- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- Quadrafire
- QV36A-FB FR
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
54
Manuel du propriétaire Installation et fonctionnement Modèle : Expression 36 (QV36A-FB) JE NE TE Z PA S ATTENTION NE JETEZ PAS CE MANUEL • Instructions importantes d’utilisation et de maintenance comprises. • Lisez, comprenez et suivez ces • Laissez ce manuel avec la personne instructions pour une installation et une utilisation sans danger. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Si l’information contenue dans ces instructions n’est pas suivie exactement, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures personnelles ou la mort. • Ne rangez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil électro-ménager. • Ce que vous devez faire si vous sentez du gaz - N’essayez pas d’allumer tout appareil électro-ménager. - Ne touchez pas de commutateur électrique. N’utilisez pas de téléphone dans votre édifice. - Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. - Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d’incendie. • L’installation et l’entretien doit être effectué par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. Cet appareil peut être installé dans une installation OEM dans une maison manufacturée (É.-U. seulement) ou dans une maison mobile et il doit être installé conformément aux instructions du fabricant et selon les normes de sécurité et de construction des maisons manufacturées, Title 24 CFR, Partie 3280 (des É.-U.) ou Standard for Installation in Mobile Homes (Normes d’installation dans les maisons mobiles), CAN/CSA Z240MH. Cet appareil est réservé au(x) type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil. • • • • CHAUD ! NE TOUCHEZ PAS. DE GRAVES BRÛLURES PEUVENT EN DÉCOULER. LES VÊTEMENTS POURRAIENT S’ENFLAMMER. Le verre et d’autres surfaces sont chaudes durant leur fonctionnement et leur refroidissement. • Gardez les enfants loin de l’appareil. Les jeunes enfants doivent être SUPERVISÉS ATTENTIVEMENT lorsqu’ils sont dans la pièce avec l’appareil. Les enfants et les adultes doivent être avisés des températures élevées. NE faites PAS fonctionner cet appareil avec les barrières de protection ouvertes ou retirées. Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les autres combustibles loin de l’appareil. Cet appareil a été fourni avec une barrière intégrale pour éviter tout contact direct avec le panneau de verre fixe. NE faites pas fonctionner l’appareil avec la barrière retirée. Contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home Technologies si la barrière n’est pas présente ou si vous avez besoin d’aide pour en installer une correctement. Dans le Commonwealth du Massachusetts : • L’installation doit être effectuée par un plombier agréé ou un monteur de gaz. Consultez la table des matières pour l’emplacement d’exigences supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts. L’installation et la réparation de cet appareil ne doivent être effectuées que par un représentant du service qualifié. Hearth & Home Technologies suggère des professionnels certifiés NFI ou formés en usine ou des techniciens supervisés par un professionnel certifié NFI. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 1 Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à titre de référence. Félicitations Félicitations d’avoir choisi un appareil à gaz —un choix élégant et propre pour les appareils à bois. L’appareil à gaz Quadra-Fire que vous avez choisi est conçu pour fournir la plus grande sécurité, fiabilité et efficience. Ce Manuel du propriétaire doit être conservé à titre de référence. Nous vous suggérons de le conserver avec vos autres documents et documentations de produits importants. À titre de propriétaire d’un nouvel appareil, vous devez lire et comprendre attentivement toutes les instructions contenues dans ce Manuel du propriétaire. Attention tout particulièrement à toutes les Mises en garde et Avertissements. L’information contenue dans ce Manuel du propriétaire, à moins d’indication contraire, s’applique à tous les modèles et systèmes de contrôle à gaz. Votre nouvel appareil à gaz Quadra-Fire vous fournira des années d’utilisation durable sans tracas. Bienvenue à la famille d’appareils Quadra-Fire ! Nous recommandons que vous enregistriez l’information suivante pertinente au sujet de votre appareil. Information de référence du propriétaire Nom du modèle : ________________________________________ Date d’achat/d’installation : ________________ Numéro de série : _______________________________________ Emplacement de l’appareil : ________________ Concessionnaire d’achat : ___________________________Numéro de téléphone du concessionnaire : __________ Notes : _______________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ Emplacement/information d’étiquette L’information sur le modèle quant à votre appareil précis se trouve sur la plaque signalétique qui se trouve normalement dans l’aire de contrôle de l’appareil. This product may be covered by one or more of the following patents: (United States) 4593510, 4686807, 4766876, 4793322, 4811534, 5000162, 5016609, 5076254, 5113843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5347983, 5429495, 5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947112, 5996575, 6006743, 6019099, 6048195, 6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, D320652, D445174, D462436; (Canada) 1297749, 2195264, 2225408; or other U.S. and foreign patents pending. Quadra-Fire, a brand of Hearth & Home Technologies Inc. 1445 North Highway 395, Colville, WA 99114 Type de gaz Vented gas fireplace heater - Not for use with solid fuel. (Foyer au gaz à évacuation - Ne doit pas entre utilise avec un combustible solide). Type of Gas (Sorte De Gaz): NATURAL GAS Information sur le gaz et l’électricité This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if not, follow ANSI Z223.1 in the USA or CAN/CGA B149 installation codes. (Installer l’appareil selon les codes ou reglements locaux ou, en l’absence de tels reglements, selon les codes d’installation CAN/CGA-B149.) ANSI ZXX.XX-XXXX · CSA X.XX-MXX· UL307B Minimum Permissible Gas Supply for Purposes of Input Adjustment. Approved Minimum (De Gaz) Acceptable 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau) Maximum Pressure (Pression) 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau) Maximum Manifold Pressure (Pression) 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau) Minimum Manifold Pressure (Pression) 0.0 in w.c. (Po. Col. d’eau) Total Electrical Requirements: 000Vac, 00Hz., less than 00 Amperes ALTITUDE: MAX. INPUT BTUH: MIN. INPUT BTUH: ORIFICE SIZE: 2 0-0000 FT. 00,000 00,000 #00DMS IN CANADA 0000-0000 FT. 00,000 00,000 #00DMS Numéro du modèle MADEIN USA Model: (Modele): XXXXXXXXXX Serial (Serie): XXXXXXXXXX Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 Numéro de série - Table des matières Section 1 : Approbations de codes et listes Section 8 : A. Certification de l’appareil .................................. 4 Installation du conduit d’évent A. Assemblage des sections d’évent .............. 22 B. Spécifications de verre ...................................... 4 B. Démontage des sections d’évent................ 24 C. Spécifications BTU ............................................ 4 C. Installation de l’écran thermique et du D. Installations dans une haute altitude ................. 4 chapeau de raccordement .......................... 25 E. Spécification des matériaux non combustibles . 4 D. Installation du chaperon de toiture et du F. Spécification des matériaux combustibles ........ 4 chapeau de raccordement vertical.............. 25 G. Exigences du Commonwealth du Massachusetts................................................... 5 Section 9 : Information sur le gaz A. Conversions de carburant........................... 27 B. Pressions de gaz ........................................27 Section 2 : Démarrage C. Connexion à gaz .........................................27 A. Considérations de design et d’installation ........ 6 B. Outils et fournitures nécessaires ....................... 6 C. Inspectez les appareils et les composants ........ 6 Section 10 : Information électrique A. Connexion de l’appareil ..............................29 B. Câblage du système d’allumage Intellifire .. 29 Section 3 : Encadrement et dégagements C. Installation de la boîte de jonction .............. 31 A. Choix de l’emplacement de l’appareil ................ 7 B. Construction de la chasse de l’appareil ............. 8 Section 11 : Finition C. Projections du manteau et des murs ................. 8 A. Projections du manteau ..............................32 D. Dégagements .................................................... 8 B. Matériau de parement.................................32 Section 4 : Emplacements de raccordements Section 12 : A. Dégagements minimum des terminateurs Configuration de l’appareil A. Retirez le matériel d’expédition................... 33 d’évent ............................................................. 10 B. Nettoyez l’appareil ......................................33 C. Accessoires ................................................33 Section 5 : Information et diagrammes d’évent D. Placement des tisons..................................33 A. Clé du tableau d’évent ..................................... 12 E. Positionnement des bûches........................ 34 B. Utilisation des coudes ..................................... 12 F. Assemblage de verre ..................................37 C. Normes de mesure .......................................... 12 G. Retrait des brûleurs ....................................37 D. Diagrammes d’évent ....................................... 13 H. Grilles et habillage ......................................38 I. Réglages des volets d’air............................38 Section 6 : Dégagements d’évent et encadrement A. Dégagement de conduits pour les combustibles . 17 Section 13 : Mode d’emploi B. Encadrement de pénétration murale ............... 17 A. Avant d’allumer l’appareil ............................39 C. Encadrement de pénétration verticale ............. 18 B. Allumer l’appareil ........................................40 C. Après l’allumage de l’appareil ..................... 41 Section 7 : Préparation de l’appareil D. Foire aux questions ....................................41 A. Évent supérieur ............................................... 19 B. Retrait du matériau de parement non Section 14 : A. Système d’allumage Intellifire ..................... 42 combustible ..................................................... 20 C. Installation du kit optionnel Heat-Zone-Gas .... 20 D. Fixer et mettre l’appareil à niveau ................... 20 E. Pose du matériau de parement non combustible..21 Dépannage Section 15 : Maintenance et réparation de l’appareil....... 44 Section 16 : Matériel de référence A. Diagramme de dimensions de l’appareil .... 46 B. Diagramme des composants d’évacuation . 47 C. Pièces de rechange ....................................51 D. Garantie ......................................................53 E. Information-contact .....................................54 = Contient de l’information mise à jour Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 3 1 Approbations de codes et listes A. Certification de l’appareil MODÈLE : QV36A-FB C. Spécifications BTU Entrée maximum BTUH Entrée minimum BTUH Taille d’orifice (DMS) É.-U. (De 0 à 2000 pi) 37,000 24,000 32 CAN (De 2000 à 4500 pi) 33,300 21,600 33 É.-U. (De 0 à 2000 pi) 36,000 26,000 50 CAN (De 2000 à 4500 pi) 32,400 23,400 51 QV36A-FB LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL) TYPE : Réchauffeur d’appareil à gaz à ventilation directe (GN) NORME : ANSI Z21.88-2002•CSA2.33-M02•UL307B Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les “Réchauffeurs d’appareil à gaz ventilés” et les sections applicables de “Appareils de chauffage à gaz pour les maisons fabriquées et les véhicules récréatifs” et “Appareils à gaz pour l’utilisation à hautes altitudes”. NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE DE CHAUFFAGE PRIMAIRE. Cet appareil est testé et ho- mologué comme appareil décoratif ou de chauffage de pièce supplémentaire. Si ne doit pas être considéré comme chauffage principal dans les calculs de chauffage résidentiel. B. Spécifications de verre Les appareils Hearth & Home Technologies fabriqués de verre trempé peuvent être installés dans des endroits dangereux comme l’intérieur d’une baignoire selon la définition de la Consumer Product Safety Commission (CPSC). Le verre trempé a été testé et certifié aux exigences ANSI Z97.1 et CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing Certification Council SGCC# 1595 et 1597. Rapports Architectural Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01). Cette déclaration est conforme à la norme CPSC 16 CFR Section 1201.5 “Certification and labeling requirements” portant sur le 15 U.S. Code (USC) 2063 indiquant “…Un tel certificat accompagnera le produit et sera fourni à tout distributeur ou détaillant de livraison du produit.” Certains codes de construction locaux exigent l’utilisation de verre trempé avec des marques permanentes dans de tels endroits. Le verre répondant à cette exigence est disponible de l’usine. Veuillez contacter votre concessionnaire ou distributeur pour commander. NOTE : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. Dans l’ absence des codes locaux, vous devez vous conformer au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-édition la plus récente des É.-U. et les Codes d’installation CAN/ CGA B149 au Canada. (PL) D. Installations dans une haute altitude Les appareils au gaz homologués U.L. sont testés et approuvés sans changements requis pour les élévations de 0 à 2 000 pieds aux États-Unis et au Canada. En installant cet appareil à une élévation de plus de 2000 pieds, il faudra peut-être réduire la valeur nominale d’entrée en changeant l’orifice du brûleur actuel pour une taille plus petite. L’entrée doit être réduite de 4 % pour chaque 1 000 pieds au-dessus d’une élévation de 2 000 pieds aux É.-U. ou 10 % pour les élévations entre 2 000 et 4 500 pieds au Canada. Si la valeur de chauffage du gaz a été réduite, ces règles ne s’appliquent pas. Pour identifier la bonne taille d’orifice, vérifiez auprès des services publics de gaz. En installant cet appareil à une élévation de plus de 4 500 pieds (au Canada), vérifiez auprès des autorités locales. AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet appareil si l’une des pièces est sous l’eau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui s’était trouvée sous l’eau. E. Spécification des matériaux non combustibles Matériaux qui ne peuvent ni s’allumer ni brûler. Ces matériaux sont entièrement composés d’acier, fer, brique, tuile, béton, ardoise, verre ou plâtre, ou de toute combinaison de ceux-ci. Les matériaux reconnus répondre à la norme ASTM E 136, Standard Test Method for Behavior of Materials po. a Vertical Tube Furnace at 750º C seront considérés matériaux non combustibles. F. Spécification des matériaux combustibles Les matériaux composés ou revêtus de bois, papier comprimé, fibres végétales, plastique ou autre matériau susceptible de s’allumer et de brûler, ignifugé ou non, ou plâtré ou non, seront considérés matériaux combustibles. 4 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 NOTE : Les conditions ci-après se rapportent à différents codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne figurent pas dans ce document. G. Exigences du Commonwealth du Massachusetts Tous les foyers à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des fins résidentielles, y compris ceux appartenant à ou utilisés par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à 2 mdu niveau moyen du sol, y compris, sans y être limité, des terraces et des porches, doivent répondre aux conditions suivantes: Installation de détecteurs de monoxyde de carbone Lors de l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou installateur de gaz doit vérifier la présence d’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et piles de secours à l’étage où le foyer sera installé. De plus, le plombier ou l’installateur de gaz doivent vérifier qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de la structure où fonctionne le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit demander à un technicien autorisé certifié de réaliser le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone. Si le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage adjacent suivant. Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté par piles et avec signal d’alarme soit installé. Détecteurs de monoxyde de carbone autorisés Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être en conformité avec NFPA 720, listés ANSI/UL 2034 et certifiés lAS. Signalisation Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une hauteur minimum de 2,4 m au-dessus du niveau moyen du sol, directement en ligne avec le conduit d’évacuation dans le cas des foyers ou équipements à gaz avec conduit d’évacuation horizontal. Le texte « CONDUIT D’ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. », en caractères d’une taille minimum de 1,2 mm, doit figure sur la plaque signalétique. Toute obstruction possible de la couronne. Inspection L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal qu’après avoir vérifié la présence de détecteurs de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4. Exceptions Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a) 1 à 4 ne s’appliquent pas aux foyers suivants: • Les appareils figurant au chapitre 10 intitulé « Appareils qui n’on pas besoin d’un conduit d’évacuation» selon l’édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée la commission et • Les appareils qui ont été approuvés, fonctionnant au gaz dotés d’un conduit horizontal sortant d’une paroi latérale installés dans une pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés entièrement ou partiellement à des fins résidentielles. CONDITIONS DU FABRICANT Système d’évacuation des gaz fourni avec le foyer Quand le fabricant du foyer à gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les composants ou la configuration du système d’évacuation avec le foyer, les instructions d’installation du foyer et du système d’évacuation doivent contenir: • Des instructions détaillées pour l’installation du système d’évacuation ou des composants; et • Une liste complète de pièces du système d’évacuation. Système d’évacuation des gaz NON fourni avec le foyer Quand le fabricant de l’appareil fonctionnant au gaz doté d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une paroi latérale approuvé ne fournit pas les pièces du conduit d’évacuation des gaz, mais se réfère à un conduit spécial, les conditions suivantes doivent être satisfaites: • Les instructions du « conduit spécial» mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation de l’appareil ou équipement; et • Le « conduit spécial » doit être un produit qui a été approuvé par la commission et les instructions de ce système doivent inclure une liste de pièces et des instructions d’installation détaillées. Une copie de toutes les instructions d’installation du foyerà gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, de toutes les instructions concemant le conduit d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou de toutes les instructions de configuration du conduit doit être conservée avec le foyer après son installation. Se reporter à la section de raccordement du gaz pour connaître les conditions supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 5 2 Démarrage A. Considérations de design et d’installation C. Inspectez les appareils et les composants Les appareils au gaz à ventilation directe Quadra-Fire sont conçus pour fonctionner avec tout air de combustion siphonné de l’extérieur de l’édifice et tous les gaz d’échappement expulsés vers l’extérieur. Aucune autre source d’air extérieur n’est requise. AVERTISSEMENT Inspectez l’appareil et les composants pour tout signe de dommage. Les pièces endommagées peuvent entraver le fonctionnement sans danger. • N’installez PAS de composants endommagés. • N’installez PAS de composants incomplets. • N’installez PAS de composants substituts. Rapportez les pièces endommagées au concessionnaire. ATTENTION Vérifiez les codes de construction avant l’installation. • L’installation DOIT se conformer aux codes et aux règlements locaux, régionaux, d’État et nationaux. • Consultez les responsables de construction locaux, d’incendie ou les autorités compétences pour les restrictions, l’inspection des installations et les permis. En planifiant l’installation d’un appareil, il faut déterminer l’information suivante avant l’installation : • Retirez avec soin l’appareil et les composants de l’emballage. • Les composants du système d’évacuation et les portes d’habillage sont expédiées dans des paquets distincts. • Les bûches au gaz sont emballées séparément et doivent être installées sur place. • Où l’appareil sera installé. • La configuration du système d’évacuation utilisé. • La canalisation d’alimentation de gaz. • Le câblage électrique. • Les détails du cadre et de la finition. • Si vous désirez utiliser des accessoires optionnels dispositifs tels qu’un ventilateur, interrupteur mural ou contrôle à distance. AVERTISSEMENT Gardez les appareils secs. • La moisissure ou la rouille peut causer des odeurs. • L’eau peut endommager des contrôles. B. Outils et fournitures nécessaires Avant de commencer l’installation, assurez-vous qu’avoir les outils et les matériaux de construction suivants : • Rapportez à votre concessionnaire toutes pièces endommagées dans son expédition, tout particulièrement le verre. • Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation.Suivez attentivement ces instructions durant l’installation pour assurer une sécurité maximale et les avantages complets. AVERTISSEMENT La garantie Hearth & Home Technologies sera annulée et Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour les actions suivantes : • L’installation et l’utilisation de tout appareil ou composant de système d’évacuation endommagés. • La modification de l’appareil ou du système d’évacuation. • L’installation autre que celle indiquée par Hearth & Home Technologies. • Le mauvais positionnement des bûches de gaz ou de la porte de verre. • L’installation et/ou l’utilisation de tout composant non approuvé par Hearth & Home Technologies. Toute action de ce genre peut causer un danger d’incendie. Scie alternative Matériau d’encadrement Pinces Équerre d’encadrement Marteau Voltmètre Tournevis Philli Lunettes de sécurité Tournevis à lame plate Gants Fil de plomb Perceuse électrique et forets (1/4 po) Niveau 1/2 - 3/4 po de longueur, #6 ou #8 vis auto-taraudeuses Manomètre Matériau de calfatage haute température Ruban à mesurer Solution de vérification de fuite non-corrosive 6 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 3 Encadrement et dégagements NOTE : • Les illustrations reflètent des installations typiques et sont AUX FINS DE DESIGN SEULEMENT. • Les illustrations/diagrammes ne sont pas dessinés à l’échelle. • L’installation réelle peut varier à cause des préférences individuelles. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Fournir un dégagement approprié : • Autour des ouvertures d’air • Aux combustibles. • Pour l’accès de service Trouvez l’appareil loin d’endroits à circulation. A. Choix de l’emplacement de l’appareil En choisissant un emplacement pour votre appareil, il est important de considérer les dégagements requis par rapport aux murs (voir la figure 3.1). NOTE : Pour les dimensions d’appareils réels, reportezvous à la section 16. F B A F E D C 1/2 po Modèle Expression 36 (QV36A-FB) A B C D Pouces 41-1/2 Millimètres 1054 E F 17-1/4 32 45-1/4 64 12 439 813 1150 1626 305 En plus de ces dimensions d’encadrement, reportez-vous aussi aux sections suivantes : • Dégagements et projections du manteau (Sections 3.C et 3.D). • Dégagements d’évent et encadrement (Section 6). Figure 3.1 Les emplacements de l’appareil Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 7 B. Construction de la chasse de l’appareil Une chasse est une structure verticale ressemblant à une boîte construite pour enfermer le foyer au gaz et/ou son système d’évacuation. Les évents verticaux qui suivent l’extérieur d’un édifice peuvent être, mais ce n’est pas requis, installés à l’intérieur d’une chasse. 5 4 3 La construction de la chasse peut varier selon le type d’édifice. Ces instructions ne sont pas des substituts pour les exigences des codes de construction locaux. Il FAUT vérifier les codes de construction locaux. Les chasses doivent être construites de la même manière que les murs extérieurs de maison pour éviter les problèmes de courant d’air froid. La chasse ne doit pas briser l’enveloppe de l’extérieur de l’édifice de quelque manière que ce soit. Ceci signifie que les murs, les plafonds, la plaque de base et le plancher à porte-à-faux de la chasse doivent être isolés. Les pare-vapeurs et les barrières à l’infiltration d’air doivent être installés dans la chasse selon les codes régionaux pour le reste de la maison. De plus, dans les régions où l’infiltration d’air froid pourrait être un problème, les surfaces intérieures peuvent être des panneaux muraux secs et rubanées pour une étanchéité maximale à l’air. Pour mieux prévenir les infiltrations d’air, le coupe-feu mural et les écrans coupe-feu de plafond doivent être calfeutrés avec du calfeutrant à haute température pour sceller les ouvertures. Les trous de conduites de gaz et autres ouvertures devraient être calfatés avec un mastic de haute température ou remplis d’isolant nu. Si l’appareil est installé sur une plaque de ciment, vous pouvez placer une épaisseur de contreplaqué sous l’appareil pour éviter de laisser monter le froid dans la pièce. C. Projections du manteau et des murs 2 1 2 1/2 4 6 8 Note : Dimensions indiquées en pouces. Figure 3.3 Pied du manteau ou projections murales (Acceptable des deux côtés de l’ouverture) D. Dégagements AVERTISSEMENT Risque d’incendie Risque d’odeur • Installez l’appareil sur des surfaces de métal dur ou de bois prolongeant de la largeur et de la profondeur de l’appareil. • N’installez PAS d’appareil directement sur les tapis, le vinyle, les carreaux ou tout matériau combustible autre que le bois. AVERTISSEMENT DÉCORATION COMBUSTIBLE Risque d’incendie • Construisez la chasse selon toutes les spécifications de dégagements du manuel. • Placez et installez l’appareil selon toutes les spécifications de dégagements du manuel. 12 po. 1 po. 18 po. 17-1/2 po. 12 po. MATÉRIAU DE PAREMENT ET DE FINITION NON COMBUSTIBLE Figure 3.2 Les dégagements des manteaux ou d’autres combustibles au-dessus de l’appareil 8 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 L’encadrement doit être construit de bois d’œuvre 2 X 4 ou plus lourd. Les rives d’encadrement peuvent reposer sur les montages de l’appareil. E F B C D LA ZONE NON-COMBUSTIBLE SE DÉFINIT PAR 3 PO AU-DESSUS DU COUDE POUR LA LARGEUR ET LA PROFONDEUR COMPLÈTES (DERRIÈRE LA RIVE AVANT) DU FOYER. MONTANT MURAL 3 po. DEVANT DE L’UNITÉ Dégagements pour les combustibles A B C D E Pouces 53-3/4 52 46-1/2 41-1/2 17-1/4 mm 1366 1321 1181 1054 438 F G 52-1/2 17-1/2 1334 438 H I J K 1 0 0 36 25.0 0 0 914 Figure 3.4 Dégagements pour les combustibles Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 9 4 Emplacements de raccordements A. Dégagements minimum des terminateurs d’évent SURPLOMB HORIZONTAL 2 PI MIN. AVERTISSEMENT 20 PO MIN. MUR VERTICAL OUVERTURE DE DÉCHARGE LA PLUS BASSE Risque d’incendie. Risque d’explosion. Maintenez le dégagement d’évent pour les combustibles tel que spécifié. • Ne remplissez pas l’espace d’air avec l’isolant ou d’autres matériaux. Si vous ne gardez pas l’isolant et autre matériau loin du conduit d’évacuation cela pourrait provoquer un incendie. CHAPEAU DE RACCORDEMENT X 12 po INCLINAISON DE TOIT EST X/12 po H (MIN.) - HAUTEUR MINIMUM DU TOIT À L'OUVERTURE DE DÉCHARGE LA PLUS BASSE Inclinaison de toit H (min.) Pi. Plat à 6/12 ............................................. 1.0* Plus de 6/12 à 7/12 ............................... 1.25* Plus de 7/12 à 8/12 ............................... 1.5* Plus de 8/12 à 9/12 ............................... 2.0* Plus de 9/12 à 10/12 ............................. 2.5 Plus de 10/12 à 11/12 ............................ 3.25 Plus de 11/12 à 12/12 ............................ 4.0 Plus de 12/12 à 14/12 ........................... 5.0 Plus de 14/12 à 16/12 ........................... 6.0 Plus de 16/12 à 18/12 ........................... 7.0 Plus de 18/12 à 20/12 ........................... 7.5 Plus de 20/12 à 21/12 ........................... 8.0 Mesurez les dégagements verticaux de cette surface. * Il doit y avoir au moins 3 pieds dans les régions où il neige. Figure 4.2 H (min.) - Hauteur minimum du toit à l’ouverture de décharge la plus basse Mesurez les dégagements horizontaux de cette surface. (Voir la figure 4.4 pour les dégagements précis) Figure 4.1 La figure 4.2 spécifie les hauteurs minimum d’évents pour diverses inclinaisons de toitures. RACCORDEMENT GAZ, BOIS OU MAZOUT RACCORDEMENT DE GAZ 18 po A Raccordement de gaz Raccordement de bois et de mazout 6 pouces 20 pouces Figure 4.3 Multiples raccordements verticaux 10 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 M N P v R G A D H Q (Voir note 2) E v V B L v v F v É.-U. (3 pi) B B v V v I M A V = SORTIE D’ÉVENT A B D* F G H I J T ** un évent ne doit pas sortir directement au-dessus d’un trottoir ou d’une entrée pavée qui se trouve entre deux résidences familiales et dessert les deux logements. *** permis seulement si la véranda, la terrasse ou le balcon est entièrement ouvert sur au moins 2 côtés sous le sol ou répond à la note 2. NOTE 1 : Sur une propriété privée où la sortie est à moins de 7 pieds au-dessus d’un trottoir, d’une allée, d’une terrasse, d’une véranda ou d’un balcon, il est suggéré d’utiliser un écran de chapeau indiqué. (reportezvous aux composants d’évent page) NOTE 2 : La sortie dans un espace d’alcôve (espaces ouverts seulement d’un côté et avec un surplomb) n’est permis qu’avec les dimensions spécifiées pour les embrasures et les revêtements de vinyle ou sans vinyle. 1. Il doit y avoir au moins 3 pieds entre les chapeaux de raccordement. 2. Toutes les entrées d’air mécanique dans moins de 10 pieds d’un chapeau de raccordement doivent être à au moins 3 pieds sous le chapeau de raccordement. 3. Toutes les entrées d’air par gravité dans les 3 pieds d’un chapeau de raccordement doivent être à au moins 1 pied sous le chapeau de raccordement. Service S électrique V D* X J or K X = ENTRÉE D’ALIMENTATION D’AIR = 12 po .................... dégagements au-dessus d’une inclinaison, d’une véranda, d’une (Voir note 1) terrasse ou d’un balcon. = 12 po .................... dégagements par rapport à une fenêtre ou une porte qui s’ouvre ou à une fenêtre fermée en permanence. (Verre). = 18 po .................... dégagement vertical à l’embrasure non ventilée ou ventilée au-dessus de la sortie. *30 po .................... pour les embrasures revêtues de vinyle et sous le service électrique. = 9 po ...................... dégagement du coin extérieur. = 6 po ...................... dégagement du coin intérieur. = 3 pi (Canada) ....... ne doit pas être installé au-dessus d’un compteur/régulateur de gaz à moins de 3 pieds (90 cm) horizontalement de la ligne d’axe en axe du régulateur. = 3 pi (É.-U.) 6 pi (Canada) ........ dégagement de la sortie d’évent du régulateur de service de gaz. = 9 po (É.-U.) 12 po (Canada) ........ dégagement de l’entrée d’air nonmécanique à l’édifice ou d’entrée d’air de combustion de toute autre application. v S V = ENDROIT OÙ LA SORTIE N’EST PAS PERMISE K = 3 pi (É.-U.) 6 pi (Canada) .......... dégagement à l’entrée d’air mécanique. L** = 7 pi. ........................ dégagement au-dessus d’un trottoir pavé ou d’une entrée (Voir note 1) pavée situé sur une propriété publique. M*** = 18 po ...................... dégagement sous la véranda, la terrasse, le balcon ou le surplomb. 42 po...................... vinyle. S = 6 po ........................ dégagement des côtés du service électrique. (Voir note 5) = 12 po ...................... dégagement au-dessus du (Voir note 5) service électrique. T Applications d’alcôve N P = 6 po ....................murs latéraux non en vinyle. 12 po ..................murs latéraux de vinyle. = 8 pi. 1 chapeau 2 chapeaux 3 chapeaux 4 chapeaux QMIN RMAX 3 pieds 6 pieds 9 pieds 12 pieds 2 x Q actuel 1 x Q actuel 2/3 x Q actuel 1/2 x Q actuel QMIN = # chapeaux terminateurs x 3 RMAX = (2 / # chapeaux terminateurs) x Q ACTUEL NOTE 3 : Les codes ou règlements locaux peuvent exiger des dégagements différents. NOTE 4 : Les chapeaux de raccordement peuvent être chauds. Considérez leur rapprochement des portes ou autres aires à circulation. NOTE 5 : L’emplacement d’un terminateur d’évent ne doit pas entraver l’accès du service électrique. AVERTISSEMENT : Aux É.-U. : Le terminateur du système d’évacuation N’est PAS permis sur les vérandas avec grillage. Vous devez suivre les dégagements du mur latéral, du surplomb et du sol selon l’indication dans les instructions. Au Canada : Le terminateur de système d’évacuation N’est PAS permis dans les vérandas avec grillage. Les terminateurs de système d’évacuation sont permis dans les vérandas à deux côtés ouverts ou plus. Vous devez suivre les dégagements de tous les murs latéraux, du surplomb et du sol selon l’indication dans les instructions. Quadra-Fire n’assume aucune responsabilité pour un mauvais rendement de l’appareil lorsque le système d’évacuation ne répond pas à ces exigences. Figure 4.4 Dégagements minimaux pour les terminateurs. ATTENTION: SI LES MURS EXTÉRIEURS SONT FINIS DE REVÊTEMENT DE VINYLE, IL EST SUGGÉRÉ D’INSTALLER UNE TROUSSE DE PROTECTION DU VINYLE. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 11 5 Information et diagrammes d’évent A. Clé du tableau d’évent V1 Première section (la plus rapprochée de l’appareil) de la longueur verticale V2 Deuxième section de la longueur verticale H1 Première section (la plus rapprochée de l’appareil) de la longueur horizontale H2 Deuxième section de la longueur horizontale Vertical po Description 12 Symbole 8-1/2 po Les abréviations inclus dans cette clé du tableau d’évent sont utilisées dans les diagrammes d’évent. 8-1/2 po AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Risque d’explosion. Risque d’asphyxiation. NE raccordez PAS cet appareil à gaz à un conduit de fumée de la cheminée servant d’appareil à gaz ou à combustible solide distinct. • Ventilez cet appareil directement vers l’extérieur. • Utilisez un système d’évacuation distinct pour cet appareil. Peut entraver le fonctionnement sécuritaire de cet appareil ou de tout autre appareil raccordé au conduit de fumée. B. Utilisation des coudes ATTENTION Il FAUT suivre TOUTES les spécifications de configuration. Horizontal Figure 5.1 C. Normes de mesure Les mesures verticales et horizontales indiquées dans les diagrammes d’évents ont été établies en utilisant les normes standard. 1. Les mesures de conduits sont de la ligne centrale à la ligne centrale. 2. Les mesures de conduits sont illustrées en utilisant la longueur efficace de conduits (voir la figure 5.2). 3. Les terminateurs horizontaux sont mesurées à partir de la surface de montage extérieur (bride du chapeau de raccordement) (voir figure 4.1). 4. Les terminateurs verticaux sont mesurées jusqu’au bas du chapeau de raccordement. 5. Conduit horizontal posé de niveau, à pente nulle. • Ce produit est testé et homologué selon ces spécifications. Conduit • La performance de l’appareil en souffrira si vous ne suivez pas les spécifications. Les longueurs diagonales ont des volets d’évents verticaux et horizontaux en calculant les effets. Utilisez la montée verticale et la longueur pour l’aspect horizontal (voir la figure 5.1). Deux coudes de 45° peuvent être utilisés à la place d’un seul coude de 90°. Pour les longueurs de 45°, un pied de diagonale est égal à 8,5 pouces de longueur horizontale et 8,5 pouces de longueur verticale. Une longueur de conduit droit est permis entre les deux coudes de 45° (voir la figure 5.1). 12 Longueur/Hauteur Efficace longueur/ pouces DVP4 DVP6 DVP12 DVP24 DVP36 DVP48 DVP6A DVP12A DVP12MI DVP24MI Figure 5.2 Longueur efficace de conduit DVP Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 4 6 12 24 36 48 3à6 3 à 12 3 à 12 3 à 24 D. Diagrammes d’évent AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Risque d’explosion. N’entassez PAS l’isolant ou d’autres combustibles entre les écrans coupe-feu du plafond. • Maintenez TOUJOURS les dégagements spécifiés autour du système de coupe-feu et d’évacuation. • Installer les écrans coupe-feu muraux et de plafond en suivant les spécifications. Si vous ne gardez pas l’isolant et autre matériau loin du conduit d’évacuation cela pourrait provoquer un incendie. 1. Évent supérieur - raccordement horizontal V1 Min Un coude H1 Max 1 pi 6 po 3 pi 2 pi 6 po 6 pi 3 pi 6 po 9 pi 4 pi 10 pi 4 pi 6 po 12 pi 5 pi 6 po 15 pi 6 pi 6 po 18 pi 7 pi 6 po 21 pi H1 = 21 pi Max V1 = 40 pi Max V1 + H1 = 30 pi Max* V1 H1 * Si le composant horizontal est de moins de 5 pi alors la longueur d’évent totale peut être prolongée à 40 pieds. NOTE : DOIT avoir un pied au moins d’évent vertical avant de fixer un coude de 90° à l’appareil. Figure 5.2 V1 Min Deux coudes V1 H2 H1 INSTALLÉ HORIZONTALEMENT H1 + H2 Max 1 pi 6 po 3 pi 2 pi 6 po 6 pi 3 pi 6 po 9 pi 4 pi 10 pi 4 pi 6 po 12 pi 5 pi 6 po 15 pi 6 pi 6 po 18 pi 7 pi 6 po 21 pi H1 + H2 = 21 pi Max V1 = 40 pi Max V1 + H1 + H2= 30 pi Max* * Si le composant horizontal est de moins de 5 pi alors la longueur d’évent totale peut être prolongée à 40 pieds. Figure 5.3 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 13 1. Évent supérieur - raccordement horizontal - (suite) VT Min Trois coudes HT Max 1 pi 6 po 3 pi 2 pi 6 po 6 pi 3 pi 6 po 9 pi 4 pi 10 pi 4 pi 6 po 12 pi 5 pi 6 po 15 pi 6 pi 6 po 18 pi 7 pi 6 po 21 pi HT = 21 pi Max VT = 40 pi Max VT + HT = 30 pi Max* * Si le composant horizontal est de moins de 5 pi alors la longueur d’évent totale peut être prolongée à 40 pieds. Note : Les premières longueurs verticales et horizontales doivent suivre le tableau. i.e 1,5 pi à la verticale puis 10 pi à l’horizontale, puis 18,5 pi, à la verticale - N’est pas permis. i.e. 7,5 pi à la verticale puis 10 pi à l’horizontale puis 12,5 pi à la verticale - permis. Figure 5.4 14 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 2. Évent supérieur - raccordement vertical V1 Max Aucun coude 40 pi Max V1 Figure 5.5 VT Min HT Max 1 pi 6 po 3 pi 2 pi 6 po 6 pi 3 pi 6 po 9 pi 4 pi 10 pi 4 pi 6 po 12 pi 5 pi 6 po 15 pi 6 pi 6 po 18 pi 7 pi 6 po 21 pi HT = 21 pi Max VT = 40 pi Max VT + HT = 30 pi Max* Deux coudes * Si le composant horizontal est de moins de 5 pi alors la longueur d’évent totale peut être prolongée à 40 pieds. Figure 5.6 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 15 2. Évent supérieur - raccordement vertical - (suite) VT Min HT Max 1 pi 6 po 3 pi 2 pi 6 po 6 pi 3 pi 6 po 9 pi 4 pi 10 pi 4 pi 6 po 12 pi 5 pi 6 po 15 pi 6 pi 6 po 18 pi 7 pi 6 po 21 pi HT = 21 pi Max VT = 40 pi Max VT + HT = 30 pi Max* Trois coudes * Si le composant horizontal est de moins de 5 pi alors la longueur d’évent totale peut être prolongée à 40 pieds. HT H2 H1 INSTALLÉ HORIZONTALEMENT Note : Les premières longueurs verticales et horizontales doivent suivre le tableau. i.e 1,5 pi à la verticale puis 10 pi à l’horizontale, puis 18,5 pi, à la verticale - N’est pas permis. i.e. 7,5 pi à la verticale puis 10 pi à l’horizontale puis 12,5 pi à la verticale - permis. Figure 5.7 16 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 6 Dégagements d’évent et encadrement A. Conduit dégagements aux combustibles AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Risque d’explosion. Maintenez le dégagement d’évent pour les combustibles tel que spécifié. • Ne remplissez pas l’espace d’air avec l’isolant ou d’autres matériaux. Si vous ne gardez pas l’isolant et autre matériau loin du conduit d’évacuation cela pourrait provoquer un incendie. B. Encadrement de pénétration murale Note : Le montage supérieur est à plat sur le dessus de l’unité pour le transport. Les deux parties devront être pliées comme montré et jointes en glissant les pattes dans les fentes de chaque partie. TROU D'ENCADREMENT D'ÉVENT* NE PAS boucher à l’aide d’isolant Note : Inclinaison non requise. 3 po. DÉGAGEMENT SUPÉRIEUR 53-3/4 po. 1 po. DÉGAGEMENT AUTOUR DES SECTIONS VERTICALES 1 po. DÉGAGEMENT LATÉRAL ET INFÉRIEUR * Le centre du trou de l’encadrement est un (1) pouce (25,4 mm) au-dessus du centre du conduit d’évent horizontal. Figure 6.2 Trou de cheminée extérieure Pénétration du mur combustible Figure 6.1 Dégagements de conduits Encadrez un trou dans un mur de combustible pour un écran coupe-feu mural intérieur, (figure 6.2) à chaque fois qu’on pénètre dans un mur. Utilisation la même taille de matériau d’encadrement que ceux utilisés dans la construction du mur. L’écran coupe-feu mural maintient des dégagements minimum et empêche l’infiltration d’air froid. Pénétration de mur non combustible Si le trou pénétré est entouré d’un matériau non combustible comme du béton, un trou d’un diamètre d’un pouce que plus que le conduit est acceptable. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 17 C. Encadrement de pénétration verticale AVERTISSEMENT Risque d’incendie Empêchez le matériau meuble ou l’isolant soufflé de toucher le conduit d’évent. • Les codes de construction nationaux recommandent d’utiliser un écran de grenier pour empêcher le matériau meuble/l’isolant soufflé d’entrer en contact avec l’évent. GRENIER AU-DESSUS • Hearth & Home Technologies exige l’utilisation d’un écran de grenier. Installation de l’écran coupe-feu du plafond A • Encadrez une ouverture de 10 pouces par 10 pouces lorsque le système d’évacuation pénètre dans un plafond plancher (voir la figure 6.3). • Encadrez l’endroit avec le bois d’encadrement de la même taille que les solives de plafond/plancher. B • En installant un appareil vertical à évent supérieur, le trou doit être directement au-dessus de l’appareil, à moins que le conduit de fumée ne soit décalé. • N’entassez pas l’isolant autour de l’évent. L’isolant doit être gardé loin du conduit. Conduit DVP A B 10 po 10 po Installation de l’écran du grenier Note : Un écran coupe-feu du plafond supplémentaire n’est pas exigée si vous utilisez un écran de grenier. Figure 6.3 • Encadrez l’ouverture pour l’écran de grenier. • L’écran de grenier doit être installé au-dessus ou sous le plafond (voir la figure 6.4). REPLIEZ LES PATTES AUTOUR DU CONDUIT • Fixez avec trois attaches de chaque côté. 3 ATTACHES PAR CÔTÉ • Repliez les pattes sur le dessus de l’écran du grenier vers le conduit d’évent. Les pattes doivent garder le conduit d’évent centrée dans l’écran. • Construisez sur le terrain d’autres hauteurs d’écran si l’isolant est plus profond que la hauteur de l’écran du grenier. 18 ÉCRAN DE GRENIER INSTALLÉ SOUS LE PLAFOND Figure 6.4 Installer l’écran du grenier Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 ÉCRAN DE GRENIER INTALLÉ AU-DESSUS DU PLAFOND 7 Préparation de l’appareil A. Évent supérieur Figure 7.1 Retirez la plaque du couvercle en retirant les quatre vis la retenant sur le dessus de l’appareil. Retirez et jetez la plaque du couvercle. Figure 7.4 Repliez les parties centrales de la bande de retenue vers le haut et utilisez cela pour retirer le chapeau d’évent. Figure 7.2 Retirez l’embout isolant central. Figure 7.5 Jetez le chapeau d’évent, retirez et jetez le panier d’isolant. Note : Après avoir retiré le chapeau d’évent, il NE peut PAS être réinstallé. Passez à la section 7. B. ATTENTION Bords tranchants • Portez des gants protecteurs et des lunettes de sécurité durant l’installation. Figure 7.3 Coupez la bande de retenue de métal et repliez les côtés vers l’extérieur. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 19 B. Retrait du matériau de parement Non combustible Le bloc non combustible est situé au dos de l’appareil. ATTENTION Procédez avec soin • Le matériau non combustible peut subir des dommages s’il est échappé. • Maintenez les pièces non combustibles en place. • Enlevez et conservez deux vis du support supérieur. • Enlevez les parties non combustibles. • Enlevez et conservez trois vis du support inférieur. • Jetez les supports. • Replacez les vis dans les trous de support de l’appareil. C. Installation du kit optionnel Heat-Zone-Gas Kit optionnel Heat-Zone-Gas 1. Retirez la plaque couverture du dessus de l’appareil et jetez (voir la figure 7.6). 2. Centrez le collier de conduite autour du trou exposé et fixez-le à l’appareil avec 3 vis. NOTE : Faites ceci AVANT le positionnement final de l’appareil. 3. Déterminez l’emplacement du registre d’air/boîtier du ventilateur. Reportez-vous à la section 12.C pour les autres étapes d’installation. ENTRÉES DÉFONÇABLES DU HEAT ZONE B. Fixer et mettre l’appareil à niveau AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Empêchez tout contact avec l’isolant meuble et qui pend. • Ne PAS installer contre des matériaux combustibles tels que: isolant exposé, plastique ou support d’isolant. Le diagramme montre comment positionner correctement, à niveau, et fixer l’appareil (voir la figure 7.6). Des pattes de clouage sont fournies pour fixer l’appareil aux montants d’encadrement. • Placez l’appareil en position. • Mettez l’appareil à niveau d’un côté à l’autre et d’avant à l’arrière. • Calez l’appareil selon les besoins. Les cales de bois sont acceptables. • Enlevez le support arrière en acier (figure 7.6) du dessus de l’appareil. Replacez les vis dans les trous sur le dessus de l’appareil. • Installez le support arrière en acier en fixant la base au dessus de l’appareil avec les vis à métal. Fixez le dessus du support au linteau. • Repliez les pattes de clouage vers l’extérieur de chaque côté. • Gardez les pattes de clouage à niveau avec l’encadrement. • Fixez l’appareil à l’encadrement avec des clous ou des vis par les pattes de clouage. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Maintenez TOUJOURS les dégagements spéfiésautour de l’appareil. • N’entaillez PAS l’encadrement autour des cales de l’appareil. Si vous ne gardez pas l’isolant, l’encadrement et autre matériau loin de l’appareil cela pourrait provoquer un incendie. SUPPORT ARRIÈRE EN ACIER Figure 7.6 Positionnement approprié, nivellement et installation d’un appareil. 20 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 MATÉRIAU DE PAREMENT NON COMBUSTIBLE (FOURNI, FIXÉ AU DOS DE L’APPAREIL) SUPPORT ARRIÈRE EN ACIER (FOURNI, FIXÉ AU DOS DE L’APPAREIL) FIXEZ LES ATTACHES DU PAQUET D’ATTACHES DANS CES RÉGIONS Figure 7.7 Fixation du matériau de parement non combustible E. Pose du matériau de parement Non combustible AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Suivre exactement ces directives. • Les matériaux de parement doivent être installés de façon appropriée afin de prévenir les incendies. • Aucun matériau ne peut faire l’objet de substitution sans l’autorisation de Hearth & Home Technologies. • Centrez et fixez les deux planches supérieures aux montants de charpente. Voir la figure 7.7. • Fixez les pièces latérales gauche et droite aux pièces de charpente. • Utilisez les fixations comprises dans l’emballage (dans le sac du manuel) dans les parties ombrées. • Utilisez des vis régulières à gyproc dans les parties non ombrées. Figure 7.8 Installation complète du matériau de parement non combustible • Utilisez un chiffon sec ou humide ou une brosse douce pour enlever la poussière ou la saleté du matériau de parement. • Appliquer un adhésif non combustible pour fixer la tuile, la pierre ou autre matériau de finition non combustible selon les directives du fabricant. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 21 8 Installation de conduit d’évent A. Assemblage des sections d’évent AVERTISSEMENT Risque d’incendie Risque de fumées d’évacuation Mauvaise performance de l’appareil • Superposez les sections de glissement de conduit d’au moins 1-1/2 pouces. • Utilisez les trous pilotes pour les vis. • Les vis ne doivent pas dépasser un pouce de longueur. • Le conduit peut se séparer s’il n’est pas bien joint. Fixer l’évent au foyer Assemblage Pour fixer la première section de conduit aux colliers, glissez l’extrémité mâle de l’évent intérieur Figure 8.1 Lances de la section de conduit sur le collier intérieur du foyer. En même temps, glissez le conduit de fuA mée extérieur sur le collier extérieur de l’appareil. PREMIER Poussez la section de conduit dans le collier de COMPOSANT D'ÉVENT l’appareil jusqu’à ce que toutes les lances (voir figure 8.1) se soient enclenchées. Tirez un peu la section pour confirmer qu’elle est bien verrouillée en place. B ENVELOPPAGE Assurez-vous que la boucle de fibre de verre fourni EXTÉRIEUR dans le manuel soit bien scellé entre le premier composant d’évent et l’enveloppage d’appareil Figure 8.3 extérieur (voir la figure 8.2). BOUCLE DE Assemblage des sections de conduit FIBRE DE VERRE Insérez le conduit de fumée intérieur de la section A dans le conduit de fumée intérieur évasé de la section B. Commencez par le conduit de fumée extérieur de la section A sur le conduit de fumée extérieur de la section B (voir la figure 8.3). Note : L’extrémité des sections de conduit avec les lances/pattes feront face à l’appareil. Lorsque les deux conduits du fumée intérieur et Figure 8.2 Boucle de fibre de verre extérieur sont commencés, pressez la section A sur la section B fermement jusqu’à ce que toutes les lances soient enclenchées en place. Vérifiez Figure 8.4 pour vous assurer que tout est bien enclenché ensemble (voir la figure 8.4) et que les coutures sont alignées (voir la figure 8.5). Tirez un peu la section A pour confirmer qu’elle est bien verrouillée en place. Il est acceptable d’utiliser des vis ne dépassant pas 1 po. de longueur pour rattacher les sections de conduit. Ne PAS perforer le conduit intérieur si on pré-perce des trous. Pour les coudes de 90° et 45°, ils changent la direction d’évent d’horizontal à vertical, et au moins une vis devrait être placée sur le conduit de fumée extérieur au joint du coude horizontal pour CORRECT INCORRECT empêcher le coude de tourner. Utiliser des vis ne Note : Assurez-vous que les coutures ne sont pas alignées dépassant pas 1 po. de longueur pour rattacher Figure 8.5 Coutures pour empêcher toute déconnexion accidentelle. les sections de conduit. Ne PAS perforer le conduit intérieur si on pré-perce des trous. 22 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 Assemblage des sections d’installations minimum (IM) Les sections IM ne sont pas unitisées pour pouvoir les couper à une certaine longueur. Coupez ces sections à la longueur de l’extrémité non-dilatable (voir la figure 8.6). Coupez de cette extrémité (extérieur) Ils peuvent aussi être fixés en connectant d’abord l’extrémité élargie du conduit de fumée intérieur IM avec le conduit intérieur de la section de tuyau adjacent et en fixant le tout avec trois vis. La partie élargie du conduit de fumée intérieur IM doit chevaucher entièrement l’extrémité non élargie de la section de conduit adjacent. Le conduit de fumée extérieur peut alors être inséré dans l’extrémité élargie du conduit de fumée extérieur adjacent et fixé à la section de conduit suivante avec trois vis. L’autre extrémité de la section du conduit IM peut alors être fixé en y raccordant une autre section de conduit et en l’enclenchant ensemble, normalement. Coupez de cette extrémité (intérieur) Figure 8.6 Assemblage des sections de glissement DVP-12A Le conduit de fumée extérieur de la section de glissement devrait glisser sur le conduit de fumée extérieur de la section de conduit et dans la dernière section de conduit (conduit de fumée intérieur) (voir la figure 8.7). Glissez ensemble la longueur voulue en vous assurant qu’un chevauchement de conduit de fumée extérieur de 1-1/2 po soit maintenu entre la section de conduit et la section de glissement. Le conduit et la section de glissement doivent être fixés en place par deux vis dans les sections chevauchantes des conduits de fumée extérieur en utilisant les avant-trous (voir la figure 8.8) Avant-Trou Figure 8.7 Avant-trous de la section de glissement Ceci fixera la section de glissement à la longueur voulue et l’empêchera de se séparer. La section de glissement peut alors être fixée à la section de conduit suivante. Si la section de glissement est trop longue, les conduits de fumée intérieur et extérieur de la section de glissement peut être coupée à la longueur voulue. Figure 8.8 Vis dans la section de glissement Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 23 Fixer les sections d’évent Sections verticales Les sections verticales de conduit doivent être supportées à tous les 8 pieds après la montée non supportée maximum de 25 pieds. Le support d’évent ou la sangle de plomberie (espacée de 120°) peut servir pour ce faire (voir la figure 8.9). Sections horizontales Les sections horizontales d’évent doivent être supportées à tous les 5 pieds avec un support d’évent ou une sangle de plombier. Figure 8.9 Fixer les sections de conduit vertical Figure 8.10 Fixer les sections de conduit horizontal B. Démontage des sections d’évent Pour démonter deux pièces de conduit, tournez l’une ou l’autre des sections (voir la figure 8.11) pour que les coutures des deux sections du conduit soient alignées (voir la figure 8.12). Elles peuvent maintenant être séparées avec soin. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Risque d’explosion. Risque de fumées de combustion Utilisez des supports de longueur d’évent selon les instructions d’installation. Connectez les sections d’évent selon les instructions d’installation. • Maintenez tous les dégagements aux combustibles. • NE laissez PAS l’évent s’affaisser sous le point de connexion de l’appareil. Figure 8.11 Tournez les coutures pour démonter Un mauvais support pourrait laisser l’évent s’affaisser ou se séparer. Figure 8.12 Alignez et démontez les sections d’évent 24 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 C. Installation de l’écran thermique et du chapeau de raccordement horizontal AVERTISSEMENT Risque d’incendie Mauvaise performance de l’appareil • En raccordant la section de tuyau au chapeau de raccordement, Il FAUT utiliser une section de conduit de fumée télescopante au chapeau. • Maintenez un chevauchement de 1-1/2 po sur la section de conduit de fumée télescopante du chapeau. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Risque de fumées d’évacuation Mauvaise performance de l’appareil • Superposez les sections de glissement de conduit d’au moins 1-1/2 pouces. • Utilisez les trous pilotes pour les vis. • Les vis ne doivent pas dépasser un pouce de longueur. • Le conduit peut se séparer s’il n’est pas bien joint. ÉCRAN THERMIQUE OU ÉCRAN THERMIQUE PROLONGÉ ÉCRAN THERMIQUE D'ÉVENT ARRIÈRE 1 1/2 PO (38 MM) MIN. CHEVAUCHEMENT ÉCRAN COUPE-FEU MURAL ÉVENT INTÉRIEUR ÉVENT EXTÉRIEUR INTÉRIEUR REVÊTEMENT EXTÉRIEUR Figure 8.13 Aération par le mur NOTE : Au besoin, un chaperon mural extérieur est disponible. En pénétrant dans un mur de brique, une trousse de rallonge de brique est disponible pour l’encadrement de brique. Exigences de l’écran thermique pour le raccordement horizontal D. Installation du chaperon de toiture et du chapeau de raccordement vertical Pour tous les appareils à évent horizontal, il FAUT placer un écran thermique un pouce au-dessus de la partie supérieure de l’évent entre l’écran coupe-feu mural et la base du chapeau de raccordement. Pour installer le chaperon de toiture, reportez-vous à la figure 8.14. Pour l’installation de chapeau de raccordement vertical, reportez-vous aux hauteurs d’évent maximum pour les diverses inclinaisons de toit (voir la figure 8.14). Il y a deux sections à l’écran thermique. Une section se fixe à l’écran coupe-feu mural avec deux vis. Le reste de la section et fixé au chapeau de la même manière. Si l’épaisseur du mur ne permet pas un chevauchement requis de 1-1/2 po, il faut utiliser un écran thermique prolongé. L’écran thermique prolongé doit être coupé selon l’épaisseur du mur et doit être fixé à l’écran coupe-feu mural. Le petit pied de l’écran thermique prolongé devrait reposer sur le dessus du conduit (section du conduit) pour l’espacer correctement de la section du conduit (voir la figure 8.13). SURPLOMB HORIZONTAL 2 PI MIN. 20 PO MIN. CHAPEAU DE RACCORDEMENT X 12 po INCLINAISON DE TOIT EST X/12 po Installation du chapeau de raccordement horizontal Le raccordement d’évent ne doit pas être encastré dans le mur. Le revêtement peut aller jusqu’au bord de la base du chapeau. Calfeutez et scellez selon ce qui est approprié pour le revêtement aux bords extérieurs du chapeau. En installant un chapeau de raccordement horizontal, suivez les directives d’emplacement indiquées dans les codes d’installation actuels ANSI Z223.1 et CAN/CGA-B149. AVERTISSEMENT Risque de brûlure • Les codes locaux pourraient exiger l’installation d’un écran de chapeau pour éviter tout quelque chose ou que quelqu’un touche le chapeau chaud. MUR VERTICAL OUVERTURE DE DÉCHARGE LA PLUS BASSE H (MIN.) - HAUTEUR MINIMUM DU TOIT À L'OUVERTURE DE DÉCHARGE LA PLUS BASSE Inclinaison de toit H (min.) Pi. Plat à 6/12 ............................................. 1.0* Plus de 6/12 à 7/12 ............................... 1.25* Plus de 7/12 à 8/12 ............................... 1.5* Plus de 8/12 à 9/12 ............................... 2.0* Plus de 9/12 à 10/12 ............................. 2.5 Plus de 10/12 à 11/12 ............................ 3.25 Plus de 11/12 à 12/12 ............................ 4.0 Plus de 12/12 à 14/12 ........................... 5.0 Plus de 14/12 à 16/12 ........................... 6.0 Plus de 16/12 à 18/12 ........................... 7.0 Plus de 18/12 à 20/12 ........................... 7.5 Plus de 20/12 à 21/12 ........................... 8.0 * Il doit y avoir au moins 3 pieds dans les régions où il neige. Figure 8.14 H (min.) - Hauteur minimum du toit à l’ouverture de décharge la plus basse Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 25 Assemblage et installation du collier de fond AVERTISSEMENT Risque d’incendie Risque d’explosion Inspectez régulièrement le chapeau d’évent extérieur. • Assurez-vous qu’aucun débris ne bloque le chapeau. • Les matériaux combustibles bloquant le chapeau peuvent s’enflammer. • L’écoulement d’air restreint affecte le fonctionnement du brûleur. Pour fixer le chapeau de raccordement vertical, glissez le collier intérieur du chapeau dans le conduit de fumée intérieur de la section du conduit et placez le collier extérieur du chapeau sur le conduit de fumée extérieur de la section du conduit. Fixez avec trois vis dans le conduit de fumée extérieur. Fixez le chapeau avec trois vis auto-taraudantes (fournies) à travers les avant-trous dans le collier extérieur du chapeau dans le conduit de fumée extérieur du conduit (voir la figure 8.15). ATTENTION Bords tranchants • Portez des gants protecteurs et des lunettes de sécurité durant l’installation. Connectez les deux moitiés du collier de fond avec deux vis (voir la figure 8.16). Enveloppez le collier de fond autour de la section de conduit exposée et alignez les fixations. Insérez un boulon (fourni) à travers les fixations et resserrez l’écrou pour terminer l’assemblage du collier de fond (voir la figure 8.17). Glissez le collier de fond assemblé vers le bas sur la section de conduit jusqu’à ce qu’elle repose sur le chaperon de toiture. Calfeutrez au-dessus du dessus du collier de fond (voir la figure 8.15). CHAPEAU DE RACCORDEMENT Fixations (1 de 3) COLLIER DE FOND CALFATAGE Figure 8.16 Assemblage du collier de fond VIS Figure 8.15 Figure 8.17 Assemblage du collier de fond autour du conduit 26 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 9 Information sur le gaz A. Conversions de carburant Avant d’établir les connexions de gaz, assurez-vous que l’installation de l’appareil est compatible avec le type de gaz disponible. Toutes conversions nécessaires au gaz naturel ou propane pour répondre aux besoins de l’appareil et de la localité doivent se faire par un technicien qualifié utilisant les pièces spécifiées et approuvées de Hearth & Home Technologies. B. Pressions de gaz Il faut de bonnes pressions d’entrée pour une performance optimale de l’appareil. Les exigences de taille de conduite de gaz doivent répondre à la norme NFPA51. C. Connexion à gaz NOTE : Faites installer la conduite d’alimentation de gaz conformément aux codes de construction locaux, s’il a lieu. Sinon, suivez la norme ANSI 223.1. L’installation doit être effectuée par un installateur qualifiée approuvé et/ou agréé selon les exigences de la localité. (Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être effectuée par un plombier agréé ou un monteur de gaz.) NOTE : Un robinet d’arrêt manuel à poignée en T homologué (et approuvé par l’État du Massachusetts) de 1/2 pouce (13 mm) et un connecteur de gaz flexible homologué sont branchés à l’entrée de 1/2 pouce (13 mm) de l’entrée de la soupape de contrôle. • Si vous substituez ces composants, veuillez consulter les codes locaux en termes de conformité. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Risque d’explosion. Haute pression endommagera la valve. • Débranchez la canalisation d’alimentation de gaz AVANT le test de pression de la conduite de gaz aux pressions de test de plus de 1/2 psig (3,5 kPa). • Fermez le robinet manuel AVANT le test de pression de la conduite de gaz aux pressions de test égales à ou de moins de 1/2 psig (3,5 kPa). Reportez-vous à la section 16 pour l’emplacement de l’accès à la conduite de gaz de l’appareil. NOTE : La conduite de gaz peut être acheminée d’un côté ou l’autre du foyer pourvu que le trou de l’enveloppe extérieur NE dépasse PAS 2 1/2 po de diamètre et ne pénètre pas dans le foyer même. AVERTISSEMENT Risque de fuite de gaz • Supportez le contrôle en fixant le conduit pour éviter de plier la conduite de gaz. AVERTISSEMENT Vérifiez les pressions d’entrée. • La haute pression peut causer une surchauffe. • La basse pression peut provoquer une explosion. • Vérifiez les pressions minimums lorsque les autres appareils à gaz résidentiels fonctionnent. Installez le régulateur en amont du robinet si la pression de conduite dépasse 1/2 psig (3,5 kPa). NOTE : l’espace entre le conduit de gaz et le trou d’accès peut être calfeutré avec du calfeutrage à haute température ou bourré d’isolant non combustible et non emballé pour prévenir l’infiltration d’air froid. Les exigences en termes de pression pour ces appareils sont indiquées dans le tableau plus bas. Les pressions minimum doivent être atteintes lorsque d’autres appareils à gaz résidentiels sont en marche. Pression Gaz naturel Propane Minimum pression d’entrée 5.0 Pouces w.c 11.0 Pouces w.c Maximum pression d’entrée 14.0 Pouces w.c 14.0 Pouces w.c Pression du collecteur 3.5 Pouces w.c 10.0 Pouces w.c Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 27 • Assurez-vous que la conduite de gaz n’entre pas en contact avec l’enveloppe extérieur de l’appareil. Suivez les codes locaux. • La conduite de gaz d’entrée doit être acheminée dans le compartiment de soupape et raccordée à la connexion de 1/2 pouce sur e robinet d’arrêt manuel. AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’explosion • L’accumulation de gaz durant la purge de conduite peut s’enflammer. • La purge devrait être effectuée par un technicien qualifié. • Assurez-vous d’avoir une ventilation appropriée. • Assurez-vous qu’il n’y ait pas de sources d’allumage comme des étincelles ou des flammes nues. • Une petite quantité d’air se trouve dans les conduites d’alimentation de gaz. En allumant l’appareil pour la première fois, il faut quelques minutes pour purger l’air des conduites. À la fin de la purge, l’appareil s’allumera et fonctionnera normalement. INSTALLATIONS DANS UNE HAUTE ALTITUDE Les appareils au gaz homologués U.L. sont testés et approuvés sans changements requis pour les élévations de 0 à 2 000 pieds aux États-Unis et au Canada. En installant cet appareil à une élévation de plus de 2 000 pieds, il faudra peut-être réduire la valeur nominale d’entrée en changeant l’orifice du brûleur actuel pour une taille plus petite. L’entrée doit être réduite de 4 % pour chaque 1 000 pieds au-dessus d’une élévation de 2 000 pieds aux É.-U. ou 10 % pour les élévations entre 2 000 et 4 500 pieds au Canada. Si la valeur de chauffage du gaz a été réduite, ces règles ne s’appliquent pas. Pour identifier la bonne taille d’orifice, vérifiez auprès des services publics de gaz. En installant cet appareil à une élévation de plus de 4500 pieds (au Canada), vérifiez auprès des autorités locales. AVERTISSEMENT VÉRIFIEZ S’IL Y A DES FUITES DE GAZ Risque d’explosion Risque d’incendie Risque d’asphyxiation. • Vérifiez tous les raccords et toutes les connexions. • N’utilisez pas de flammes nues. • Après l’installation de la conduite de gaz, il faut resserrer toutes les connexions et vérifier s’il y a des fuites avec une solution de vérification de fuite non-corrosive, disponible sur le marché. Assurez-vous de rincer toute la société de vérification de fuite après le test. Les raccords et les connexions peuvent s’être desserrés durant l’expédition et la manutention. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. NE changez PAS les réglages de robinet. • Ce robinet a été préréglé en usine. • Changer les réglages de robinet pourrait mener à des dangers d’incendie ou à des blessures. 28 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 Information électrique B. Câblage du système d’allumage Intellifire A. Connexion de l’appareil Cet appareil exige une alimentation 110 V c.a. à la boîte de jonction de l’appareil pour son fonctionnement. Un diagramme de câblage est présenté à la figure 10.1. NOTE : L’appareil doit câblé électriquement et être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux au code national de l’électricité ANSI/NFPA numéro 70- édition la plus récente (aux États-Unis), ou à la norme CSA C22.1 du code canadien de l’électricité (au Canada). Cet appareil est doté d’une soupape de contrôle Intellifire qui fonctionne sur un système de 3 volts. Cet appareil est doté d’un bloc-batterie et d’un transformateur c.a. de 3 volts qui exige l’installation d’une boîte de fonction fournie. Il est fortement recommandé que la boîte de jonction soit installée à ce moment pour éviter la reconstruction. AVERTISSEMENT Câblez 110 V à la boîte de jonction électrique. NE câblez PAS 110 V à la soupape. NE câblez pas 110 V au commutateur mural. • Un mauvais câblage endommagera des soupapes millivolts. • Un courant continu ou sans interruption est requis en tout temps dans le système IPI SAUF en utilisant une batterie de secours. • Le mauvais câblage contournera le verrouillage de sécurité IPI et pourrait provoquer une explosion. Le bloc-batterie exige deux batteries D (non incluses). Les batteries ne peuvent pas être placées dans le bloc-batterie tout en utilisant le transformateur de c.a. 3 volts. De même, le transformateur doit être débranché si le bloc-batterie est utilisé. ATTENTION La polarité de batterie doit être respectée sinon le module pourrait être endommagé. LES FILS AVEC UNE ÉTIQUETTE "D'UTILISATION À COMMUTATEUR À DISTANCE OU MURAL SEULEMENT" (SITUÉ SOUS LE FOYER). BATTERIES NOIR VERT ROUGE ORANGE JAUNE (HNG) BLANC (HTL) BATTERY ROUGE VEILLEUSE IPI BRUN BRUN BRUN 3V D.C. ROUGE (FEMELLE/MÂLE) SOLÉNOÏDE DE FLAMME ROUGE (FEMELLE/MÂLE) MODULE IPI 1 2 3 4 5 6 7 8 VUE ARRIÈRE VERT G Y R NOIR VUE AVANT ROUGE SOUPAPE IPI NOIR NOIR DE TERRE ROUGE R Y G 10 FLAMME EN MARCHE ROUGE ORANGE FLAMME HAUTE/BASSE FILS D'ADAPTATEUR ORANGE FICHE C.A. NOIR VERT EN CONNEXION AUX QUEUE DE COCHON DE TERRE CONNEXION DU VENTILATEUR NEUTRAL Figure 10.1 Diagramme de câblage de l’allumage à veilleuse Intellifire (IPI) FAN TERRE ALIMENTATION CONTINUE 110 V.c.a. REM/AUX TRANS HOT NOIR BLANC RACCORÉ ENSEMBLE EN USINE THERMOSTAT DU VENTILATEUR NOIR LUMIÈRES DE FOYER JAUNE JAUNE NOTE 1 : Module d’allumage, soupape, veilleuse et commutateur mural fonctionnent sur 3 volts. NOTE 2 : Branchez la trousse du commutateur mural QWSK-MLT dans la prise REM/AUX de la boîte de jonction. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 29 Accessoires optionnels requis Le câblage des accessoires optionnels doit se faire maintenant pour éviter la reconstruction. ATTENTION Étiquetez tous les fils avant de débrancher lors de l’entretien des contrôles. Les erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et dangereux. Vérifiez le bon fonctionnement après tout travail sur l’appareil. AVERTISSEMENT Risque de choc. • Remplacez tout fil endommagé avec le fil d’une valeur nominale de 105°C. • Les fils doivent avoir de l’isolant de haute température. Figure 10.2 Boîte d’éclairage Commutateur mural Cet appareil est fourni avec une trousse de commutateur mural QWSK-MLT pour contrôler toutes les fonctions de l’appareil. Les instructions de câblage sont inclus dans le sac manuel comme annexe distincte et inclus avec la trousse du commutateur mural. Suivez les instructions pour installer la trousse du commutateur mural. Cet appareil a un allumage à foyer standard. Les ampoules halogènes de 75 Watts sont posées à l’usine. Les lumières sont montées dans des cylindres ronds accessibles de la partie inférieure du foyer dans l’aire de la soupape. Pour remplacer une ampoule: Enlever les deux vis qui retiennent la porte du cylindre de lumière et poser l’ampoule halogène. Replacer la porte. Ne pas manipuler l’ampoule à mains nues, mais utiliser la mousse d’emballage pour poser l’ampoule. Les huiles de la peau peuvent réduire la durée de vie de l’ampoule. Retirez la mousse avant d’allumer (voir la figure 10.2). 30 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 C. Installation de la boîte de jonction Si la boîte est câblée de L’EXTÉRIEUR de l’appareil : • Enlever la plaque de recouvrement située sur le côté droit de la coquille extérieure (voir figure 10.3). • Installer le connecteur RomexTM fourni dans la plaque de recouvrement. Plaque couverture à l'extérieur du foyer • Alimenter le fil nécessaire au travers du connecteur. • Faire tous les branchements requis à la boîte de jonction ou au réceptacle et refixer la plaque de recouvrement à la coquille extérieure. Fil de masse de cuivre rattaché à la vis VERTE avec le fil VERT Si la boîte est câblée de l’INTÉRIEUR de l’appareil : • Alimenter le fil nécessaire au travers du connecteur. Fil VERT à l'intérieur de la boîte • Faire tous les branchements requis à la boîte de jonction / réceptacle et refixer la la boîte de jonction / réceptacle à la coquille extérieure. • Enlever la vis qui fixe la boîte de jonction / réceptacle à la coquille extérieure, faire pivoter la boîte de jonction vers l’intérieur pour la dégager de la coquille extérieure (voir figure 10.3). NOTE : NE câblez PAS 110 V c.a. au commutateur mural. Figure 10.3 Détail de boîte de jonction • Tirer les fils électriques de l’extérieur de l’appareil par cette ouverture jusqu’au compartiment de la soupape. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 31 11 Finition A. Protections du manteau 44 po. La figure 11.1 montre les dimensions verticales minimum et horizontale maximum correspondante des manteaux de l’appareil ou autres projections combustibles au-dessus du bord avant supérieur de l’appareil. ZONE NON-COMBUSTIBLE 18-1/4 po. DÉCORATION COMBUSTIBLE 12 po. 1 po. Figure 11.3 Matériau de parement non-combustible AVERTISSEMENT 18 po. 17-1/2 po. 12 po. MATÉRIAU DE PAREMENT ET DE FINITION NON COMBUSTIBLE Figure 11.1 Les dégagements des manteaux ou d’autres combustibles au-dessus de l’appareil. 5 Note : Dimensions indiquées en pouces. 4 3 2 1 2 1/2 4 6 Le pied du manteau ou projections du mur (acceptable des deux côtés de l’ouverture). 8 Figure 11.2 B. Matériau de parement Risque d’incendie • Les dégagements de la zone non combustible doivent être maintenus. • Aucun placoplâtre, bois ou autre combustible ne doit être utilisé comme revêtement ou parement dans la zone non combustible. • Voir Sec. 11 pour les dégagements appropriés. • Voir Sec. 1 pour les définitions des matériaux combustibles / non combustible. Exigences de parement Cet appareil nécessite le matériau de parement non combustible fourni depuis le haut du devant de l’appareil en montant 46 cm (18-1/4 po.) et couvrant la largeur d’un montant de charpente à l’autre (voir la figure 11.3). Des matériaux de finition combustible peuvent être utilisés le long des côtés de face de l’appareil, mais peuvent chevaucher la face. Des matériaux non combustibles peuvent chevaucher le devant noir métallique de l’unité sur les côtés, en bas et en haut mais ne doivent jamais chevaucher ni obstruer l’ouverture de l’appareil ni les grilles d’aération. Devant Les devant Remington Avenue sont fixés à l’appareil avec boulons de carrosserie et chevauchent la face de l’appareil. Des carreaux ou autres matériaux non-combustibles peuvent être placés derrière l’avant Remington Avenue sur le dessus et les côtés. D’autres options de devant s’ajustent à l’intérieur de l’appareil. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’incendie. N’obstruez PAS grilles d’entrée d’air ou de sortie. NE modifiez PAS les grilles. • Modifier ou couvrir les grilles pourrait faire augmenter la température et les dangers d’incendie. Les matériaux de finition ne doivent pas entraver : • L’écoulement d’air par les grilles ou les volets. • Fonctionnement des volets ou des portes. • Accès de service. 32 • • • • Risque d’incendie. Finissez tous les bords et avant aux dégagements et spécifications indiqués dans le manuel. L’avant de l’appareil de métal noir peut être couvert avec seulement le matériau non combustible. Ne faites PAS chevaucher les matériaux combustibles sur l’avant de l’appareil. N’installer des combustibles qu’avec les dégagements spécifiés pour le dessus, le devant et les côtés. Scellez les joints entre le mur fini et l’avant et les côtés de l’appareil en utilisant un mastic minimum de 300°F. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 12 Configuration d’appareil A. Retirez le matériel d’expédition Retirez le matériau d’expédition de l’intérieur ou de sous le foyer. B. Nettoyez l’appareil Nettoyez/passez l’aspirateur pour toute sciure de bois qui pourrait s’accumuler à l’intérieur du foyer ou sous la cavité de contrôle. C. Accessoires Installez les accessoires approuvés selon les instructions comprises avec les accessoires. Reportez-vous à la liste de pièces de service pour les accessoires appropriés. Reportez-vous à la section 16. AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou de choc Utilisez SEULEMENT des accessoires optionnels approuvés pour cet appareil. • Utiliser des accessoires non homologués annule la garantie. • Utiliser des accessoires non homologués peut mener à des dangers de sécurité. • Seuls les accessoires approuvés Hearth & Home Technologies peuvent être utilisés sans danger. D. Placement des tisons AVERTISSEMENT Risque d’explosion • Suivez les instructions de placement des tisons dans le manuel. • NE placez PAS directement les tisons sur les ports de brûleurs. • Remplacez chaque année les tisons. Des tisons mal placés entravent le bon fonctionnement du brûleur. Des tisons mal placés entravent le bon fonctionnement du brûleur. Placer le matériau de tison Deux types de tison sont expédiés avec cet appareil,Glowing Embers pour la surface du brûleur et Mystic Embers pour le plancher de l’appareil. • Les tisons NE PEUVENT PAS être placés directement sur les ouvertures. Attention de ne pas couvrir la série des orifices d’éclairage (d’arrière à avant). • En plaçant Glowing Embers® sur le brûleur, attention de ne pas couvrir les orifices. Placez les tisons de la taille d’un dix sous le long de l’orifice, mais pas sur ou entre les orifices. Ne pas suivre cette procédure provoquera des problèmes d’éclairage et de suie. • Placez Mystic Embers sur le plancher de l’appareil autour du brûleur et de la grille. Utilisez ce matériau pour donner à l’appareil un lit de cendres réaliste. • Conservez le reste des tisons à utiliser lors de l’entretien de l’appareil. Les tisons fournis devraient suffire pour 3 à 5 applications. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 33 E. Positionnement des bûches Assemblage du jeu de bûches : LOGS-2062 1 Retirez avec soin les bûches de l’emballage. ATTENTION : Les bûches sont fragiles ! 6 5 3 Figure 12.1 Retirez avec soin la grille des supports de mousse pour ensuite retirer les supports de mousse autour du brûleur. Figure 12,2 Placez la grille à la base du foyer entourant le brûleur. La grille doit être centrée sur le brûleur et repousser jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le brûleur. DÉFLECTEUR Figure 12.3 34 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 4 2 BÛCHE #1 : (SRV2062-701) Placez la bûche 1 à l’arrière du brûleur. Déposez la bûche à 1 l’arrière de la grille. Les encoches au bas de la bûche devraient reposer sur les coins arrière du brûleur. Figure 12,2 BÛCHE #2 : (SRV2062-702) Placez la bûche 2 sur le brûleur pour que le bas de la bûche se conforme 1 au contour du brûleur. L’extérieur de la bûche devrait reposer sur la grille. L’avant de la bûche reposera contre 2 le chenet droit. Figure 12.5 BÛCHE #3 : (SRV2062-703) Placez la bûche 3 sur le brûleur de la même façon, mais à l’avant gauche du brûleur. 1 3 2 Figure 12.6 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 35 BÛCHE #4 : (SRV330-706) Déposez la bûche 4 à l’endroit de découpe du côté droit de la bûche 1. Le “bras” le plus mince de la bûche 4 4 repose sur le dessus de la bûche 2. 1 2 3 Figure 12.7 BÛCHE #5 : (SRV330-704) Placez l’extrémité Y de la bûche 5 contre le broussin correspondant de la bûche 3. L’autre extrémité de 4 la bûche devrait reposer dans la 1 seconde découpe lisse sur le dessus de la bûche 1. 5 2 3 Figure 12.8 BÛCHE #6 : (SRV340-705) Déposez la bûche 6 sur la découpe lisse gauche sur le dessus de la bûche 1 et placez l’autre extrémité sur 4 la bûche 3. L’encoche au bas de la 1 6 bûche 6 repose sur la forme en coin de l’extrémité de la bûche 3. 5 3 Figure 12.9 36 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 2 F. Assemblage de verre AVERTISSEMENT Manipulez avec soin les portes de verre. • Inspectez le joint d’étanchéité pour s’assurer que cela ne soit pas endommagé. • Inspectez le verre pour tout signe de fissures, copeaux ou égratignures. • NE frappez PAS, NE fermez PAS violemment et N’égratignez PAS le verre. • NE faites pas fonctionner l’appareil avec la porte de verre retirée, fissurée, brisée ou égratignée. • Replacez l’assemblage de la porte de verre comme appareil complet. Retirer l’assemblage de verre Déverrouillez les deux verrous au bas de la porte de verre. Tirez avec soin le bas de la porte en l’éloignant de l’unité et abaissez les pattes supérieures de la porte pour sortir des verrous supérieurs tandis que la tension est dégagée. Figure 12.11 Glissez le brûleur à droite en penchant du côté droit du brûleur vers l,avant jusqu’à ce que le brûleur soit libre du manchon du volet, puis sortez le brûleur (voir la figure 12.12) Remplacer l’assemblage de verre Penchez le dessus de la porte de verre vers l’appareil et insérez les pattes sur le dessus du cadre de verre dans les verrous supérieurs. Tournez le bas de la porte de verre vers le foyer avec une légère pression vers le haut. Verrouillez bien les verrous à ressort supérieurs sur les pattes inférieures de la porte de verre. G. Retrait des brûleurs (seulement pour leur entretien) Desserrez l’écrou à oreilles d’ajustement du volet et déplacez le volet à la position fermée (voir la figure 12.10). Ouvert Fermé Écrou à oreilles Figure 12.12 Utilisez un tournevis à douille de 3/8 po ou une clé et retirez l’orifice de gaz naturel et remplacez-le avec l’orifice de PL fourni dans cette trousse (voir la figure 12.13). Figure 12.10 Retirez le déflecteur en retirant les deux vis le fixant au brûleur. Retirez les deux vis retenant la veilleuse et la vis de l’avant du brûleur (voir la figure 12.11). Porte-orifice Manche du volet Col du brûleur Figure 12.13 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 37 Replacez le brûleur en penchant d’abord l’avant du brûleur vers le haut pour commencer à faire pénétrer le col du brûleur dans le manchon du volet (voir la figure 12.14). H. Grilles et habillage Installez les trousses d’entourage de garniture de laiton et de marbre optionnelles au goût. Le marbre, le laiton, la brique, les carreaux ou tout autre matériau non-combustible peuvent être utilisés pour couvrir l’écart entre les panneaux muraux secs et l’appareil. N’obstruez jamais et ne modifiez pas les grilles d’entrée d’air /de sortie. En superposant les deux côtés, laissez suffisamment d’espace pour que la grille inférieure puisse s’ouvrir et la porte d’habillage retirée. I. Réglages des volets d’air Figure 12.14 Après que le col est dans le manchon, glissez le brûleur jusqu’au bout à gauche jusqu’à ce que l’orifice pénètre dans le col du brûleur et que le col entre en contact avec le porte-orifice et reculez jusqu’à ce que le col entre en contact avec le support du brûleur. En glissant le brûleur en place, assurez-vous que la veilleuse ne soit pas déplacée et qu’elle soit encore alignée pour la replacer au brûleur (voir la figure 12.15). Cet appareil a un volet réglable (qui contrôle l’air primaire) en usine pour la longueur d’évent vertical minimum (voir la figure 12.10). Si votre installation a plus d’une longueur d’évent vertical minimum requis, l’ajustement du volet d’air peut être nécessaire pour obtenir l’apparence optimale de flammes. Ceci devrait être ajusté par un installateur qualifié au moment de l’installation. La poignée du volet d’air est fixée à la position ouverte de l’usine par l’écrou à oreilles indiqué. Desserrer l’écrou à oreilles et glisser la poignée vers la droite ferme le volet d’air. Attention en ajustant le volet pour que l’appareil ne commence à créer de la suie. Si tel est le cas, il faudra ouvrir le volet d’air en glissant la poignée à nouveau vers la gauche. Assurez-vous de resserrer l’écrou à oreilles après avoir bien réglé le volet. Figure 12.15 Remplacez la vis à l’avant du brûleur à la fixation du brûleur. Réinstallez la veilleuse avec deux vis. Réinstallez le déflecteur en glissant vers l’arrière pour entrer en contact avec l’arrière du foyer et en remplaçant deux vis (voir la figure 12.11). Déplacez le volet à la position ouverte et resserrez l’écrou à oreille pour le fixer. 38 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 13 Mode d’emploi A. Avant d’allumer l’appareil Cet appareil a un système d’allumage Intellifire. AVERTISSEMENT CHAUD ! NE TOUCHEZ PAS. ATTENTION Si vous installez la batterie d’allumage Intellifire de secours : • N’installez pas les batteries si l’on ne peut pas utiliser le mode de secours pendant longtemps. • Les batteries peuvent fuir. • Installez les batteries seulement en cas de panne de courant. Avant de faire fonctionner cet appareil, demandez à un technicien qualifié de : • Retirer tout matériau d’expédition de l’intérieur et/ou de sous le foyer. • Revoir le bon emplacement des bûches et du matériau de tison. • Vérifier le câblage. • Vérifier l’ajustement du volet d’air. • S’assurer qu’il n’y a aucune fuite de gaz. DE GRAVES BRÛLURES PEUVENT EN DÉCOULER. LES VÊTEMENTS POURRAIENT S’ENFLAMMER. Le verre et d’autres surfaces sont chaudes durant leur fonctionnement et leur refroidissement. • Gardez les enfants loin de l’appareil. • Les jeunes enfants doivent être SUPERVISÉS ATTENTIVEMENT lorsqu’ils sont dans la pièce avec l’appareil. • Les enfants et les adultes doivent être avisés des températures élevées. • NE faites PAS fonctionner cet appareil avec les barrières de protection ouvertes ou retirées. • Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les autres combustibles loin de l’appareil. Cet appareil a été fourni avec une barrière intégrale pour éviter tout contact direct avec le panneau de verre fixe. NE faites pas fonctionner l’appareil avec la barrière retirée. Contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home Technologies si la barrière n’est pas présente ou si vous avez besoin d’aide pour en installer une correctement. • S’assurer que le verre est scellé et dans la bonne position. • S’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction d’écoulement de combustion et de ventilation (grilles avant et chapeaux d’évent). AVERTISSEMENT La porte de verre doit être en place lorsque l’appareil fonctionne. Risque de : • Fumées de combustion • Incendie NE faites pas fonctionner l’appareil avec la porte de verre retirée. • Ouvrez le verre seulement pour l’entretien. • La porte de verre DOIT être en place et scellée avant de faire fonctionner l’appareil. • Utilisez seulement une porte de verre certifiée avec l’appareil. • Le remplacement du verre doit se faire par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Une installation, un ajustement, une modification, un entretien ou de la maintenance inappropriés peuvent provoquer des blessures ou des dommages à la propriété. Reportez-vous au manuel d’information du propriétaire fourni avec cet appareil. Pour plus d’information ou d’aide, consultez un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT N’utilisez PAS cet appareil si l’une des pièces est sous l’eau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui s’était trouvée sous l’eau. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 39 B. Allumer l’appareil Allumage Intellifire POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures ou même la mort. A.Cet appareil est doté d’un disposi- • Ne touchez pas de commutateur électrique, n’utilisez pas de télétif d’allumage de veilleuse intermitphone dans votre édifice. tent (IPI) qui allume automatiquement le brûleur. N’essayez pas • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz du téléphone d’allumer le brûleur à la main. d’un voisin. Suivez les instructions B. AVANT L’ALLUMAGE, sentez du fournisseur de gaz. tout autour de l’appareil pour toute • Si vous ne pouvez pas rejoindre odeur de gaz. Assurez-vous de votre fournisseur de gaz, appelez sentir près du sol, car certains le service d’incendie. gaz sont plus lourds que l’air et se C. N’utilisez pas cet appareil si l’une déposent sur le sol. des pièces est sous l’eau. Appelez immédiatement un technicien de CE QU’IL FAUT FAIRE SI VOUS REservice qualifié pour inspecter MARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ. l’appareil et remplacer toute pièce • N’essayez pas d’allumer tout apdu système de contrôle et toute pareil électro-ménager. commande de gaz qui s’était trouvée sous l’eau. AVERTISSEMENT NE CONNECTEZ PAS DE 110 V C.A. À LA SOUPAPE DE CONTRÔLE. Une installation, un ajustement, une modification, un entretien ou de la maintenance inappropriés peuvent provoquer des blessures ou des dommages à la propriété. Reportez-vous au manuel d’information du propriétaire fourni avec cet appareil. Cet appareil a besoin d’air frais pour un fonctionnement sans danger et doit être installé pour qu’il y a des provisions pour une combustion et une ventilation adéquates. Si l’appareil n’est pas installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant, il pourrait vous exposer à des substances de carburant ou de combustion de carburant qui de l’avis de l’État de Californie pourraient causer des cancers, des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Gardez le brûleur et le compartiment de contrôle propres. Voir les instructions d’installation et le mode d’emploi accompagnant l’appareil. ATTENTION Chaud pendant son utilisation. Ne touchez pas. Gardez les enfants, les vêtements, les meubles, l’essence et autres liquides qui ont des vapeurs inflammables loin. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec la(les) panneau(s) retiré(s), fissuré(s) ou brisé(s). Le remplacement du(des) panneau(s) doit se faire par un technicien agréé ou qualifié. CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC UN COMBUSTIBLE SOLIDE Réservé au gaz naturel et propane. Une trousse de conversion, fournie par le fabricant, doit être utilisée pour convertir cet appareil au carburant alternatif. INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE (IPI) 1. Coupez le courant à l’appareil. 2. Cet appareil est doté d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement le brûleur. N’essayez pas d’allumer le brûleur à la main. SOUPAPE DE GAZ 3. Attendez au moins cinq (5) minutes pour que tout gaz s’évapore. Sentez ensuite s’il y a du gaz, y compris près du plancher. Si vous sentez du gaz, ARRÊTEZ ! Suivez l’étape B de l’information de sécurité du côté gauche de cette étiquette. Si vous ne sentez pas de gaz, passez à l’étape suivante. 4. Coupez le courant à l’appareil 5. Pour allumer le brûleur, mettez le commutateur marche/arrêt à la position “MARCHE” (ON). (Le commutateur MARCHE/ARRÊT peut inclure un commutateur mural s’il y a lieu). 6. Si l’appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions “Pour couper le gaz à l’appareil” et appelez votre technicien de service ou le fournisseur de gaz. POUR COUPER LE GAZ À L’APPAREIL 1. Coupez le courant à l’appareil si vous allez l’entretenir. 2. Placez le commutateur MARCHE/ARRÊT à la position OFF. L’appareil est aussi certifié pour l’installation dans une chambre ou une chambre à coin-séjour. Pour plus d’information ou d’aide, consultez un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. Pour de l’information supplémentaire sur le fonctionnement de votre appareil Hearth & Home Technologies, veuillez vous reporter à www.fireplaces.com. Inspection finale de _______________________________________ 40 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 593-913D C. Après l’allumage de l’appareil Procédure de rodage initial Lorsque vous allumez l’appareil, vous pourriez remarquer qu’il produit de la chaleur sans odeur associée. Si vous croyez que cette odeur est excessive, il faudra peut-être trois à quatre heures d’utilisation continue à température élevée suivie d’un deuxième brûlage allant jusqu’à 12 heures pour faire disparaître complètement toute odeur de peinture et de lubrifiants utilisés dans la fabrication. La condensation sur le verre est normale. NOTE : Le foyer doit fonctionner de trois à quatre heures au démarrage initial. Éteignez-le et laissez-le refroidir entièrement. Retirez et nettoyez le verre. Replacez le verre et faites fonctionner l’appareil pendant 12 autres heures. Ceci aidera l’appareil à se débarrasser des produits utilisés dans la peinture et dans les bûches. ATTENTION • Évitez tout fonctionnement accidentel de l’appareil sans supervision. • Débranchez ou retirez les batteries du contrôle à distance si vous êtes absent ou si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une certaine période de temps. • Dommages à la propriété possibles de températures élevées. ATTENTION Fumées et odeurs dégagées durant l’opération initiale. • Ouvrez les fenêtres pour faire circuler l’air. • Quittez la pièce durant le fonctionnement initial. • La fumée pourrait déclencher les détecteurs de fumée. La fumée et les odeurs pourraient irriter les personnes sensibles. Durant cette période de rodage, il est recommandé que certaines fenêtres de la maison soient ouvertes pour faire circuler l’air. Ceci aidera à éviter de déclencher les détecteurs de fumée et aide à éliminer toutes odeurs associées au brûlage initial de l’appareil. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Hautes températures. Gardez les articles résidentiels combustibles loin de l’appareil. N’obstruez PAS le passage de combustion et d’air de ventilation. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Gardez les matériaux combustibles, l’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables loin de l’appareil. • NE rangez PAs de matériaux inflammables près de l’appareil. • N’utilisez PAS d’essence, de combustible à lanterne, de kérosène, de fluide à briquet de charbon ou d’autres liquides semblables dans cet appareil. • Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer. • Ne placez PAS les articles combustibles sur le dessus ou devant l’appareil. • Gardez les meubles, les tentures loin de l’appareil. D. Foire aux questions PROBLÈME SOLUTIONS De la condensation sur le verre Ceci est le résultat de variations de combustion de gaz et de température. Au fur et à mesure où l’appareil se réchauffe cette condensation disparaît. Flammes bleues Ceci est un résultat du fonctionnement normal et les flammes commenceront à jaunir si l’appel peut brûler pendant 20 à 40 minutes. Odeur de l’appareil Au début, cette appareil pourrait dégager une odeur pendant plusieurs heures. Ceci peut être causé par le séchage de peinture et des huiles restant de la fabrication qui brûlent. L’odeur peut aussi être dégagée des matériaux finis et des adhésifs utilisés autour de l’appareil. Pellicule sur le verre Ceci est le résultat normal de la procédure de séchage de peinture et des bûches. Le verre devrait être nettoyé dans les 3 à 4 heures suivant l’utilisation initiale pour retirer les dépôts d’huiles de la fabrication. Un nettoyant non-abrasif comme un nettoyant de verre de foyer au gaz pourrait être nécessaire. Consultez votre concessionnaire. Bruit métallique. Un bruit provoqué par l’expansion et la contraction du métal qui se réchauffe et se refroidit, semblable au son produit par une fournaise ou un conduit de chaleur. Ce bruit n’affecte ni le fonctionnement ou la longévité de votre foyer. Est-il normal de voir la flamme de veilleuse brûler continuellement ? Dans un système d’allumage Intellifire il est normal de voir la flamme de veilleuse, mais elle s’éteint lorsqu’on éteint l’appareil. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 41 14 Dépannage Avec une bonne installation, opération, et maintenance votre appareil au gaz fournira des années de service sans tracas. Si vous avez des problèmes, ce guide de dépannage aidera un technicien de service qualifié dans le diagnostic d’un problème et dans la mesure correctrice à prendre. Ce guide de dépannage peut seulement être utilisé par un technicien qualifié. A. Allumage Intellifire Symptôme Causes possibles 1. L’allumeur/le module a. Mauvais câblage. émet des bruit, sans étincelle. 2. La veilleuse ne s’allume pas, il n’y a aucun bruit ou étincelle. 3. La veilleuse s’allume, mais continue à avoir des étincelles et le brûleur principal ne s’allume pas. Si la veilleuse continue à avoir des étincelles après que la flamme de veilleuse soit allumée, la rectification de flamme ne se produit pas.) 42 Mesures correctrices Vérifiez que le fil en “S” (blanc) pour le capteur et le fil “I” (orange) pour l’allumeur sont raccordés pour corriger les bornes du module et de la veilleuse. Inverser les fils au module pourrait mener à des bruits du système, mais les étincelles pourraient ne pas être présentes à la hotte de la veilleuse. b. Connexions desserVérifiez s’il y a des connexions desserrées ou des courts-circuits du module à la rées ou courts-circuits du veilleuse. La tige la plus rapprochée de la hotte de veilleuse devrait être l’allumeur. câblage. Vérifiez les connexions sous la veilleuse pour vous assurer qu’elles soient serrées; vérifiez aussi que les connexions ne sont pas mises à la terre hors du châssis de métal, du brûleur de veilleuse, du boîtier de veilleuse, de l’écran métallique s’il y a lieu ou dans tout autre objet de métal. c. L’écart de l’allumeur Vérifiez l’écart de l’allumeur à la hotte de la veilleuse. L’écart devrait être d’environ est trop large. 0,17 po ou 1/8 pouce. d. Module défectueux. Mettez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position OFF. Retirez le fil d’allumeur “I” du module. Placez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position ON. Tenez le fil de masse à environ 3/16 po de distance de la borne “I” du module. S’il n’y a aucune étincelle à la borne “I”, le module doit être remplacé. S’il y a une étincelle à la borne “I”, le module fonctionne correctement. Inspectez la veilleuse pour un fil d’allumage court-circuité ou un isolant fissuré autour de l’électrode. a. Transformateur Vérifiez que le transformateur est installé et branché dans le module. Vérifiez la installé correctement. tension du transformateur sous charge à la connexion de cosse du module avec le commutateur MARCHE/ARRÊT à la position ON. Les relevés acceptables d’un bon transformateur sont entre 3,2 et 2,8 volts de c.a. b. Une connexion court- Retirez et réinstallez le faisceau de câblage qui se branche dans le module. Véricircuitée ou desserrée fiez son bon ajustement. Vérifiez le câblage de la veilleuse au module. Retirez et dans la configuration vérifiez la continuité de chaque fil du faisceau de câblage. de câblage ou dans le faisceau de câblage. c. Mauvais câblage au Vérifiez que le courant de 110 V c.a. est en MARCHE à la boîte de jonction. commutateur mural. d. Le module n’est pas Vérifiez que le fil de masse noir du faisceau de fils du module est mis à la terre au mis à la terre. châssis de métal de l’appareil. e. Module défectueux. Mettez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position OFF. Retirez le fil “I” de l’allumeur du module. Placez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position ON. Tenez le fil de masse à environ 3/16 po de distance de la borne “I” du module. S’il n’y a aucune étincelle à la borne “I”, le module doit être remplacé. S’il y a une étincelle à la borne “I”, le module fonctionne correctement. Inspectez la veilleuse pour un fil d’allumage court-circuité ou un isolant fissuré autour de l’électrode. a. Une connexion court- Vérifiez toutes les connexions au diagramme de câblage dans le manuel. Vérifiez circuitée ou desserrée que les connexions sous la veilleuse sont serrées. Vérifiez que les connexions dans la tige du capteur. ne sont pas mises à la terre hors du châssis de métal, du brûleur de veilleuse, du boîtier de veilleuse ou de l’écran s’il y a lieu ou dans tout autre objet de métal. b. Mauvaise rectification Vérifiez que la flamme allume la tige du capteur. Si l’assemblage de veilleuse n’a de flamme ou tige de pas de sangle de masse, considérez en installer une pour augmenter la rectificacapteur contaminée. tion de flamme. Vérifiez que le bon orifice de veilleuse est installé et les spécifications d’entrée de gaz. La flamme transporte la rectification de courant, non pas le gaz. Si la flamme se soulève de la hotte de la veilleuse, le circuit est brisé. Un mauvais orifice ou une pression d’entrée trop élevée peuvent soulever la flamme de veilleuse. La tige du capteur pourrait être contaminée. Nettoyez la tige du capteur avec un tissu d’émeri. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 Allumage Intellifire - (suite) Symptôme Causes possibles Mesures correctrices c. Le module n’est pas mis à la terre. Vérifiez que le module est bien mis à la terre au châssis de métal de l’appareil. Vérifiez que le faisceau de câbles est bien connecté au module. d. L’assemblage de veilleuse endommagée ou tige de capteur sale. Vérifiez que l’isolateur céramique autour de la tige du capteur n’est pas craqué, endommagé ou desserré. Vérifiez la connexion de la tige du capteur au fil du capteur blanc. Nettoyez la tige du capteur avec un tissu d’émeri pour retirer tous les contaminants qui pourraient s’être accumulés sur la tige du capteur.. Vérifiez la continuité avec un multimètre lorsque les ohms sont réglés à la plage la plus basse. e. Module défectueux. Mettez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position OFF. Retirez le fil “I” de l’allumeur du module. Placez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position ON. Tenez le fil de masse à environ 3/16 po de distance de la borne “I” du module. S’il n’y a aucune étincelle à la borne “I”, le module doit être remplacé. S’il y a une étincelle à la borne “I”, le module fonctionne correctement. Inspectez la veilleuse pour un fil d’allumage court-circuité ou un isolant fissuré autour de l’électrode. a. Corriger l’alimentation de gaz. Vérifiez que le clapet à bille du gaz entrant est “ouvert”. Vérifiez que le relevé de pression d’entrée est dans les limites acceptables, la pression d’entrée ne doit pas dépasser 14 po W.C. b. L’écart de l’allumeur est trop large. Vérifiez que l’écart d’étincelle de l’allumeur à la hotte de la veilleuse est de 0,17 po ou 1/8 po. c. Le module n’est pas mis à la terre. Vérifiez que le module est bien mis à la terre au châssis de métal de l’appareil. d. Relevés d’ohms de solénoïde de la veilleuse/ soupape/sortie de tension du module. Vérifiez que la tension de la batterie est d’au moins 2,7 volts. Remplacez les piles si la tension tombe sous 2,7. (suite) 4. La veilleuse a des étincelles, mais la veilleuse ne s’allume pas. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 43 15 Maintenance et réparation de l’appareil Bien que la fréquence d’entretien et de maintenance de l’appareil dépende de l’utilisation et du type d’installation, vous devriez demander à un technicien de service qualifié de vérifier l’appareil au début de chaque saison de chauffage. AVERTISSEMENT Risque de blessure ou de dommage à la propriété. Avant l’entretien ou réparation : • Coupez le gaz. • Coupez l’électricité à l’appareil. • Désactivez le contrôle à distance, s’il y en a un. • Assurez-vous que l’appareil soit bien refroidi. Après la réparation ou l’entretien : • Replacez tout écran ou barrière retiré(e). • Rescellez et réinstallez toute source d’aération retirée pour leur entretien ou réparation. AVERTISSEMENT Inspection annuelle par un technicien qualifié recommandée. Vérifiez : • L’état des portes, sections enveloppantes et avant. • L’état du verre, de l’assemblage de verre et le joint d’étanchéité du verre. • Obstructions de combustion et air de ventilation. • État des bûches. • État du foyer. • Allumage et fonctionnement du brûleur. • Ajustement du volet d’air du brûleur • Connexions et raccords de gaz. • Obstructions du chapeau de raccordement. Nettoyez : • Verre • Passages, grille d’air, compartiment de contrôle • Brûleurs, orifices de brûleur ATTENTION Manipulez avec soin le verre. NOTE : Nettoyez le verre après les 3 à 4 premières heures d’utilisation. Fonctionnement prolongée sans nettoyer le verre pourrait mener à une pellicule blanche permanente sur le verre. En nettoyant la porte de verre : • Évitez de frapper, égratigner ou fermer violemment le verre. • N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs. • Utilisez un nettoyant de verre pour l’eau dure sur la pellicule blanche. • Ne nettoyez PAS le verre lorsqu’il est chaud. • Éteignez l’appareil après 3 à 4 heures de fonctionnement et LAISSEZ REFROIDIR. • Retirez et nettoyez le verre. • Replacez le verre et faites fonctionner l’appareil pendant 12 autres heures. Reportez-vous aux instructions de maintenance. AVERTISSEMENT Inspectez régulièrement le chapeau d’évent extérieur. • Assurez-vous qu’aucun débris ne bloque le chapeau. • Les matériaux combustibles bloquant le chapeau peuvent s’enflammer. • L’écoulement d’air restreint affecte le fonctionnement du brûleur. Risque de : • Incendie • Allumage retardé ou explosion • Exposition aux fumées de combustion • Odeurs 44 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 Inspectez Portes, sections enveloppantes et avant Maintenance Tâches 1. Évaluez l’état de l’écran et remplacez au besoin. Recommandation de l’addition d’écran s’il n’y en a pas. 2. Inspectez pour tout signe d’égratignures, bosses ou autres dommages et réparations au besoin. 3. Vérifiez s’il n’y a pas d’obstruction à a circulation d’air dans les volets. 4. Vérifiez la maintenance d’un dégagement approprié aux objets résidentiels combustibles. Joint d’étanchéité, verre Assemblage et verre 1. Inspectez le joint d’étanchéité et son état. 2. Inspectez les panneaux de verre pour tout signe d’égratignures et d’entailles qui pourraient mener à un bris suite à l’exposition à la chaleur. 3. Confirmez qu’il n’y a aucun dommage au verre ou au cadre de verre. Remplacez au besoin. 4. Vérifiez que les verrous sont bien engagés, que les goujons ne sont pas foirés et que les composants accessoires du verre sont intacts et fonctionnent correctement. Remplacez au besoin. 5. Nettoyez le verre. Replacez l’assemblage de verre si elle est très couverte de dépôts de silicates que vous ne pouvez pas retirer. Compartiment de soupape et dessus du foyer 1. Passez l’aspirateur et essuyez la poussière, les toiles d’araignée, les débris et le poil d’animaux. Attention en nettoyant ces sections. Les bouts de vis qui ont pénétré dans la tôle sont tranchants et doivent être évités. 2. Retirez tous les objets étrangers. 3. Vérifiez la circulation d’air sans obstruction. Bûches 1. Inspectez pour tout signe de bûches brisées, endommagées ou manquantes. Remplacez au besoin. 2. Vérifiez le bon emplacement des bûches et qu’aucune flamme n’a d’impact provoquant de la suie. Corrigez au besoin. Foyer 1. Inspectez l’état de la peinture, le gauchissement, la corrosion ou la perforation. Poncez et repeignez au besoin. 2. Remplacez l’appareil si le foyer est perforé. Allumage de brûleur et fonctionnement 1. Vérifiez si le brûleur est bien installé et aligné avec la veilleuse ou l’allumeur. 2. Nettoyez le dessus du brûleur, inspectez les orifices bloqués, la corrosion ou la détérioration. Remplacez le brûleur au besoin. 3. Remplacez les matériaux de tison avec de nouvelles pièces de la taille d’un dix sous et formez. Ne bloquez les orifices et n’obstruez pas les voies d’allumage. 4. Vérifiez le bon allumage et l’allumage de tous les orifices. Vérifiez qu’il n’y a pas de délai d’allumage. 5. Inspectez pour tout signe de problèmes d’allumage ou d’autres flammes. 6. Vérifiez que le volet d’air est libre de poussières et débris. 7. Inspectez l’orifice pour tout signe de suie, saleté ou corrosion. 8. Vérifiez le collecteur et les pressions d’entrée. Ajustez le régulateur au besoin. 9. Inspectez la force de flamme de veilleuse. Nettoyez ou remplacez l’orifice au besoin. 10. Inspectez le thermocouple/thermopile ou la tige du capteur IPI pour tout signe de suie, corrosion et détérioration. Nettoyez avec un tissu d’émeri ou remplacez au besoin. 11. Vérifiez la sortie de millivolt. Remplacez au besoin. Aération 1. Inspectez l’aération pour tout signe de blocage ou obstruction comme les nids d’oiseaux , feuilles, etc. 2. Confirmez que le chapeau de raccordement reste libre et sans obstructions de plantes, etc. 3. Vérifiez que le dégagement du chapeau de raccordement à la construction subséquente (additions de construction, terrasses, clôtures ou hangars) a été maintenu. 4. Inspectez pour tout signe de corrosion ou séparation. 5. Vérifiez que les coupe-brise, les joints d’étanchéité et les chaperons restent intacts. 6. Inspectez l’écran de courant d’air pour vérifier s’il n’est pas plié, endommagé ou manquant. Contrôles à distance 1. Vérifiez le bon fonctionnement du contrôle à distance. 2. Remplacez les batteries des transmetteurs à distance et des récepteurs à batterie. 3. Vérifiez que les batteries sont retirées du bloc-batteries de secours des systèmes IPI pour éviter la défaillance prématurée des batteries ou des fuites. Ampoules 1. Remplacez au besoin. Voir la section 10 pour les instructions. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 45 16 Matériel de référence Les dimensions indiquées sont des dimensions réelles. Utilisez comme référence seulement. Pour les dimensions d’encadrement et de dégagements, reportez-vous à la section 3. A. Diagramme de dimensions de l’appareil C A B G ACCÈS À LA CONDUITE DE GAZ D E ø F K ACCÈS ÉLECTRIQUE S H L N I Q R O M V T U P MONTAGES SUPÉRIEURS CONTRÔLES DE GAZ DERRIÈRE L'ÉCRAN D'ACCÈS ACCÈS À LA CONDUITE DE GAZ Emplacement A B C D E F G H Pouces 17-1/4 1 31-3/8 16-1/4 9-3/8 8 20-1/2 53-3/4 ACCÈS ÉLECTRIQUE PLAQUE SIGNALÉTIQUE/ÉTIQUETTES Millimètres 437 24 798 413 238 202 521 1365 Emplacement Pouces I 2-1/8 J 7 K 2-5/8 L 37-1/4 M 8-3/8 N 30-1/2 O 36-1/8 P 41 Millimètres 54 177 67 945 212 776 916 1043 Emplacement Pouces Millimètres Q 17-7/8 455 R 33-1/2 852 S 52 1321 T 2-1/4 56 U 5 126 V 34-1/2 876 - Figure 16.1 Dimensions de l’appareil 46 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 B. Diagramme des composants d’évacuation Conduit Hauteur / Longueur Effective Tuyau DVP (voir tableau) Longueur effective POUCES MILLIMÈTRES DVP4 4 102 DVP6 6 152 DVP12 12 305 DVP24 24 610 DVP36 36 914 DVP48 48 1219 DVP6A 3à6 76 à 152 10-7/8 po. (267 mm) DVP12A 3 à 12 76 à 305 DVP45 (Coude à 45°) DVP12MI 3 à 12 76- à 305 DVP24MI 3 à 24 76 à 610 10-1/2 po. (267 mm) 45° 4-7/8 po. (114 mm) 11-3/8 po. (289 mm) 10 po. (254 mm) 10 po. (254 mm) 1 po. (25 mm) 7-3/8 po. (187 mm) 24 po. (610 mm) 1-1/4 po. (32 mm) 9-1/4 po. (235 mm) 13-1/4 po. (337 mm) DVP-FS (Coupe-feu de plafond) DVP-AS (Écran d’entretoit) 1/2 po. TÍP (13 mm) DVP90ST (Coude à 90°) 12 po. (305 mm) 1-1/2 po. (38 mm) 10 po. (254 mm) HAUT 1 po. (25 mm) 8 po. (203 mm) 14 po. (356 mm) 12 po. (305 mm) 5 po. (127 mm) DVP-HVS (Support d’évent) 6 po. (152 mm) DVP-WS (Écran coupe-feu mural) Figure 16.2 Composants d’évacuation DVP Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 47 B. Diagramme des composants d’évacuation (suite) 8 po. (203 mm) Longueur effective maximale 15-1/8 po. (384 mm) Longueur Chapeau débouché effective minimale 105 mm (4-1/8 po.) TRAP1 TRAP2 176 mm (6-3/4 po.) Longueur effective maximale 14 po. (566 mm) SÉRIE DVP-TRAP Chapeau de débouché horizontal DVP-TRAK2 DVP-TRAP1 DVP-TRAK1 (Montré avec l’écran de chaleur étendu optionnel) DVP-TRAP2 7-1/4 po. (184 mm) 12-1/2 po. (318mm) 5-1/4 po. (133mm) DVP-TVHW Chapeau de débouché vertical (Grand vent) Figure 16.3 Composants d’évacuation DVP 48 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 143 mm (5-5/8 po.) 270 mm (10-5/8 po.) B. Diagramme des composants d’évacuation (suite) 31 po. (787 mm) 13-1/4 po. (367 mm) 24-5/8 po. (625 mm) 27-1/2 po. (127 mm) 24-5/8 po. (625 mm) 13-1/4 po. (367 mm) RF6M Noquet de toit Multi-pak RF12M Noquet de toit Multi-pak 11-5/8 po. (146 mm) 7-1/8 po. (181 mm) 12-1/8 po. (308 mm) 5-3/4 po. (146 mm) COOL-ADD Protecteur de chapeu de débouché 13-7/8 po. (352 mm) 9-1/2 po. (241 mm) 14 po. (356 mm) DRC-RADIUS Protecteur de chapeu de débouché 13-3/4 po. (349 mm) 5 po. (127 mm) 13-3/4 po. (349 mm) DVP-TRAPFL Noquet BEK Rallonge de brique du capuchon Trap Figure 16. 4 Composants d’évacuation DVP Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 49 C. Pièces de rechange Expression 36 (QV36A-FB) Dates du début de fabrication : 4-04 Date de la fin de fabrication : _____ (GN, PL) Vue éclatée des pièces 15 7 9 12 16 10 13 17 11 8 Module de jeu de bûches 4 6 1 5 3 La liste des numéros de pièce se trouve à la page suivante. 50 7 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 2 C. Liste des pièces de rechange Expression 36 (QV36A-FB) IMPORTANT : L’information fournie dans cette brochure n’est valide que pendant une courte période. Les sites VIP des distributeurs disposent des renseignements les plus récents. Lors d’une commande, veuillez fournir les numéros de série et de modèles pour un remplacement adéquat des pièces. PIÈCE DESCRIPTION N° DE SÉRIE N° DE PIÈCE 1 Bûche1 SRV2062-701 2 Bûche 2 SRV2062-702 3 Bûche 3 SRV2062-703 4 Bûche 4 SRV330-706 5 Bûche 5 SRV330-704 6 Bûche 6 SRV340-705 7 Grille de Bûche 2062-080 8 Module de Jeu de Bûches LOGS-2062 9 Porte en verre GLA-2062 10 Boîtier de raccordement 4021-013 11 Plat d’Accès 2062-156 12 Bloc brûleur - GN (pour commander SRV2062-004-NG vous devez aussi commander les bûches SRV2062-701) PRE 2/1/2006 POST 2/1/2006 SRV2062-004-NG 2062-004 12 Bloc brûleur - PL (pour commander SRV2062-004-LP vous devez aussi commander les bûches SRV2062-701) PRE 2/1/2006 POST 2/1/2006 SRV2062-004-LP 2062-004 13 Module 593-592 14 75 Ampoule d’Halogène mini peut baser * Voir la note plus bas 15 La Lentille orange de Kapton 16 Le Fond de Bras de volet 2062-133 17 Ventilateur 107-500A Interrupteur à bascule MARCHE/ARRÊT 060-521A Paquet de Batterie(Pile) 593-594A Module de fil 593-590A Entourez, Front 2026-108 Déconcertez le Sommet 2062-153 PRE 002618815 POST 002618815 Corde de fibre de verre Courroie de Raison (Terre) 2062-149 Non remplaçable 060-455 PRE 2/1/2006 POST 2/1/2006 385-512 S/O Vermiculite Braises MYSTIC-EMBERS Laine minérale 050-721 La Trousse de Commutateur de Mur de multi-fonction QWSK-MLT Support de loquet de porte vitrée 386-122A Bloc d’éclairage 2062-073 Planches non combustibles (vendues en ensembles seulement) 2062-085 Accessoires Kit Heat-Zone-Gas HEAT-ZONE Module de conversion GN NGK-2062 Module de conversion PL LPK-2062 La Trousse de Pièce de fibre SRV-PACK Avant de porte - Remington Ave - Étain marelé DF-36AFB-RA-HP *Note : ampoules de rechange fournies par le propriétaire. Modèles de remplacement recommandés : Sylvania Mini Candélabre 75 watts. Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 51 Pièces de rechange Expression 36 (QV36A-FB) Dates du début de fabrication : 4-04 Date de la fin de fabrication : _____ (GN, PL) Vue éclatée des pièces 6 Assemblage de veilleuse intermittente Soupape d’allumage 3 2 4 9 5 10 7 8 1 PIÈCE 1 1 52 DESCRIPTION N° DE SÉRIE Valve GN Valve PL 2 Module de veilleuse GN 2 Module de veilleuse PL 3 3 4 5 6 7 8 9 10 Orifice de brûleur GN (#32C) Orifice de brûleur PL (#50C) Le Sommet de Bras de volet Assemblée d’Obturateur Soutien de brûleur Parenthèse de Valve Fléchir l’Assemblée de Soupape de Balle Joint de Cou de Brûleur Tuyau à gaz flexible Harnais de fil (20 pouces) Détecteur de température PRE POST PRE POST 2/1/2006 2/1/2006 2/1/2006 2/1/2006 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 N° DE PIÈCE 750-500 750-501 4021-025 2090-012 4021-026 2090-013 582-832 582-850 2062-132 319-316A 2062-130 2062-152 302-320A 438-407 383-302A 107-559A 107-531 D. Garantie GARANTIE LIMITÉE À VIE La garantie à vie limitée Hearth & Home Technologies garantit que les composants suivants fonctionneront tels que conçus pour la durée de vie du poêle sinon Hearth & Home Technologies les réparera ou les remplacera. Ces articles incluent, mais sans s’y limiter, les composants d’acier et de fonte, tous les brûleurs à gaz, les bûches à gaz, les chambres de combustion, les systèmes d’échangeur de chaleur, les composants du foyer d’acier inoxydable, le plaquage, les portes, le verre endommagé par le bris thermique, les support de déflecteurs d’acier, les déflecteurs d’acier et de céramique et les tubes de collecteur. La main d’œuvre est couverte pour les cinq premières années. GARANTIE DE TROIS ANS Nos firepots EZ Clean sont couverts sous la garantie de trois ans de Hearth & Home Technologies. La main d’œuvre est couverte pour trois ans.. GARANTIE DE DEUX ANS Tous les composants électriques, tels que, mais sans s’y limiter, les souffleries, le câblage, les commutateurs d’aspirateur, les contrôles de vitesse, les boîtes de contrôle, les commutateurs à thermodisque, les allumeurs, les assemblage de veilleuse, les soupapes à gaz, les thermostats et les contrôles à distance sont couverts sous la garantie de deux ans Hearth & Home Technologies. À partir du mois d’avril 2005 les allumeurs sont aussi couverts par la garantie de deux ans. La main d’oeuvre est pour deux ans. GARANTIE D’UN AN Les finis de porcelaine et les finis recouverts de poudre sont garantis contre les défauts de fabrication pendant un an. La main d’œuvre pour la réparation ou le remplacement de ces pièces est couverte pendant un an et remboursée selon les barèmes de frais de services de notre garantie. CONDITIONS Cette garantie n’est pas transférable et est offerte à l’acheteur original seulement si l’achat a été fait par un concessionnaire autorisé Hearth & Home Technologies. Il doit être installé et fonctionné en tout temps conformément aux instructions d’installation et d’utilisation fournies avec ce produit en plus de tous les codes applicables locaux et nationaux. Toute modification, abus, accident, ou mauvaise utilisation du produit annulera cette garantie. La main d’œuvre pour la réparation ou le remplacement d’articles couverts sous la garantie à vie limitée sera couverte pendant les cinq premières années selon les barèmes de frais de services de notre garantie. Les pièces couvertes sous la garantie à vie limitée seront couvertes pendant la vie de l’appareil jusqu’à un maximum de dix (10) ans après que Hearth & Home Technologies cesse de produire le modèle et deux (2) ans pour les accessoires optionnels.. Les ajustements, la maintenance régulière, le nettoyage et les réparations temporaires ne se qualifient pas pour des frais d’appel de service et ne seront pas couverts. Le remplacement des articles remplaçables par le client et l’installation des pièces de composants mis à niveau ne se qualifient pas pour des frais d’appel de service et ne seront pas couverts. Cette garantie à vie limitée ne s’étend pas ou n’inclut pas le fini de surface de l’appareil, les joints d’étanchéité des portes, ceux du verre, le verre, les briques à feu, les bûches en aggloméré, la laine de roche ou autres matériaux isolants de céramique. Elle ne couvre pas les problèmes d’installation ou de fonctionnement tels que l’utilisation de bois de grève corrosif, les rabattements ou les déversements causés par des conditions environnementales, près des arbres, des édifices, des sommets de colline, des montagnes, de la ventilation ou l’évacuation inadéquate, les décalages excessifs, ou les pressions d’air négatives causés par des systèmes mécaniques tels que les fournaises, les ventilateurs, les séchoirs, etc. Toute installation, construction, transport, ou autres coûts ou dépenses connexes découlant de pièces défectueuses, réparation, remplacement, etc. ne couvriront pas cette garantie, et Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité pour ces derniers. De plus, Hearth & Home Technologies ne sera pas tenue responsable de tous dommages consécutifs, indirects ou accessoires, sauf ceux résultant de dommages à l’intérieur ou à l’extérieur de l’édifice où l’appareil est installé. Cette Garantie limitée à vie ne s’applique pas aux composants d’évacuation, aux composants de l’âtre ou autres accessoires utilisés avec l’installation de ce produit et non fabriqués par Hearth & Home Technologies. Cette garantie est annulée si le poêle a été surchauffé ou utilisé dans des atmosphères contaminés au chlore, au fluor ou aux autres produits chimiques dommageables; si le poêle est soumis à des périodes prolongées d’humidité ou de condensation; ou s’il y a des dommages au poêle ou à d’autres composants à cause de dommages d’eau ou de temps suite à, mais sans s’y limiter, une mauvaise installation de cheminée ou d’évacuation. Hearth & Home Technologies peut, à sa discrétion, se décharger complètement de toutes ses obligations quant à cette garantie soit en réparant ou en remplaçant l’appareil ou en remboursant le prix en gros des pièces défectueuses. Cette garantie à vie limitée est en vigueur pour tous les appareils vendus après le 1er mai 2002 et remplace toutes les garanties en vigueur actuellement. 250-8620J Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06 12/05 53 E. Information-contact Quadra-Fire, a brand of Hearth & Home Technologies Inc. 1445 North Highway, Colville, WA 99114 www.quadrafire.com Contactez votre concessionnaire Quadra-Fire pour toutes questions ou préoccupations. Pour obtenir le numéro de votre concessionnaire Quadra-Fire le plus proche, appelez le 1 800 926-4356. - NOTES ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ATTENTION NE JETEZ PAS CE MANUEL • Instructions importantes d’utilisation et de maintenance comprises. • Lisez, comprenez et suivez ces • Laissez ce manuel avec la personne instructions pour une installation et une utilisation sans danger. responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil. Ce produit est couvert par l’un des brevets suivants ou plus : (États-Unis) 4593510, 4686807, 4766876, 4793322, 4811534, 5000162, 5016609, 5076254, 5113843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5347983, 5429495, 5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947112, 5996575, 6006743, 6019099, 6048195, 6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, 6769426, 6774802, 6796302, 6840261, 6848441, 6863064, 6866205, 6869278, 6875012, 6880275, 6908039, 6919884, D320652, D445174, D462436; (Canada) 1297749, 2195264, 2225408, 2313972; (Australie) 780250, 780403, 1418504 ou autres brevets américains et étrangers en instance. Imprimé aux É.-U. - Copyright 2006 54 Quadra-Fire • Expression 36 (QV36A-FB) • 2062-900FR Rev. D • 4/06