical de traitement de l'air 1,MFL65003108,영영 2017. 9. 11. 영영 4:59 Page 86 US 1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. 2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026. CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623