ARNU093L1G4.ANWALUS | ARNU073L1G4.ANWALUS | ARNU183L2G4.ANWALUS | LG ARNU243L3G4.ANWALUS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
ARNU093L1G4.ANWALUS | ARNU073L1G4.ANWALUS | ARNU183L2G4.ANWALUS | LG ARNU243L3G4.ANWALUS Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
• Lisez entièrement ce manuel d'installation avant d'installer le produit.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en
vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié.
• Après l'avoir lu attentivement, conservez ce manuel d'installation afin
de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Type: Climatiseur à conduit caché dans le plafond - faible pression statique
http://www.lghvac.com
www.lg.com
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
PRÉCAUTION
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National
d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
PRÉCAUTION
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2
Unité intérieure
Type Gainable (Low-Static) Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Eléments à installer
Outillage
Mesures de sécurité...............4
Introduction ............................7
Installation
Choix du meilleur emplacement........................................8
Dimension du plafond et
emplacement du boulon de
support ...................................9
Installation de l’unité
intérieure ..............................10
o Quatre vis de type "A"
o Plaque de montage
o Tuyaux: Côté gaz
Côté liquide
o Tube d'évacuation isolés
o Tube d'évacuation complémentaire
o Niveau à bulle
o Tournevis
o Perceuse électrique
o Embout scie trépan
o Longueur horizontale
o Jeux d'outils pour évasement
o Clés dynamométriques
o Clé
Raccordement des câbles
entre l’unité intérieure ..........10
Nom des pièces et fonctions
..............................................11
Méthode de substitution de
l'Azote...................................12
Vérification du drainage.......14
o Un verre d'eau
o Tournevis
o Clé six pans
o Détecteur de fuite de gaz
o Pompe a vide
o Manomètre
Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure .......................15
Réglage du commutateur DIP
de la carte électronique de l'unité intérieure .......................17
o Guide de l'utilisateur
o Thermomètre
Réglage de la commande
groupée................................18
ESP Tableau ........................23
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
Travaux d'installation
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels
ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
n Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le panneau et le
couvercle du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
4
Unité intérieure
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de
Service Après Vente Agrée.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et
un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation
inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si
vous êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer
des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes
du condenseur et de l'évaporateur.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le
temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des
dommages matériels, une défaillance du
produit et des blessures.
Mesures de sécurité
N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation
lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot
supérieur ou le couvercle du boîtier de commande
sont retirés ou ouverts.
• Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou
d'explosion.
n Fonctionnement
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une
porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et
innonder ou endommager le mobilier.
Ne branchez ni débranchez la
fiche d'alimentation en cours
de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Veillez à ne pas faire couler
d'eau sur les parties électrique.
• Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil
ou un choc électrique.
Assurez-vous qu'on ne puisse
pas tirer des câbles ou les
endommager en cours de
fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas
fonctionner)le produit avec les
mains humides.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
Ne placez aucun objet sur le
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs
ou d'autres appareils près du
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas ce produit dans un
espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps.
• Il peut se produire un manque
d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz inflammable,
fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant
de mettre en marche le climatiseur.
Si le climatiseur dégage des sons, des
odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou
débranchez le cordon d'alimentation.
Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre
en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre
avant que l'ouragan arrive.
• N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait
de provoquer une explosion ou un incendie.
• Il y a risque de choc électrique ou
d'incendie.
• Il y a risque de dommages à la
propriété, de défaillance du produit
ou de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du
produit en cours de fonctionnement.
(Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
Contactez le centre de service
après vente agréé si le produit
est trempé(rempli d'eau ou
submergé).
Veuillez à ce que l'eau ne
pénètre pas dans le produit.
• Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou
d'endommager le produit.
• Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de
provoquer une défaillance du produit.
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous
l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue
période de temps, débranchez le cordon d'alimentation
ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
• Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer
une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou
tomber sur l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et
des dommages au produit.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
• À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie,
de choc électrique, d'explosion ou de décès.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous
effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Mesures de sécurité
PRECAUTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de
gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop
bas peuvent provoquer une
défaillance du produit.
N'installez pas le produit à un
endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage.
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un
drainage approprié.
Maintenez le produit de niveau
lors de son installation.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Installation de niveau afin d'éviter
vibrations ou des fuites d'eau.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever
et transporter ce produit.
N'installez pas ce produit à un
endroit où il serait exposé
directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
• Evitez des blessures.
• Ceci peut provoquer de la corrosion sur le
produit. La corrosion, particulièrement sur les
ailettes du condenseur et de l'évaporateur,
peut provoquer un dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du produit.
n Fonctionnement
N'exposez pas la peau directement
sous le jet d'air froid pendant des
longues périodes de temps (Ne vous
asseyez pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc électrique ou des dommages aux
pièces plastiques du produit.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation
d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur de confort, pas un système
frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
Ne touchez pas les pièces métalliques
du produit lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir des blessures.
Ne bloquez pas l'entrée ou la
sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
Ne marchez ni ne mettez rien
sur le produit (unités extérieures).
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
Insérez toujours fermement le filtre.
Nettoyez le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si besoin.
N'insérez pas les mains ou d'autres
objets à travers l'entrée ou la sortie d'air
en cours de fonctionnement du produit.
Ne buvez pas l'eau drainée du
produit.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil.
• Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient
vous blesser.
• Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
Utilisez un outil ou une échelle
solide lorsque vous faites des
opérations de nettoyage ou de
maintenance du produit.
• Faites attention et évitez des blessures.
Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne rechargez ni démontez les
piles. Ne placez pas les piles
sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou exploser.
Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas
la télécommande si les piles ont des fuites.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous
les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
• Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient
vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.
6
Unité intérieure
Introduction
Introduction
FRANÇAIS
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole indique des risques qui pourraient endommager le climatiseur.
REMARQUE
Ce symbole indique des remarques particulières.
Caractéristiques
Type conduit à faible pression statique
Grilles de sortie d’air
Filtres à air
Grilles d’entrée d’air
Boîtier de commande
Wired Remote Controller
Nom
Quantité
Raccord de
drainage
1 EA
Collier
serre joint
1 EA
Rondelle
8 EA
Colliers de
serrage
4 EA
Matériau
d'isolation
(Autre)
1 SET
• Manuel de l'utilisateur
• Manuel td'installation
Forme
Manuel d'installation 7
Installation
Installation
Choix du meilleur emplacement
Unité intérieure
Vue du haut (Unité: mm) Orifice d’inspection Boîtier de commande
Installez le climatiseur dans un endroit qui réponde aux conditions détaillées ci-dessous :
(600 x 600)
• Un endroit qui supporte sans difficulté un poids excédant
quatre fois celui de l’unité intérieure.
• Un endroit qui permette l’inspection de l'unité comme montré dans la figure.
Sortie d’air
600
• Un endroit où l'unité soit placée de niveau.
600
• Un endroit qui permette de connecter les deux unités
intérieure et extérieure sans difficulté.
• Un endroit où le bruit électrique ne gêne pas le fonctionnement de l’unité intérieure.
Vue latérale (Unité: mm)
• Un endroit où la circulation de l’air soit convenable.
Sortie d’air
• Un endroit où l’unité se trouve éloignée des sources de
chaleur ou de vapeur.
• L'appareil doit être installé pour la circulation de l'air dans
une seule pièce.
Vérifiez le rapport de position entre l'unité et les boulons de
suspension.
• Installation de l’ouverture du plafond pour nettoyage du filtre ou entretien sous le produit.
H=20 ou plus
• La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée
de manière à obtenir une pente qui permette le
drainage, tel que montré dans la figure.
Type conduit à faible pression statique
Unidad: mm(pouce)
Capacité(Btu/h)
A
B
L1
800
800(31-1/2)
L2
800
1,000(39-3/8)
L3
800
1,200(47-1/4)
A(Min)
B(Min)
Plafond
Espace pour le service
A
B
8
Unité intérieure
Installation
Dimension du plafond et emplacement des fixations
Installation de l’unité
E
G
CAS 1
POSITION DES ÉCROUS DE FIXATIONS
D C
• Placer un joint de toile entre l’unité et les fixations pour
amortir les vibrations indésirables.
• Placer un accessoire filtrant sur l’orifice de retour d’air.
J
A
B
Unidad: mm(pouce)
Dimension
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
733
772
628
700
36
190
20
660
155
700
(28-27/32) (30-13/32) (24-23/32) (27-9/16) (1-13/32) (7-15/32) (25/32) (25-31/32) (6-3/32) (27-9/16)
L2
933
972
628
700
36
190
20
860
155
900
(36-23/32) (38-9/32) (24-23/32) (27-9/16) (1-13/32) (7-15/32) (25/32) (33-27/32) (6-3/32) (35-7/16)
L3
1133 1172 628
700
36
190
20
1060 155 1100
(4-7/16) (46-5/32) (24-23/32) (27-9/16) (1-13/32) (7-15/32) (25/32) (41-23/32) (6-3/32) (43-5/16)
CAS 2
• Pour un drainage efficace de l’eau, installez l’unité en
position légèrement oblique, l'orifice de drainage devant
être le point le plus bas par rapport au centre de gravité de
l'unité.
POSITION DES ÉCROUS DU BOITIER
I
L1
F
Chassis
H
Orifice de drainage
M10 écrou
X4
M10 rondelle
X4
M10 rondelle
X4
M10 écrou
X8
• La surface doit être à niveau et doit pouvoir supporter le
poids de l’unité.
• L’unité doit être montée dans un emplacement où elle
devra résister aux vibrations liées à son fonctionnement.
• Il faudra aménager un espace pour les opérations de
maintenance/entretien
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
Installer l’unité correctement en haut du plafond.
Installation
Installation de l’unité intérieure
• Choisissez et marquez la position des boulons de fixation.
• Percez le trou d’ancrage au plafond.
• Insérez l’élément d’ancrage et la rondelle dans les boulons
de support pour fixer les boulons de support au plafond.
• Serrez fortement les boulons de support à l’élément d’ancrage.
• Fixez les plaques d’installation aux boulons de support
(réglez grosso modo le niveau) à l’aide des écrous, des
rondelles plates et des rondelles Grower.
Vieille
construction
Nouvelle
construction
1 Ancrage
2 Rondelle plate
3 Rondelle Grower
4 Écrou
ATTENTION:
5 Boulons de
support
Serrez l’écrou et la vis pour éviter la chute
de l’unité.
Raccordement des câbles entre l’unité intérieure
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que
vous avez fait avec l’unité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de
la même façon que vous avez fait avec l’unité intérieure.
Séries L1, L2, L3
L(L1) N(L2)
Plaque à Bornes interne
GN/YL
Plaque à Bornes interne
3(A)
4(B)
Outdoor unit Indoor unit
Central controller
Outdoor unit
SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
CONNEXION INTERNE
(PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE)
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
GN/YL
L(L1) N(L2)
3(A) 4(B)
Trou de Conduit
Alimentation
Haute tension
(208/230V)
Transmission
AVERTISSEMENT : Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe
de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité.
Un risque d'incendie peut également survenir.
Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
10
Unité intérieure
Installation
Nom des pièces et fonctions
• Climatiseur de type conduit à faible pression statique
avec aspiration depuis la partie arrière.
Filtre à air
FRANÇAIS
Sortie d’air
Panneau arrière
• Climatiseur de type conduit à faible pression statique
avec aspiration depuis la partie inférieure
Dans ce cas, repositionner la partie panneau arrière
et plier la partie inférieure afin qu'elle corresponde à
la position du trou de cas armoire comme illustré à la
figure.
Sortie d’air
Panneau arrière
Filtre à air
Boîtier de l'enceinte
Panneau arrière
Manuel d'installation 11
Méthode de substitution de l'Azote
Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec
un minimum d'impureté.
Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour
éviter la fracturation, déformation et coups.
Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité.
Trois principes de conduit réfrigérant
Séchage
Propreté
Hermétique
Il ne devrait pas y avoir d'humidité à Il ne devrait pas y avoir de poussière
Il n'y a pas de fuite de réfrigérant
l'intérieure
à l'intérieure.
Éléments
Cause
d'échec
Ressource
12
Humidité
Poussière
Fuite
- Hydrolyse important de l'huile de
réfrigérant
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Aucune humidité dans les conduits
- Jusqu'à la finition de la connexion,
l'entrée des conduits de plomberie
devrait être strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de jours
pluvieux.
- L'entrée de conduit devrait être
prise de côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit
enterré, l'entrée de conduit devrait
aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie
d'un couvert lors du passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans les conduits.
- Jusqu'à la finition de la connexion,
l'entrée des conduits de plomberie
devrait être strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait être
prise sur le côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit
enterré, l'entrée de conduit devrait
aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie
d'un couvert lors du passage à travers les murs.
- Effectuer un test d'étanchéité d'air.
- Les opérations de brasage doivent
être conforme aux normes.
- Exigence à se conformer aux
normes.
- Bride de sécurité conforme aux
normes.
Unité intérieure
Méthode de substitution de l'Azote
◆Comment travailler
Régulateur
Échelle d'Azote
Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie.
Lorsque la pression interne du conduit est
supérieure à la pression atmosphérique, un trou
miniature se produit et cause une fuite.
Gaz d'Azote
Pression 0,02MPa moins
Pose de joints
(Ne devrait pas
contenir d'air)
Valve auxiliaire
Gaz d'Azote
Point de soudure
Recommandation
1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) :
S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa
Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant.
Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable
Dioxyde de Carbone --------- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz
Gaz Chevron --------- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes.
2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression.
3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial.
Le résidu observé semble être de l'oxydation.
En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis.
(cause d'acide organique → alcool + cuivre + eau + température)
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits.
Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration
d'huile de la pompe de compresseur.
Cela gêne les opérations normales du compresseur.
Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote.
Le travail est requis lors de la soudure.
Installation
ISOLATION, AUTRES
ISOLATION THERMIQUE
Isolez complètement les joints et les conduits.
Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales.
Unité d’intérieur
Raccord pour tuyau de gaz
Isolant thermique pour conduit réfrigérant
(fourni)ly)
Isolant thermique pour
canalisation (fourni)
Conduit réfrigérant et isolant
thermique (fourni)
Collier/Bague/fixation pour isolant
thermique (fourni)
Isolant thermique pour conduit
réfrigérant (fourni)
Raccord pour conduit liquide
• Climatiseur de type conduit à faible pression statique
avec aspiration depuis la partie arrière.
.•
Chevauchement/jonction avec
isolant thermique pour canalisation.
Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni)
vousconduit
qu’il n’y ait pas
d’espace pression
à cet endroit staClimatiseur Assurez
de type
à faible
tique avec aspiration depuis
la partie inférieure
Feutre
Coffre
Isolation
Pas d’espace
TEST ET VERIFICATION
n Une fois le travail terminé, contrôlez le bon fonctionnement de l’appareil.
• Distribution de l’air .............La circulation de l’air est-elle correcte ?
• Drain...................................Le drainage est-il régulier et y a-t-il des fuites ?
• Fuite de gaz .......................Les jointures sont elles correctes ?
• Raccord .............................Les raccordements sont-ils corrects ?
• Serrage des écrous ...........Le serrage des écrous du compresseur présente t-il du jeu?
• Isolation ............................. L’appareil est-il entièrement isolé ?
• Mise à la terre ................... L’appareil a-t’il été mis à la terre ?
Vérification du drainage (système d’écoulement)
1. Enlevez le filtre d’air.
2. Vérifiez le drainage.
• Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur.
• Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord
de drainage sans fuites.
14
Unité intérieure
Installation
ATTENTION
Vue du front
• L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de
l’installation.
Plafond
Trou de drainage
Pompe de drainage utilisée
Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure
• La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers
le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurezvous qu’il n’y ait pas de remontées.
• Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage,
prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur
l’orifice de drainage de l’unité intérieure.
• Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de
l’unité intérieure est de 32mm(1-1/4 pouce).
Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25
et tuyaux accessoires.
Ce type de
parcours n’est
pas permis.
Serre-joint de tuyau
Unité intérieure
Orifice de drainage
de maintenance
• Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la tuyauterie de drainage.
1/50~1/100
MAX 700mm
(27-9/16 pouce)
Matériau d'isolation thermique : Mousse de polyéthylène
de plus de 8mm(5/16 pouce) d’épaisseur.
TEST DE VIDANGE
Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau.
Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage :
Verser
de l’eau
Pompe de relevage
Bac de vidange
Raccord de drainage
flexible
• Connectez le tuyau de drainage principal
vers l’extérieur et laissez-le provisoirement
Tuyau de
jusqu'à la fin du test.
drainage principal
• Versez de l’eau dans le raccord de drainage
flexible et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites.
Orifice
• Assurez-vous de vérifier le fonctionnement
de drainage Collez le joint
normal de la pompe de drainage et l’absence
des bruits anormaux lorsque le câblage élecConnexion du raccord de drainage trique est complet.
Utilisez l'agrafe
• Une fois que vous avez effectué le test, reliez
le raccord de drainage flexible à l'orifice de
drainage sur l'unité intérieure.
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
1. L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 19 mm.
Installation
ATTENTION:
Le tuyau flexible de drainage.
La pliure ou le percement du tuyau.
Raccord de drainage flexible
1/50~1/100
MAX 700mm
(27-9/16 pouce)
ATTENTION:
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit :
1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à
la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau
de commande.
2) Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité.
3) Les vis fixant le câblage dans l’enveloppe de l’appareillage électrique sont susceptibles de se
desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait
provoquer la brûlure des fils.)
4) Détermination de la source d'énergie.
5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur
la plaque du fabricant.
7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources
d'énergie. (Notez en particulier la relation entre la longueur et la section du câble.)
8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides.
9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension.
• Vibration d’un contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du
fusible, perturbation du normal fonctionnement d’un dispositif de protection de surcharge.
• Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire.
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du filtre d’air, contrôle de température, etc.).
16
Unité intérieure
Installation
Réglages du commutateur DIP
1. Unité intérieure
Description
N/A (par défaut)
SW2
Cycle
N/A (par défaut)
SW3
Commande de groupe Sélection Maître/Esclave
SW4
Réglage On
-
Par défaut
Off
-
-
Off
Maître
Modèle général
Off
Mode Contact sec Sélection du mode Contact
sec
Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Auto
Off
Fonctionnement en continu du
ventilateur
Suppression du fonctionnement
en continu
-
Off
-
-
Off
Dépose tringlerie
En fonctionnement
SW5
Installation
SW6
Tringlerie chauffage N/A
SW7
Tringlerie ventilateur
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection de région Sélection région tropicale
SW8
Réglage Off
-
Etc.
Pièce de rechange
Vanne côté montant + côté Vanne côté montant uniquement
descendant
Modèle général
Modèle tropical
-
-
Off
Off
ATTENTION
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
2. Unité extérieure
Dans le cas où les produits rencontreraient l'une des deux conditions spécifiques suivantes, la fonction
"Adressage automatique" peut démarrer automatiquement le commutateur n° 3 de l'unité extérieure et
relancer le courant.
※ Conditions spécifiques :
- Le nom de toutes les unités intérieures est ARNU****4.
- Le numéro de série du Multi V super IV (unités extérieures) se situe après Octobre 2013.
Commutateur DIP 7 segments
Circuit imprimé de
l'unité extérieure
Commutateur DIP de l'unité extérieure
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
Fonction
Communication
SW1
Installation
Configuration de la commande de groupe
1. Commande de groupe 1
n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
Système en réseau (LGAP)
ou
Maître
Esclave
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
Affichage du message d'erreur
Maître
n Commutateur DIP de la carte électronique
¿ Réglage Maître
- No. 3 Off
¡ Réglage esclave
- No. 3 On
Commutateur DIP de l'unité intérieure
Certains produits ne possèdent pas de commutateur DIP sur leur circuit imprimé. Il est possible de
régler les unités intérieures sur maître ou esclave en utilisant la télécommande sans fil à la place du
commutateur DIP. Pour plus de détails concernant le réglage, veuillez vous référer au manuel de la
télécommande sans fil.
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire.
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et
Central uniquement.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire.
Il est possible de contrôler les autres unités intérieures, sauf les unités erronées.
18
Unité intérieure
Installation
h Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
FRANÇAIS
h Dans le cas d'une commande de groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection d'un fonctionnement, de l'arrêt ou d'un mode
- Contrôle du réglage de température et de la température de la pièce
- Changement d'heure
- Contrôle du débit (Élevé/Moyen/Faible)
- Réglage de programmation
Il est en revanche impossible d'utiliser certaines fonctions.
2. Commande de groupe 2
n Dispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard
Système en réseau (LGAP)
ou
Maître
Maître
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Ne connectez pas une ligne 12V série
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
h Il est possible de contrôler 16 unités intérieures (au maximum) avec la télécommande filaire
principale.
h Autrement, c'est la même procédure que pour la commande de groupe 1.
Manuel d'installation 19
Installation
3. Commande de groupe 3
n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
Système en réseau (LGAP)
ou
Maître
FAU
Esclave
FAU
Maître
Master
Esclave
N
M
Affichage du message d'erreur
Maître
GND
Signal
12 V
Affichage du message d'erreur
Maître
h Dans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air frais,
séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard. (N, M ≤ 16) (Parce que les réglages de température sont différents.)
h Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
FAU
FAU
Standard
Standard
FAU
FAU
Standard
Standard
* FAU : Unité de prise d'air frais
Standard: Unité de prise d'air frais
20
Unité intérieure
Installation
4. 2 Dispositif de régulation à distance
n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1
FRANÇAIS
Système en réseau (LGAP)
ou
Esclave
Maître
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Affichage du message
d'erreur
Maître
Esclave
1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à
distance filaires.
Réglez une seule unité intérieure sur maître, réglez les autres sur esclave.
Réglez une seule télécommande filaire sur maître, réglez les autres sur esclave.
2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de
régulation à distance.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
5. Si une erreur se produit sur l'unité intérieure, le code erreur s'affichera sur la télécommande filaire.
6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures.
Manuel d'installation 21
Installation
5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe
Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous.
Unité intérieure 2 EA + dispositif de
régulation à distance filaire
h Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion
Unité intérieure 1 EA + dispositif de
régulation à distance filaire 2EA
h Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion
Esclave
Maître
PZC WRC 2
PZC WRC G3
Maître
Maître
Esclave
ATTENTION
• Utilisez un conduit non combustible complètement fermé si les normes de construction locales
exigent un câble pour vide technique.
22
Unité intérieure
Installation
ESP Tableau
(Unité : CMM (cfm))
ARNU073L1G4, ARNU093L1G4
0(0)
5.03(178)
5.60(198)
6.19(219)
6.79(240)
7.41(262)
8.05(284)
8.71(308)
9.38(331)
10.07(356)
-
1(0.04)
4.85(171)
5.44(192)
6.05(214)
6.67(236)
7.31(258)
7.96(281)
8.63(305)
9.32(329)
10.03(354)
-
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
2(0.08)
3(0.12)
4.57(161)
5.17(183)
5.80(205)
4.80(170)
6.43(227)
5.44(192)
7.09(250)
6.09(215)
7.76(274)
6.76(239)
8.45(298)
7.45(263)
9.16(323)
8.16(288)
9.88(349)
8.88(314)
9.62(340)
10.38(367)
-
ARNU123L2G4, ARNU153L2G4, ARNU183L2G4
Setting
Value
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
0(0)
6.50(230)
7.34(259)
8.20(290)
9.07(320)
9.96(352)
10.87(384)
11.79(416)
12.73(450)
13.69(483)
14.67(518)
15.66(553)
16.67(589)
-
1(0.04)
6.70(237)
7.55(267)
8.43(298)
9.32(329)
10.22(361)
11.15(394)
12.09(427)
13.05(461)
14.02(495)
15.01(530)
16.02(566)
-
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
2(0.08)
3(0.12)
6.69(236)
7.56(267)
6.47(228)
8.45(298)
7.36(260)
9.36(331)
8.27(292)
10.28(363)
9.19(325)
11.22(396)
10.14(358)
12.18(430)
11.09(392)
13.16(465)
12.07(426)
14.15(500)
13.06(461)
15.16(535)
14.07(497)
16.18(571)
15.10(533)
16.14(570)
-
1(0.04)
10.71(378)
12.34(436)
13.69(483)
14.83(524)
15.85(560)
16.80(593)
17.79(628)
18.87(666)
20.13(711)
21.64(764)
-
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
2(0.08)
3(0.12)
11.09(392)
12.19(430)
13.38(473)
10.71(378)
14.36(507)
11.85(418)
15.23(538)
12.86(454)
16.07(568)
13.82(488)
16.93(598)
14.80(523)
17.89(632)
15.88(561)
19.01(671)
17.14(605)
20.36(719)
18.66(659)
22.01(777)
20.50(724)
22.75(803)
5(0.20)
5.08(179)
5.79(204)
6.51(230)
7.25(256)
8.01(283)
8.78(310)
(Unité : CMM (cfm))
4(0.16)
6.96(246)
7.89(279)
8.83(312)
9.78(345)
10.76(380)
11.75(415)
12.76(451)
13.79(487)
14.83(524)
15.89(561)
5(0.20)
6.35(224)
7.30(258)
8.25(291)
9.23(326)
10.22(361)
11.23(397)
12.26(433)
13.30(470)
14.36(507)
(Unité : CMM (cfm))
ARNU243L3G4
Setting
Value
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
4(0.16)
4.97(176)
5.64(199)
6.33(224)
7.04(249)
7.76(274)
8.50(300)
9.26(327)
10.03(354)
0(0)
10.19(360)
12.18(430)
13.81(488)
15.16(535)
16.30(576)
17.31(611)
18.27(645)
19.26(680)
20.34(718)
21.60(763)
-
4(0.16)
10.97(387)
11.93(421)
12.91(456)
13.99(494)
15.25(539)
16.76(592)
18.61(657)
20.86(737)
5(0.20)
10.49(370)
11.57(409)
12.83(453)
14.35(507)
16.19(572)
18.44(651)
Remarque :
1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
2. S'il vous plaît se référer au manuel du contrôleur à distance filaire pour la procédure de réglage de ESP.
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
Setting
Value
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
24
Unité intérieure
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623

Manuels associés